Lectionary Calendar
Wednesday, June 18th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Isaiah 43:18

But the Lord says, "Do not cling to events of the past or dwell on what happened long ago.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Condescension of God;   Gospel;   The Topic Concordance - Calling;   Choosing/chosen;   Curses;   Forgetting;   God;   Israel/jews;   Transgression;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   New;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Isaiah ;   Quotations;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Do not remember the past events,pay no attention to things of old.
Hebrew Names Version
Don't remember the former things, neither consider the things of old.
King James Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
English Standard Version
"Remember not the former things, nor consider the things of old.
New American Standard Bible
"Do not call to mind the former things, Or consider things of the past.
New Century Version
The Lord says, "Forget what happened before, and do not think about the past.
Amplified Bible
"Do not remember the former things, Or ponder the things of the past.
World English Bible
Don't remember the former things, neither consider the things of old.
Geneva Bible (1587)
Remember yee not the former things, neither regard the things of olde.
Legacy Standard Bible
"Do not remember the former things,Nor carefully consider things of the past.
Berean Standard Bible
"Do not call to mind the former things; pay no attention to things of old.
Contemporary English Version
The Lord said: Forget what happened long ago! Don't think about the past.
Complete Jewish Bible
"Stop dwelling on past events and brooding over times gone by;
Darby Translation
—Remember not the former things, neither consider the ancient things:
Easy-to-Read Version
So don't remember what happened in earlier times. Don't think about what happened a long time ago,
George Lamsa Translation
Remember not the former things, neither consider the things of old.
Lexham English Bible
"You must not remember the former things, and you not must consider the former things.
Literal Translation
Do not remember former things, nor consider the things of old.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye remembre not thinges of olde, and regarde nothinge that is past.
American Standard Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
Bible in Basic English
Give no thought to the things which are past; let the early times go out of your minds.
JPS Old Testament (1917)
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
King James Version (1611)
Remember yee not the former things, neither consider the things of olde.
Bishop's Bible (1568)
Remember not thinges of olde, and regarde nothing that is past.
Brenton's Septuagint (LXX)
Remember ye not the former things, and consider not the ancient things.
English Revised Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
Wycliffe Bible (1395)
Thenke ye not on the formere thingis, and biholde ye not olde thingis.
Update Bible Version
Don't remember the former things, neither consider the things of old.
Webster's Bible Translation
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
New English Translation
"Don't remember these earlier events; don't recall these former events.
New King James Version
"Do not remember the former things, Nor consider the things of old.
New Living Translation
"But forget all that— it is nothing compared to what I am going to do.
New Life Bible
"Do not remember the things that have happened before. Do not think about the things of the past.
New Revised Standard
Do not remember the former things, or consider the things of old.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Do not keep in mind former things, - And things of old, do not consider:
Douay-Rheims Bible
Remember not former things, and look not on things of old.
Revised Standard Version
"Remember not the former things, nor consider the things of old.
Young's Literal Translation
Remember not former things, And ancient things consider not.
New American Standard Bible (1995)
"Do not call to mind the former things, Or ponder things of the past.

Contextual Overview

14 Israel's holy God, the Lord who saves you, says, "To save you, I will send an army against Babylon; I will break down the city gates, and the shouts of her people will turn into crying. 15 I am the Lord , your holy God. I created you, Israel, and I am your king." 16 Long ago the Lord made a road through the sea, a path through the swirling waters. 17 He led a mighty army to destruction, an army of chariots and horses. Down they fell, never to rise, snuffed out like the flame of a lamp! 18 But the Lord says, "Do not cling to events of the past or dwell on what happened long ago. 19 Watch for the new thing I am going to do. It is happening already—you can see it now! I will make a road through the wilderness and give you streams of water there. 20 Even the wild animals will honor me; jackals and ostriches will praise me when I make rivers flow in the desert to give water to my chosen people. 21 They are the people I made for myself, and they will sing my praises!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 46:9, Isaiah 65:17, Deuteronomy 7:18, Deuteronomy 8:2, 1 Chronicles 16:12, Jeremiah 16:14, Jeremiah 16:15, Jeremiah 23:7, Jeremiah 23:8, 2 Corinthians 3:10

Reciprocal: Psalms 98:1 - for he Psalms 105:5 - Remember 2 Corinthians 5:17 - old

Cross-References

Genesis 42:21
and said to one another, "Yes, now we are suffering the consequences of what we did to our brother; we saw the great trouble he was in when he begged for help, but we would not listen. That is why we are in this trouble now."
Genesis 42:28
"My money has been returned to me," he called to his brothers. "Here it is in my sack!" Their hearts sank, and in fear they asked one another, "What has God done to us?"
Genesis 42:35
Then when they emptied out their sacks, every one of them found his bag of money; and when they saw the money, they and their father Jacob were afraid.
Genesis 43:26
When Joseph got home, they took the gifts into the house to him and bowed down to the ground before him.
Genesis 43:27
He asked about their health and then said, "You told me about your old father—how is he? Is he still alive and well?"
Deuteronomy 22:14
So he makes up false charges against her, accusing her of not being a virgin when they got married.
Deuteronomy 22:17
He has made false charges against her, saying that she was not a virgin when he married her. But here is the proof that my daughter was a virgin; look at the bloodstains on the wedding sheet!'
Judges 13:22
Manoah said to his wife, "We are sure to die, because we have seen God!"
Judges 14:4
His parents did not know that it was the Lord who was leading Samson to do this, for the Lord was looking for a chance to fight the Philistines. At this time the Philistines were ruling Israel.
Job 15:21
Voices of terror will scream in their ears, and robbers attack when they think they are safe.

Gill's Notes on the Bible

Remember ye not the former things,.... Just now referred to, the bringing of Israel out of Egypt, and through the Red sea, and the drowning of Pharaoh and his army in it; for though these things were worthy to be remembered with thankfulness and praise, and to the glory of God, and for the encouragement of faith, yet not in comparison of what was hereafter to be done; meaning, not the redemption from Babylon, unless as a type of spiritual and eternal redemption by Christ; for otherwise there were greater and more wonderful things done, when Israel were brought out of Egypt, than when they were brought out of Babylon; but the great salvation by the Messiah, which exceeds both the deliverances out of Egypt and Babylon, is meant:

neither consider the things of old; unless as figures of the new, but not to be put upon a foot with them, much less to the undervaluing of them, and indeed to be forgotten in comparison of them; see

Jeremiah 23:7. The Talmudists q, by the "former" things, understand subjection to kingdoms; and, by the "things of old", the going out of Egypt; as they do by the "new thing", in the following verse, the war of Gog and Magog.

q T. Bab. Beracot, fol. 13. 1. T. Hieros. Beracot, fol. 4. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Remember ye not ... - So great and wonderful shall be God’s future interpositions in your behalf, that what he has done, great as that was, shall be comparatively forgotten.

The former things - The deliverance from Egypt, and the overthrow of his enemies there.

The things of old - The things that were formerly done.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile