Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Ezekiel 10:16

and moved, the wheels went with them. Whenever they spread their wings to fly, the wheels still went with them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Wheel;   Torrey's Topical Textbook - Cherubim;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Angel;   Cherub, Cherubim;   Morrish Bible Dictionary - Living Creatures;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cherubim;   People's Dictionary of the Bible - Angel;   Cherub;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cherubim (1);   Living Creature;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the cherubim moved, the wheels moved beside them, and when they lifted their wings to rise from the earth, even then the wheels did not veer away from them.
Hebrew Names Version
When the Keruvim went, the wheels went beside them; and when the Keruvim lifted up their wings to mount up from the eretz, the wheels also didn't turn from beside them.
King James Version
And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
English Standard Version
And when the cherubim went, the wheels went beside them. And when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels did not turn from beside them.
New American Standard Bible
Now when the cherubim moved, the wheels would move beside them; also when the cherubim lifted up their wings to rise from the ground, the wheels themselves would not turn away from beside them.
New Century Version
When the living creatures moved, the wheels moved beside them. When the living creatures lifted their wings to fly up from the ground, the wheels did not leave their place beside them.
Amplified Bible
Now when the cherubim moved, the wheels would go beside them; and when the cherubim lifted up their wings to rise from the earth, the wheels would remain beside them.
World English Bible
When the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also didn't turn from beside them.
Geneva Bible (1587)
And when ye Cherubims went, the wheeles went by them: and when the Cherubims lift vp their wings to mount vp from the earth, the same wheeles also turned not from beside them.
New American Standard Bible (1995)
Now when the cherubim moved, the wheels would go beside them; also when the cherubim lifted up their wings to rise from the ground, the wheels would not turn from beside them.
Legacy Standard Bible
Now as the cherubim went, the wheels went beside them; also when the cherubim lifted up their wings to rise from the ground, the wheels would not turn from beside them.
Berean Standard Bible
When the cherubim moved, the wheels moved beside them, and even when they spread their wings to rise from the ground, the wheels did not veer away from their side.
Complete Jewish Bible
When the k'ruvim moved, the wheels went with them; and when the k'ruvim lifted their wings to rise off the ground, these wheels did not stop going with them.
Darby Translation
And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
Easy-to-Read Version
and the wheels rose with them. When the Cherub angels raised their wings and flew into the air, not even the wheels turned around.
George Lamsa Translation
And when the cherubim went, the wheels also went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also turned not from beside them.
Lexham English Bible
And when the cherubim went, the wheels beside them went; and when the cherubim lifted their wings to rise up from the earth, the wheels also did not turn aside from beside them.
Literal Translation
And in the going of the cherubs, the wheels went beside them. And when the cherubs lifted their wings to soar from the earth, the wheels did not turn from beside them, even they.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now when the Cherubins wente, the wheles wente with them: & when the Cherubins shoke their wynges to lift them selues vpwarde, the wheles remayned not behynde, but were with them also.
American Standard Version
And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also turned not from beside them.
Bible in Basic English
And when the winged ones went, the wheels went by their side: and when their wings were lifted to take them up from the earth, the wheels were not turned from their side.
JPS Old Testament (1917)
And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
King James Version (1611)
And when the Cherubims went, the wheeles went by them: and when the Cherubims lift vp their wings, to mount vp from the earth, the same wheels also turned not fro beside them.
Bishop's Bible (1568)
Nowe when the Cherubims went, the wheeles went by them: and when the Cherubims lyft vp their wynges to mount vp from the earth, the same wheeles also turned not from besides them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And when the cherubs went, the wheels went, and they were close to them: and when the cherubs lifted up their wings to mount up from the earth, their wheels turned not.
English Revised Version
And when the cherubim went, the wheels went beside them: and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also turned not from beside them.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne cherubyns yeden, also the wheelis bisidis tho yeden to gidere; whanne cherubyns reisiden her wyngis, that tho schulden be enhaunsid fro the erthe, the wheelis abididen not stille, but also tho weren bisidis cherubyns.
Update Bible Version
And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also did not turn from beside them.
Webster's Bible Translation
And when the cherubim went, the wheels went by them: and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
New English Translation
When the cherubim moved, the wheels moved beside them; when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not move from their side.
New King James Version
When the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted their wings to mount up from the earth, the same wheels also did not turn from beside them.
New Living Translation
When the cherubim moved, the wheels moved with them. When they lifted their wings to fly, the wheels stayed beside them.
New Life Bible
Now when the cherubim moved, the wheels went beside them. And when the cherubim lifted up their wings to rise from the ground, the wheels did not leave their side.
New Revised Standard
When the cherubim moved, the wheels moved beside them; and when the cherubim lifted up their wings to rise up from the earth, the wheels at their side did not veer.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When the cherubim went, then went the wheels beside them, - and when the cherubim lifted up their wings, to arise from off the earth, the wheels themselves turned not from beside them;
Douay-Rheims Bible
And when the cherubims went, the wheels also went by them: and when the cherubims lifted up their wings, to mount up from the earth, the wheels stayed not behind, but were by them.
Revised Standard Version
And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels did not turn from beside them.
Young's Literal Translation
And in the going of the cherubs, the wheels go beside them; and in the cherubs lifting up their wings to be high above the earth, the wheels turn not round, even they, from being beside them.

Contextual Overview

8 I saw that each creature had what looked like a human hand under each of its wings. 9I also saw that there were four wheels, all alike, one beside each creature. The wheels shone like precious stones, and each one had another wheel which intersected it at right angles. 11 When the creatures moved, they could go in any direction without turning. They all moved together in the direction they wanted to go, without having to turn around. 12 Their bodies, backs, hands, wings, and wheels were covered with eyes. 13 I heard a voice calling out, "Whirling wheels." 14 Each creature had four faces. The first was the face of a bull, the second a human face, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. 15 (They were the same creatures that I had seen by the Chebar River.) When the creatures rose in the air 16 and moved, the wheels went with them. Whenever they spread their wings to fly, the wheels still went with them. 17 When the creatures stopped, the wheels stopped; and when the creatures flew, the wheels went with them, because the creatures controlled them. 18 Then the dazzling light of the Lord 's presence left the entrance of the Temple and moved to a place above the creatures.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 1:19-21

Reciprocal: Isaiah 6:2 - did fly Ezekiel 1:11 - and their Ezekiel 3:13 - and the noise Ezekiel 10:2 - Go

Cross-References

Judges 1:21
But the people of the tribe of Benjamin did not drive out the Jebusites living in Jerusalem, and the Jebusites have continued to live there with the people of Benjamin ever since.
2 Samuel 24:18
That same day Gad went to David and said to him, "Go up to Araunah's threshing place and build an altar to the Lord ."
Zechariah 9:7
They will no longer eat meat with blood in it, or other forbidden food. All the survivors will become part of my people and be like a clan in the tribe of Judah. Ekron will become part of my people, as the Jebusites did.

Gill's Notes on the Bible

And when the cherubim went, the wheels went by them,.... Ministers being guides to the churches in doctrine, worship, devotion, and conversation; :-;

and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth,

the same wheels also turned not from beside them; ministers and churches go together; if the one remove, the other do also; they cannot long subsist without each other; and, generally speaking, as are the light, knowledge, zeal, affection, and devotion of the one, such are those of the other; :-.

Barnes' Notes on the Bible

are a repetition of the general description of the nature and connection of the various parts of the vision, and this is the more appropriate as showing why they were regarded as “one living creature” Ezekiel 10:15. The attributes here assigned to them show that they were pervaded by one will - “the spirit of the living creature” (others, as in the margin, “the spirit of life”) “was in them.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile