Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Ezekiel 38:15

to come from your place in the far north, leading a large, powerful army of soldiers from many nations, all of them on horseback.

Bible Study Resources

Concordances:

- Scofield Reference Index - Armageddon;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Last Days;   Sanctification;   Torrey's Topical Textbook - Armies;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gog and Magog;   Togarmah;   Fausset Bible Dictionary - Magog;   Tubal;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gog;   Thessalonians, Second Epistle to the;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gog;   Smith Bible Dictionary - Tu'bal;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Division of the Earth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Company;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and come from your place in the remotest parts of the north—you and many peoples with you, who are all riding horses—a huge assembly, a powerful army?
Hebrew Names Version
You shall come from your place out of the uttermost parts of the north, you, and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army;
King James Version
And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
English Standard Version
You will come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army.
New American Standard Bible
"You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding horses, a large assembly and a mighty army;
New Century Version
You will come with many people from your place in the far north. You will have a large group with you, a mighty army, all riding on horses.
Amplified Bible
"You will come from your place in the remote parts of the north, you and many nations with you, all of them riding horses, a great horde, and a mighty army;
Geneva Bible (1587)
And come fro thy place out of the North partes, thou and much people with thee? all shall ride vpon horses, euen a great multitude and a mightie armie.
New American Standard Bible (1995)
"You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a mighty army;
Legacy Standard Bible
You will come from your place out of the remote parts of the north, you and numerous peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a numerous military force;
Berean Standard Bible
And you will come from your place out of the far north-you and many peoples with you, all riding horses-a mighty horde, a huge army.
Contemporary English Version
you will lead your powerful cavalry from your kingdom in the north.
Complete Jewish Bible
You will choose just that time to come from your place in the far reaches of the north, you and many peoples with you, all of them on horseback, a huge horde, a mighty army;
Darby Translation
And thou shalt come from thy place out of the uttermost north, thou and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great assemblage and a mighty army.
Easy-to-Read Version
You will come from your place out of the far north, and you will bring many people with you. All of them will ride on horses. You will be a large and a powerful army.
George Lamsa Translation
And you shall come from your place out of the north parts, you, and many people with you, all of them riding on horses, a great host and a mighty army;
Lexham English Bible
and so you will come from your place, from the remote areas of the north, you and many people with you, horsemen all of them, a great crowd and a vast army,
Literal Translation
And you shall come from your place out of the recesses of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly, a mighty army.
Miles Coverdale Bible (1535)
and shalt come from thy place, out of the north partes: thou and moch people wt the, which ryde vpon horses, wherof there is a greate multitude and an innumerable sorte.
American Standard Version
And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army;
Bible in Basic English
And you will come from your place in the inmost parts of the north, you and a great number of peoples with you, all of them on horseback, a great force and a strong army:
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army;
King James Version (1611)
And thou shalt come from thy place out of the North parts, thou and many people with thee, all of them riding vpon horses, a great company, and a mighty armie.
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt come from thy place out of the north partes, thou and much people with thee, which ride al vpon horses, [euen] a great multitude and a mightie armie.
Brenton's Septuagint (LXX)
and come out of thy place from the farthest north, and many nations with thee? all of them mounted on horses, a great gathering, and a large force?
English Revised Version
And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses; a great company and a mighty army:
World English Bible
You shall come from your place out of the uttermost parts of the north, you, and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army;
Wycliffe Bible (1395)
and schalt come fro thi place, fro the sidis of the north, thou, and many puplis with thee, alle stieris of horsis, a greet cumpany, and an huge oost;
Update Bible Version
And you shall come from your place out of the uttermost parts of the north, you, and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army;
Webster's Bible Translation
And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
New English Translation
and come from your place, from the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a vast army.
New King James Version
Then you will come from your place out of the far north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army.
New Living Translation
You will come from your homeland in the distant north with your vast cavalry and your mighty army,
New Life Bible
You will come from your place in the far north, and many nations will be with you. All of them will be riding on horses, a large and powerful army.
New Revised Standard
and come from your place out of the remotest parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore wilt thou come out of thy place. Out of the remote parts of the North, Thou and many peoples with thee, - Riding on horses all of them, A mighty gathered host. Yea a great army;
Douay-Rheims Bible
And thou shalt come out of thy place from the northern parts, thou and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army.
Revised Standard Version
and come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army;
Young's Literal Translation
And thou hast come in out of thy place, From the sides of the north, Thou and many peoples with thee, Riding on horses -- all of them, A great assembly, and a numerous force.

Contextual Overview

14 So the Sovereign Lord sent me to tell Gog what he was saying to him: "Now while my people Israel live in security, you will set out 15 to come from your place in the far north, leading a large, powerful army of soldiers from many nations, all of them on horseback. 16 You will attack my people Israel like a storm moving across the land. When the time comes, I will send you to invade my land in order to show the nations who I am, to show my holiness by what I do through you. 17 You are the one I was talking about long ago, when I announced through my servants, the prophets of Israel, that in days to come I would bring someone to attack Israel." The Sovereign Lord has spoken. 18 The Sovereign Lord says, "On the day when Gog invades Israel, I will become furious. 19 I declare in the heat of my anger that on that day there will be a severe earthquake in the land of Israel. 20 Every fish and bird, every animal large and small, and every human being on the face of the earth will tremble for fear of me. Mountains will fall, cliffs will crumble, and every wall will collapse. 21 I will terrify Gog with all sorts of calamities. I, the Sovereign Lord , have spoken. His men will turn their swords against one another. 22 I will punish him with disease and bloodshed. Torrents of rain and hail, together with fire and sulfur, will pour down on him and his army and on the many nations that are on his side. 23 In this way I will show all the nations that I am great and that I am holy. They will know then that I am the Lord ."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thy place: Ezekiel 39:2, Daniel 11:40

and many: Ezekiel 38:4, Ezekiel 38:6, Joel 3:2, Zephaniah 3:8, Zechariah 12:2-4, Zechariah 14:2, Zechariah 14:3, Revelation 16:14, Revelation 16:16, Revelation 20:8

Reciprocal: Genesis 10:2 - General 1 Chronicles 5:4 - General Ezekiel 32:30 - the princes Zechariah 10:5 - and the riders on horses shall be confounded

Gill's Notes on the Bible

And thou shalt come from thy place out of the north parts,.... Whose original was from Scythia, or Cathaia in Tartary, that lies to the north of China; and who will bring with him many people from the Euxine and Caspian seas, and from the northern parts of lesser Asia; and the Turk is, by many interpreters, thought to be the king of the north, in Daniel 11:44 as before observed:

thou, and many people with thee, all of them riding upon horses; the Turkish armies consisting chiefly of horse, as has been observed on

Ezekiel 38:4:

a great company, and a mighty army; for quantity many, for quality strong and mighty. The Targum is,

"many armies, and much people;''

the Turks usually have large armies; Ezekiel 38:4- :.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile