Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Ezra 4:4

Then the people who had been living in the land tried to discourage and frighten the Jews and keep them from building.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Joshua;   Lobbying;   Thompson Chain Reference - Helps-Hindrances;   Hindrances;   Opposers;   Torrey's Topical Textbook - Temple, the Second;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Darius;   Samaritans;   Bridgeway Bible Dictionary - Haggai;   Joshua the son of jehozadak;   Samaria, samaritans;   Temple;   Zechariah, book of;   Fausset Bible Dictionary - Ahasuerus;   Samaria;   Holman Bible Dictionary - Exile;   Ezra, Book of;   People of the Land;   Temple of Jerusalem;   Zerubbabel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Darius;   Haggai;   Nehemiah, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Samaria, Samaritans;   Morrish Bible Dictionary - Samaritans;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ezra-Nehemiah;   Haggai;   Samaria, Country of;   Samaritans;   The Jewish Encyclopedia - Captivity;   Ephraim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the people who were already in the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build.
Hebrew Names Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Yehudah, and troubled them in building,
King James Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
English Standard Version
Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build
New Century Version
Then the people around them tried to discourage the people of Judah by making them afraid to build.
New English Translation
Then the local people began to discourage the people of Judah and to dishearten them from building.
Amplified Bible
Then [the Samaritans and others of] the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them [to deter them] from building,
New American Standard Bible
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them from building,
World English Bible
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Geneva Bible (1587)
Wherefore the people of the land discouraged the people of Iudah, and troubled them in buylding,
Legacy Standard Bible
So the people of the land discouraged the people of Judah and dismayed them from building,
Berean Standard Bible
Then the people of the land set out to discourage the people of Judah and make them afraid to build.
Contemporary English Version
Then the neighboring people began to do everything possible to frighten the Jews and to make them stop building.
Complete Jewish Bible
Then the people of the land began discouraging the people of Y'hudah, in order to make them afraid to build.
Darby Translation
And the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building;
Easy-to-Read Version
So the enemies began to discourage them and tried to frighten them in order to stop them from building the Temple.
George Lamsa Translation
Then the Gentiles of the land weakened the hands of the people of Judah, and terrified them that they should not build,
Lexham English Bible
Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build
Literal Translation
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah and terrified them in building.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then the folke of the londe hyndered the people of Iuda, and made them afrayed to buylde,
American Standard Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Bible in Basic English
Then the people of the land made the hands of the people of Judah feeble, troubling them with fear in their building;
Bishop's Bible (1568)
And it came to passe, that the folke of the lande discouraged the people of Iuda, & troubled them as they were building:
JPS Old Testament (1917)
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and harried them while they were building,
King James Version (1611)
Then the people of the land weakened the handes of the people of Iudah, and troubled them in building,
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people of the land weakened the hands of the people of Juda, and hindered them in building,
English Revised Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe it was doon, that the puple of the lond lettide the hondis of the puple of Juda, and trobliden hem in bildyng.
Update Bible Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Webster's Bible Translation
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
New King James Version
Then the people of the land tried to discourage the people of Judah. They troubled them in building,
New Living Translation
Then the local residents tried to discourage and frighten the people of Judah to keep them from their work.
New Life Bible
Then the people of the land made the hearts of the people of Judah weak, and made them afraid to go on building.
New Revised Standard
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and made them afraid to build,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came it to pass, that, the people of the land, were weakening the hands of the people of Judah, - and troubling them in building;
Douay-Rheims Bible
Then the people of the land hindered the hands of the people of Juda, and troubled them in building.
Revised Standard Version
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and made them afraid to build,
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, the people of the land are making the hands of the people of Judah feeble, and troubling them in building,
THE MESSAGE
So these people started beating down the morale of the people of Judah, harassing them as they built. They even hired propagandists to sap their resolve. They kept this up for about fifteen years, throughout the lifetime of Cyrus king of Persia and on into the reign of Darius king of Persia.
New American Standard Bible (1995)
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them from building,

Contextual Overview

1 The enemies of the people of Judah and Benjamin heard that those who had returned from exile were rebuilding the Temple of the Lord , the God of Israel. 2 So they went to see Zerubbabel and the heads of the clans and said, "Let us join you in building the Temple. We worship the same God you worship, and we have been offering sacrifices to him ever since Emperor Esarhaddon of Assyria sent us here to live." 3 Zerubbabel, Joshua, and the heads of the clans told them, "We don't need your help to build a temple for the Lord our God. We will build it ourselves, just as Emperor Cyrus of Persia commanded us." 4 Then the people who had been living in the land tried to discourage and frighten the Jews and keep them from building. 5 They also bribed Persian government officials to work against them. They kept on doing this throughout the reign of Emperor Cyrus and into the reign of Emperor Darius.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

weakened: Ezra 3:3, Nehemiah 6:9, Isaiah 35:3, Isaiah 35:4, Jeremiah 38:4

troubled: Nehemiah 4:7, Nehemiah 4:8, Nehemiah 4:11

Reciprocal: 2 Samuel 4:1 - his hands Nehemiah 2:10 - there was come Daniel 10:13 - the prince Zechariah 1:19 - scattered

Cross-References

Genesis 4:16
And Cain went away from the Lord 's presence and lived in a land called "Wandering," which is east of Eden.
Genesis 4:17
Cain and his wife had a son and named him Enoch. Then Cain built a city and named it after his son.
Genesis 4:19
Lamech had two wives, Adah and Zillah.
Genesis 4:20
Adah gave birth to Jabal, who was the ancestor of those who raise livestock and live in tents.
Genesis 15:17
When the sun had set and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch suddenly appeared and passed between the pieces of the animals.
Exodus 13:12
you must offer every first-born male to the Lord . Every first-born male of your animals belongs to the Lord ,
Leviticus 9:24
Suddenly the Lord sent a fire, and it consumed the burnt offering and the fat parts on the altar. When the people saw it, they all shouted and bowed down with their faces to the ground.
Numbers 16:35
Then the Lord sent a fire that blazed out and burned up the 250 men who had presented the incense.
Numbers 18:12
"I am giving you all the best of the first produce which the Israelites give me each year: olive oil, wine, and grain.
Numbers 18:17
But the first-born of cows, sheep, and goats are not to be bought back; they belong completely to me and are to be sacrificed. Throw their blood against the altar and burn their fat as a food offering, an odor pleasing to me.

Gill's Notes on the Bible

Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building. By threatening them, or by dissuading the workmen from going on, by endeavouring to hinder their having materials from the Tyrians and Zidonians, or money out of the king's revenues to bear the expenses as ordered; see Ezra 6:4.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezra 4:4. Weakened the hands — Discouraged and opposed them by every possible means.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile