the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
Ezekiel 2:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The descendants are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you must say to them, ‘This is what the Lord God says.’
The children are impudent and stiff-hearted: I do sent you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord GOD.
For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord God .
The descendants also are impudent and stubborn: I send you to them, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord God .'
"So I am sending you to those who are impudent and obstinate children, and you shall say to them, 'This is what the Lord GOD says:'
I am sending you to people who are stubborn and who do not obey. You will say to them, ‘This is what the Lord God says.'
"I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, 'Thus says the Lord GOD.'
The children are impudent and stiff-hearted: I do sent you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh.
For they are impudent children, and stiffe hearted: I do send thee vnto them, & thou shalt say vnto them, Thus saith the Lorde God.
"I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, 'Thus says the Lord GOD.'
I am sending you to them who are stiff-faced and strong-hearted children, and you shall say to them, ‘Thus says Lord Yahweh.'
They are obstinate and hardhearted children. I am sending you to them, and you are to say to them, 'This is what the Lord GOD says.'
They are stubborn and hardheaded. But I, the Lord God, have chosen you to tell them what I say.
Because they are defiant, hardhearted children, I am sending you; and you are to tell them, ‘Here is what Adonai Elohim says.'
and these children are impudent and hard-hearted: I am sending thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.
I am sending you to speak to them, but they are very stubborn. They are very hardheaded, but you must speak to them. You must say, ‘This is what the Lord God says.'
And they to whom I am sending you are impudent and stubborn children; and you shall say to them, Thus says the LORD God of hosts.
And the children are impudent and stubborn, and so I am sending you to them, and you must say to them, ‘Thus says the Lord Yahweh!'
And the sons are stiff of face and hard of heart. I am sending you to them. And you shall say to them, So says the Lord Jehovah.
Yee I will sende ye vnto a people yt haue rough vysages and stiff stomackes: vnto whom thou shalt saye on this maner: This the LORDE God himselff hath spoken,
And the children are impudent and stiffhearted: I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.
And the children are hard and stiff-hearted; I am sending you to them: and you are to say to them, These are the words of the Lord.
and the children are brazen-faced and stiff-hearted, I do send thee unto them; and thou shalt say unto them: Thus saith the Lord GOD.
For they are impudent children and stiffe hearted: I doe send thee vnto them, and thou shalt say vnto them, Thus sayth the Lord God.
For they are children of a harde face and stiffe heart, I do sende thee vnto them, and thou shalt say vnto them, Thus saith the Lorde God.
And thou shalt say to them, Thus saith the Lord.
And the children are impudent and stiffhearted; I do send thee unto them: and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.
And the sones ben of hard face, and of vnchastisable herte, to whiche Y sende thee. And thou schalt seie to hem, The Lord God seith these thingis;
And the sons are impudent and stiffhearted: I am sending you to them; and you shall say to them, Thus says the Lord Yahweh.
For [they are] impudent children and obstinate in heart. I send thee to them; and thou shalt say to them, Thus saith the Lord GOD.
The people to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, and you must say to them, ‘This is what the sovereign Lord says.'
For they are impudent and stubborn children. I am sending you to them, and you shall say to them, "Thus says the Lord GOD.'
They are a stubborn and hard-hearted people. But I am sending you to say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says!'
I am sending you to these strong-willed children who show no respect. And you must say to them, ‘This is what the Lord God says.'
The descendants are impudent and stubborn. I am sending you to them, and you shall say to them, "Thus says the Lord God ."
and it is unto such sons - of shameless face, and emboldened heart, that I am sending thee, - therefore shalt thou say unto them, Thus saith My Lord, Yahweh.
And they to whom I send thee are children of a hard face, and of an obstinate heart: and thou shalt say to them: Thus saith the Lord God:
The people also are impudent and stubborn: I send you to them; and you shall say to them, 'Thus says the Lord GOD.'
And the sons [are] brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending thee, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah:
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they: Ezekiel 3:7, Deuteronomy 10:16, Deuteronomy 31:27, 2 Chronicles 30:8, 2 Chronicles 36:13, Psalms 95:8, Isaiah 48:4, Jeremiah 3:3, Jeremiah 5:3, Jeremiah 6:15, Jeremiah 8:12, Matthew 10:16
impudent: Heb. hard of face, Proverbs 21:29
Thus: 1 Kings 22:14, Jeremiah 26:2, Jeremiah 26:3, Acts 20:26, Acts 20:27
Reciprocal: Deuteronomy 9:6 - a stiffnecked 1 Kings 14:6 - for I am Psalms 75:5 - speak Psalms 105:28 - rebelled Proverbs 7:13 - with an impudent face said Isaiah 57:4 - are ye Jeremiah 7:2 - Hear Jeremiah 7:27 - thou shalt speak Jeremiah 36:21 - And Jehudi Jeremiah 38:21 - this is Ezekiel 11:5 - Speak Amos 7:15 - Go Zechariah 7:12 - their hearts Acts 7:51 - stiffnecked Ephesians 6:20 - boldly
Cross-References
In the beginning, when God created the universe,
God was pleased with what he saw. Then he separated the light from the darkness,
blessed them, and said, "Have many children, so that your descendants will live all over the earth and bring it under their control. I am putting you in charge of the fish, the birds, and all the wild animals.
God looked at everything he had made, and he was very pleased. Evening passed and morning came—that was the sixth day.
And so the whole universe was completed.
By the seventh day God finished what he had been doing and stopped working.
This is the list of the descendants of Adam. (When God created human beings, he made them like himself.
These are the descendants of Noah's sons, Shem, Ham, and Japheth. These three had sons after the flood.
These are the descendants of Shem. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he had a son, Arpachshad.
Ishmael, whom Hagar, the Egyptian slave of Sarah, bore to Abraham,
Gill's Notes on the Bible
For [they are] impudent children,.... "Hard of face" w; as is commonly said of impudent persons, that they are brasen faced; they had a whore's forehead, and refused to be ashamed, and made their faces harder than a rock, Jeremiah 3:3; they declared their sin as Sodam, and hid it not; they sinned openly, and could not blush at it:
and stiffhearted; or, "strong of heart" x; whose hearts were like an adamant stone, and harder than the nether millstone; impenitent, obdurate, and inflexible; they were not only stiff-necked, as Stephen says they were in his time, and always had been; but stiff-hearted; they were not subject to the law of God now, nor would they submit to the Gospel and ordinances of Christ in his time, and in the times of his apostles, nor to his righteousness, Romans 10:3;
I do send thee unto them; even to such as they are: this is a repetition, and a confirmation, of his mission; and suggests, that though they were such, he should not refuse to go to them, since he had sent him:
and thou shalt say unto them, thus saith the Lord God: that what he said came from the Lord, and was spoken in his name.
w ×§×©× ×¤× ×× "duri facie", Pagninus, Vatablus, Calvin, Cocceius, Starckius. x ×××§× ×× "duri corde", Pagninus, Montanus; "fortes carde", Vatablus, Polanus.
Barnes' Notes on the Bible
Nation - literally, as in the margin - the word which usually distinguishes the pagan from Godâs people. Here it expresses that Israel is cast off by God; and the plural is used to denote that the children of Israel are not even âone nation,â but scattered and disunited.
Translate: âI send thee to the children of Israel, the rebellious nation that have rebelled against Me (they and their fathers have transgressed against Me, even to this very day), and the children impudent and stiff-hearted: I do send thee unto them.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 2:4. Thou shalt say unto them, Thus saith the Lord — Let them know that what thou hast to declare is the message of the LORD, that they may receive it with reverence.
Every preacher of God's word should take heed that it is God's message he delivers to the people. Let him not suppose, because it is according to his own creed or confession of faith, that therefore it is God's word. False doctrines and fallacies without end are foisted on the world in this way. Bring the creed first to the Word of God, and scrupulously try whether it be right; and when this is done, leave it where you please; take the Bible, and warn them from God's word recorded there.