Wednesday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Esther 2:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- KittoDevotionals:
- EveryParallel Translations
The king’s personal attendants suggested, “Let a search be made for beautiful young virgins for the king.
Then said the king's servants who ministered to him, Let there be beautiful young virgins sought for the king:
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
Then the king's young men who attended him said, "Let beautiful young virgins be sought out for the king.
Then the king's personal servants suggested, "Let a search be made for beautiful young girls for the king.
The king's servants who attended him said, "Let a search be conducted in the king's behalf for attractive young women.
Then the king's attendants, who served him, said, "Let beautiful young virgins be sought for the king.
Then the king's attendants, who served him, said, "Let beautiful young virgins be sought for the king.
Then said the king's servants who ministered to him, Let there be beautiful young virgins sought for the king:
And the Kings seruants that ministred vnto him, sayd, Let them seeke for the King beautifull yong virgins,
Then the young men of the king, who attended to him, said, "Let young virgins, beautiful in appearance, be sought for the king.
Then the king's attendants proposed, "Let a search be made for beautiful young virgins for the king,
Then the king's personal servants said: Your Majesty, a search must be made to find you some beautiful young women.
The king's servants attending him said, "A search should be made for young, good-looking virgins.
Then said the king's servants that attended upon him, Let there be maidens, virgins of beautiful countenance, sought for the king;
Then the king's personal servants had a suggestion. They said, "Search for beautiful young virgins for the king.
Then the kings servants and his ministers said to him, Let there be beautiful young virgins sought for the king;
And the king's servants attending him said, "Let them seek attractive young virgins for the king.
And the king's servants who served him said, Let beautiful young virgins be sought for the king.
Then sayde the kynges seruauntes: Let there be fayre yonge virgins soughte for the kynge,
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
Then the servants who were waiting on the king said to him, Let search be made for some fair young virgins for the king:
Then sayde the kinges seruauntes that ministred vnto hym: Let there be faire young virgins sought for the king,
Then said the king's servants that ministered unto him: 'Let there be sought for the king young virgins fair to look on;
Then saide the kings seruants, that ministred vnto him, Let there bee faire yong virgins sought for the king:
Then the servants of the king said, Let there be sought for the king chaste and beautiful young virgins.
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
And the children and the mynystris of the kyng seiden to `the kyng, Damyselis, virgyns `and faire, be souyt to the kyng; and `men ben sent,
Then the king's attendants that ministered to him said, Let there be fair young virgins sought for the king:
Then said the king's servants that ministered to him, Let there be fair young virgins sought for the king:
Then the king's servants who attended him said: "Let beautiful young virgins be sought for the king;
So his personal attendants suggested, "Let us search the empire to find beautiful young virgins for the king.
Then the king's servants who served him said, "Let beautiful young women be found for the king.
Then the king's servants who attended him said, "Let beautiful young virgins be sought out for the king.
Then said the young men of the king, who waited upon him, - Let them seek out for the king young virgins, of pleasing appearance;
And the king’s servants and his officers said: Let young women be sought for the king, virgins and beautiful,
Then the king's servants who attended him said, "Let beautiful young virgins be sought out for the king.
and servants of the king, his ministers, say, `Let them seek for the king young women, virgins, of good appearance,
Then the king's attendants, who served him, said, "Let beautiful young virgins be sought for the king.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
king's servants: Esther 1:10, Esther 1:14, Esther 6:14
Let there be: Genesis 12:14, 1 Kings 1:2
Reciprocal: Genesis 12:15 - princes 1 Kings 1:3 - So 1 Kings 12:14 - the counsel
Cross-References
God looked at everything he had made, and he was very pleased. Evening passed and morning came—that was the sixth day.
Then the Lord God planted a garden in Eden, in the East, and there he put the man he had formed.
The first river is the Pishon; it flows around the country of Havilah.
"Work six days a week, but do no work on the seventh day, so that your slaves and the foreigners who work for you and even your animals can rest.
It is a permanent sign between the people of Israel and me, because I, the Lord , made heaven and earth in six days, and on the seventh day I stopped working and rested."
but the seventh day is a day of rest dedicated to me. On that day no one is to work—neither you, your children, your slaves, your animals, nor the foreigners who live in your country. Your slaves must rest just as you do.
The Lord says, "If you treat the Sabbath as sacred and do not pursue your own interests on that day; if you value my holy day and honor it by not traveling, working, or talking idly on that day,
Jesus answered them, "My Father is always working, and I too must work."
For somewhere in the Scriptures this is said about the seventh day: "God rested on the seventh day from all his work."
Gill's Notes on the Bible
Then said the king's servants that ministered unto him,.... Fearing that, if Vashti should be restored, vengeance would be taken on them; or however to remove the grief and melancholy of the king, they gave the following advice:
let there be fair young virgins sought for the king; that he might enjoy them, and choose one of them, the most agreeable to him, and put her in the room of Vashti.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Esther 2:2. Let there be fair young virgins sought for the king — This was the usual way in which the harem or seraglio was furnished: the finest women in the land, whether of high or low birth, were sought out, and brought to the harem. They all became the king's concubines: but one was raised, as chief wife or sultana, to the throne; and her issue was specially entitled to inherit.