Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Jeremiah 19:8

I will bring such terrible destruction on this city that everyone who passes by will be shocked and amazed.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Instruction;   War;   Thompson Chain Reference - Desolation;   Jerusalem;   The Topic Concordance - Forsaking;   Idolatry;   Paganism;   Sacrifice;   Violence;   Torrey's Topical Textbook - Murder;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Prophets;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Hell;   Jerusalem;   Easton Bible Dictionary - Bottle;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hinnom;   Hiss;   Jeremiah;   Tophet;   Morrish Bible Dictionary - Hinnom, Valley of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hiss;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moloch;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hiss;   Mouth;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bottle;   The Jewish Encyclopedia - Plague;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will make this city desolate, an object of scorn. Everyone who passes by it will be appalled and scoff because of all its wounds.
Hebrew Names Version
I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues of it.
King James Version
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
English Standard Version
And I will make this city a horror, a thing to be hissed at. Everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its wounds.
New American Standard Bible
"I will also turn this city into an object of horror and hissing; everyone who passes by it will be appalled and hiss because of all its disasters.
New Century Version
I will completely destroy this city. People will make fun of it and shake their heads when they pass by. They will be shocked when they see how the city was destroyed.
Amplified Bible
"I will make this city a desolation and an object of hissing; everyone who passes by it will be amazed and will hiss [in scorn] because of all its plagues and disasters.
World English Bible
I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues of it.
Geneva Bible (1587)
And I will make this citie desolate and an hissing, so that euery one that passeth thereby, shalbe astonished & hisse because of all ye plagues thereof.
Legacy Standard Bible
I will also make this city an object of horror and of hissing; everyone who passes by it will be horrified and hiss because of all its slaughtering.
Berean Standard Bible
I will make this city a desolation and an object of scorn. All who pass by will be horrified, and will scoff because of all its wounds.
Contemporary English Version
I will turn Jerusalem into a pile of rubble, and every passerby will be shocked and horrified and will make insulting remarks.
Complete Jewish Bible
I will make this city an object of horror and ridicule; everyone passing by will be horrified and will ridicule it because of all its wounds.
Darby Translation
And I will make this city an astonishment and a hissing; every one that passeth by shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Easy-to-Read Version
I will completely destroy this city. People will whistle and shake their heads when they pass by Jerusalem. They will be shocked when they see how the city was destroyed.
George Lamsa Translation
And I will make this city desolate and a hissing; so that every one who passes by it shall be horrified and hiss because of all its catastrophes.
Lexham English Bible
And I will make this city a horror, and an object of hissing, everyone who passes by it will be appalled, and will hiss because of all its wounds.
Literal Translation
And I will make this city a waste and a hissing. Everyone who passes by shall be amazed and shall hiss because of all its plagues.
Miles Coverdale Bible (1535)
And I wil make this cite so desolate, ad despysed: that who so goeth there by, shal be abashed & geast vpon her, because of all hir plages.
American Standard Version
And I will make this city an astonishment, and a hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Bible in Basic English
And I will make this town a thing of wonder and a cause of surprise; everyone who goes by will be overcome with wonder and make sounds of surprise, because of all its troubles.
JPS Old Testament (1917)
and I will make this city an astonishment, and a hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof;
King James Version (1611)
And I will make this citie desolate and an hissing: euery one that passeth thereby shalbe astonished and hisse, because of all the plagues thereof.
Bishop's Bible (1568)
And I will make this citie so desolate and despised, that whosoeuer goeth thereby shalbe abashed, and iest vpon her, because of all her plagues.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will bring this city to desolation and make it a hissing; every one that passes by it shall scowl, and hiss because of all her plague.
English Revised Version
And I will make this city an astonishment, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal sette this citee in to wondring, and in to hissing; ech that passith bi it, schal wondre, and hisse on al the veniaunce therof.
Update Bible Version
And I will make this city an astonishment, and a hissing; every one that passes thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Webster's Bible Translation
And I will make this city desolate, and a hissing; every one that passeth by it shall be astonished and hiss because of all its plagues.
New English Translation
I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.
New King James Version
I will make this city desolate and a hissing; everyone who passes by it will be astonished and hiss because of all its plagues.
New Living Translation
I will reduce Jerusalem to ruins, making it a monument to their stupidity. All who pass by will be astonished and will gasp at the destruction they see there.
New Life Bible
I will make this city a waste place, and people will make sounds of hate. Everyone who passes by it will be surprised and make strange noises because of all its troubles.
New Revised Standard
And I will make this city a horror, a thing to be hissed at; everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will give their dead bodies for food, to the bird of the heavens and to the beast of the earth; And I will make this city a desolation and a hissing, - every one that passeth by it, shall be astonished and hiss over all her wounds;
Douay-Rheims Bible
And I will make this city an astonishment, and a hissing: every one that shall pass by it, shall be astonished, and shall hiss because of all the plagues thereof.
Revised Standard Version
And I will make this city a horror, a thing to be hissed at; every one who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters.
Young's Literal Translation
and I have made this city for a desolation, and for a hissing, every passer by it is astonished, and doth hiss for all its plagues.
New American Standard Bible (1995)
"I will also make this city a desolation and an object of hissing; everyone who passes by it will be astonished and hiss because of all its disasters.

Contextual Overview

1 The Lord told me to go and buy a clay jar. He also told me to take some of the elders of the people and some of the older priests, 2 and to go through Potsherd Gate out to Hinnom Valley. There I was to proclaim the message that he would give me. 3 The Lord told me to say, "Kings of Judah and people of Jerusalem, listen to what I, the Lord Almighty, the God of Israel, have to say. I am going to bring such a disaster on this place that everyone who hears about it will be stunned. 4 I am going to do this because the people have abandoned me and defiled this place by offering sacrifices here to other gods—gods that neither they nor their ancestors nor the kings of Judah have known anything about. They have filled this place with the blood of innocent people, 5 and they have built altars for Baal in order to burn their children in the fire as sacrifices. I never commanded them to do this; it never even entered my mind. 6 So then, the time will come when this place will no longer be called Topheth or Hinnom Valley. Instead, it will be known as Slaughter Valley. 7 In this place I will frustrate all the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will let their enemies triumph over them and kill them in battle. I will give their corpses to the birds and the wild animals as food. 8 I will bring such terrible destruction on this city that everyone who passes by will be shocked and amazed. 9 The enemy will surround the city and try to kill its people. The siege will be so terrible that the people inside the city will eat one another and even their own children."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 9:9-11, Jeremiah 18:16, Jeremiah 25:18, Jeremiah 49:13, Jeremiah 50:13, Leviticus 26:32, 1 Kings 9:8, 2 Chronicles 7:20, 2 Chronicles 7:21, Lamentations 2:15, Lamentations 2:16, Zephaniah 2:15

Reciprocal: Exodus 9:14 - send all Deuteronomy 28:46 - a sign 2 Chronicles 29:8 - to astonishment Job 27:23 - hiss him Jeremiah 12:11 - made it Jeremiah 22:6 - surely Jeremiah 24:9 - to be a Jeremiah 29:18 - to be a curse Jeremiah 51:37 - an hissing Lamentations 3:11 - he hath made Ezekiel 5:14 - I will Ezekiel 27:36 - hiss Micah 6:16 - that

Cross-References

Genesis 18:5
I will also bring a bit of food; it will give you strength to continue your journey. You have honored me by coming to my home, so let me serve you." They replied, "Thank you; we accept."
Genesis 19:31
The older daughter said to her sister, "Our father is getting old, and there are no men in the whole world to marry us so that we can have children.
Genesis 19:38
The younger daughter also had a son, whom she named Benammi. He was the ancestor of the present-day Ammonites.
Genesis 42:37
Reuben said to his father, "If I do not bring Benjamin back to you, you can kill my two sons. Put him in my care, and I will bring him back."
Exodus 32:22
Aaron answered, "Don't be angry with me; you know how determined these people are to do evil.
Judges 9:15
The thorn bush answered, ‘If you really want to make me your king, then come and take shelter in my shade. If you don't, fire will blaze out of my thorny branches and burn up the cedars of Lebanon.'
Judges 19:24
Look! Here is his concubine and my own virgin daughter. I'll bring them out now, and you can have them. Do whatever you want to with them. But don't do such an awful thing to this man!"
Isaiah 58:7
Share your food with the hungry and open your homes to the homeless poor. Give clothes to those who have nothing to wear, and do not refuse to help your own relatives.
Mark 9:6
He and the others were so frightened that he did not know what to say.
Romans 3:8
Why not say, then, "Let us do evil so that good may come"? Some people, indeed, have insulted me by accusing me of saying this very thing! They will be condemned, as they should be.

Gill's Notes on the Bible

And I will make this city desolate, and an hissing,.... An hissing to its enemies; an hissing because desolate; when its walls should be broken down, its houses burnt with fire, and its inhabitants put to the sword, or carried captive:

everyone that passeth thereby shall be astonished, and hiss; surprised to see the desolations of it; that a city once so famous and flourishing should be reduced to such a miserable condition; and yet hiss by way of detestation and abhorrence of it, and for joy at its ruin:

because of all the plagues thereof: by which it was brought to desolation, as the sword, famine, burning, and captivity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile