Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Jeremiah 10:4

and decorated with silver and gold. It is fastened down with nails to keep it from falling over.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hammer;   Idolatry;   Nail;   Thompson Chain Reference - Hammers;   The Topic Concordance - Idolatry;   Learning;   Vanity;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nail;   Bridgeway Bible Dictionary - Nation;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Idol, Idolatry;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Nail;   Palmtree;   Holman Bible Dictionary - Hammer;   Nail;   Tools;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arts and Crafts;   Images;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gold;   Hammer;   Jeremy, the Epistle of;   Nail;   Tools;   The Jewish Encyclopedia - Hammer;   Jeremiah, Epistle of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He decorates it with silver and gold.It is fastened with hammer and nails,so it won’t totter.
Hebrew Names Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it not move.
King James Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
English Standard Version
They decorate it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move.
New American Standard Bible
"They decorate the idol with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not totter.
New Century Version
They decorate their idols with silver and gold. With hammers and nails they fasten them down so they won't fall over.
Amplified Bible
"They adorn the idol with silver and with gold; They fasten it with hammers and nails So that it will not fall apart.
World English Bible
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it not move.
Geneva Bible (1587)
And another decketh it with siluer, and with golde: they fasten it with nailes, and hammers, that it fall not.
Legacy Standard Bible
They make it beautiful with silver and with gold;They strengthen it with nails and with hammersSo that it will not totter.
Berean Standard Bible
They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter.
Contemporary English Version
cover it with silver and gold, and then nail it down so it won't fall over.
Complete Jewish Bible
they deck it with silver and gold. They fix it with hammer and nails, so that it won't move.
Darby Translation
they deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
Easy-to-Read Version
They make their idols beautiful with silver and gold. They use hammers and nails to fasten their idols down so that they will not fall over.
George Lamsa Translation
They are decked with silver and with gold; men fasten them with hammers and nails, so that they may not fall apart.
Lexham English Bible
He decorates it with silver and gold, they strengthen it with nails and hammers, so that it does not stagger.
Literal Translation
They adorn it with silver and with gold; they make them strong with nails and hammers, so that it will not wobble.
Miles Coverdale Bible (1535)
they couer it ouer with golde or syluer, they fasten it wt nales and hammers, that it moue not.
American Standard Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
Bible in Basic English
They make it beautiful with silver and gold; they make it strong with nails and hammers, so that it may not be moved.
JPS Old Testament (1917)
They deck it with silver and with gold, they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
King James Version (1611)
They decke it with siluer and with golde, they fasten it with nayles, and with hammers that it mooue not.
Bishop's Bible (1568)
They couer it ouer with golde or siluer, they fasten it with nailes and hammers, that it moue not.
Brenton's Septuagint (LXX)
They are beautified with silver and gold, they fix them with hammers and nails;
English Revised Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
Wycliffe Bible (1395)
He made it fair with siluer and gold; with naylis and hameris he ioynede it togidere, that it be not loosid.
Update Bible Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it will not move.
Webster's Bible Translation
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it may not move.
New English Translation
He decorates it with overlays of silver and gold. He uses hammer and nails to fasten it together so that it will not fall over.
New King James Version
They decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple.
New Living Translation
They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won't fall over.
New Life Bible
They make it beautiful with silver and gold. They put it together with nails so that it cannot fall apart.
New Revised Standard
people deck it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
With silver and with gold, he decketh it, - With nails and with hammers, they fasten them, that it may not totter.
Douay-Rheims Bible
He hath decked it with silver and gold: he hath put it together with nails and hammers, that it may not fall asunder.
Revised Standard Version
Men deck it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move.
Young's Literal Translation
With silver and with gold they beautify it, With nails and with hammers they fix it, And it doth not stumble.
New American Standard Bible (1995)
"They decorate it with silver and with gold; They fasten it with nails and with hammers So that it will not totter.

Contextual Overview

1 People of Israel, listen to the message that the Lord has for you. 2 He says, "Do not follow the ways of other nations; do not be disturbed by unusual sights in the sky, even though other nations are terrified. 3 The religion of these people is worthless. A tree is cut down in the forest; it is carved by the tools of the woodworker 4 and decorated with silver and gold. It is fastened down with nails to keep it from falling over. 5 Such idols are like scarecrows in a field of melons; they cannot speak; they have to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of them: they can cause you no harm, and they can do you no good." 6 Lord , there is no one like you; you are mighty, and your name is great and powerful. 7 Who would not honor you, the king of all nations? You deserve to be honored. There is no one like you among all the wise men of the nations or among any of their kings. 8 All of them are stupid and foolish. What can they learn from wooden idols? 9 Their idols are covered with silver from Spain and with gold from Uphaz, all the work of artists; they are dressed in violet and purple cloth woven by skilled weavers. 10 But you, Lord , are the true God, you are the living God and the eternal king. When you are angry, the world trembles; the nations cannot endure your anger.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

deck: Psalms 115:4, Psalms 135:15, Isaiah 40:19, Isaiah 40:20

fasten: Isaiah 41:6, Isaiah 44:12, Isaiah 46:7

Reciprocal: Isaiah 46:6 - lavish Jeremiah 10:9 - Silver Daniel 5:4 - of gold Hosea 13:2 - have made Habakkuk 2:19 - it is Acts 17:29 - graven

Cross-References

Numbers 24:24
Invaders will sail from Cyprus; They will conquer Assyria and Eber, But they, in turn, will perish forever."
Isaiah 23:1
This is a message about Tyre. Howl with grief, you sailors out on the ocean! Your home port of Tyre has been destroyed; its houses and its harbor are in ruins. As your ships return from Cyprus, you learn the news.
Isaiah 23:12
City of Sidon, your happiness has ended, and your people are oppressed. Even if they escape to Cyprus, they will still not be safe.
Ezekiel 27:12
"You did business in Spain and took silver, iron, tin, and lead in payment for your abundant goods.
Ezekiel 27:25
Your merchandise was carried in fleets of the largest cargo ships. "You were like a ship at sea Loaded with heavy cargo.
Daniel 11:30
The Romans will come in ships and oppose him, and he will be frightened. "Then he will turn back in a rage and try to destroy the religion of God's people. He will follow the advice of those who have abandoned that religion.

Gill's Notes on the Bible

They deck it with silver and with gold,.... Cover it with plates of silver and gold, for the sake of ornament, that it may look grand, majestic, and venerable; and by this means draw the eye and attention, and so the devotion of people to it:

they fasten it with nails and hammers, that it move not. The sense is, either that the idol was fastened to some post or pillar, or in some certain place on a pedestal, that it might not fall, it not being able otherwise to support itself; or the plates of silver and gold, as Kimchi thinks, were fastened to the idol with nails and hammers, that so they might not be taken away from it; for, were it not for the nails, the god would not be able to keep his silver and golden deckings.

Barnes' Notes on the Bible

They deck it - It was covered with plates of gold and silver, and then fastened with nails in its place, that it might not “more, i. e.” tumble down.

The agreement in this and the following verses with the argument in Isa. 40–44 is so manifest, that no one can doubt that the one is modelled upon the other. If, therefore, Jeremiah took the thoughts and phrases from Isaiah, it is plain that the last 27 chapters of Isaiah were prior in date to Jeremiah’s time, and were not therefore written at the close of the Babylonian exile. This passage then is a crucial one to the pseudo-Isaiah theory. Two answers are attempted,

(1) that the pseudo-Isaiah borrowed from Jeremiah. But this is refuted by the style, which is not that usual with Jeremiah.

(2) that it is an interpolation in Jeremiah.

But how then are we to account for its being found in the Septuagint Version? The only argument of real importance is that these verses break the continuity of thought; but the whole chapter is somewhat fragmentary, and not so closely connected as the previous three. Still there is a connection. The prophet had just included all Israel under the ban of uncircumcision: he now shows them their last chance of safety by enlarging upon the truth, that (compare Jeremiah 9:23-24) their true glory is their God, not an idol of wood, but the King of nations. Then comes the sad feeling that they have rejected God and chosen idols Jeremiah 10:17-18; then the nation’s deep grief Jeremiah 10:19-22 and earnest prayer Jeremiah 10:23-25. It is quite possible that only portions of the concluding part of Jeremiah’s templesermon were embodied in Baruch’s scroll, and that had the whole been preserved, we should have found the thoughts as orderly in development as those in Jer. 7–9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile