Lectionary Calendar
Thursday, January 1st, 2026
Holy Name of Jesus
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Jeremiah 22:12

He will die in the country where they have taken him, and he will never again see this land."

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoiakim;   Nebuchadnezzar;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoahaz;   Shallum;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Know, Knowledge;   Easton Bible Dictionary - Jehoahaz;   Jehoiakim;   Fausset Bible Dictionary - Jehoahaz;   Jehoiakim;   Prophet;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehoahaz;   Morrish Bible Dictionary - Shallum ;   People's Dictionary of the Bible - Jehoahaz;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Jehoahaz;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
but he will die in the place where they deported him, never seeing this land again.”
Hebrew Names Version
But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
King James Version
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
English Standard Version
but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again."
New American Standard Bible
but in the place where they took him into exile, there he will die and he will not see this land again.
New Century Version
He will die where he has been taken captive, and he will not see this land again."
Amplified Bible
he will die in the place where they led him captive and not see this land again.
World English Bible
But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Geneva Bible (1587)
But he shall die in the place, whither they haue ledde him captiue, and shall see this lande no more.
Legacy Standard Bible
but in the place where they took him away into exile, there he will die and not see this land again.
Berean Standard Bible
but he will die in the place to which he was exiled; he will never see this land again.'"
Complete Jewish Bible
but he will die in the place where they have led him captive, without seeing this land again.
Darby Translation
for he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Easy-to-Read Version
Jehoahaz will die in the place where the Egyptians have taken him, and he will not see this land again."
George Lamsa Translation
But he shall die in the country where they have carried him captive, and shall see this land no more.
Lexham English Bible
But in the place where they have deported him, there he will die, and he will not see this land again.
Literal Translation
But he shall die there in the place where they have exiled him, and he will see this land no more.
Miles Coverdale Bible (1535)
for he shal dye in the place, where vnto he is led captyue, and shall se this londe nomore.
American Standard Version
but in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Bible in Basic English
But death will come to him in the place where they have taken him away prisoner, and he will never see this land again.
JPS Old Testament (1917)
but in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
King James Version (1611)
But he shall die in the place whither they haue led him captiue, and shal see this land no more.
Bishop's Bible (1568)
For he shall dye in the place wherevnto he is led captiue, and shall see this lande no more.
Brenton's Septuagint (LXX)
but in that place whither I have carried him captive, there shall he die, and shall see this land no more.
English Revised Version
But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Wycliffe Bible (1395)
but in the place to which Y translatide him, there he schal die, and he schal no more se this lond.
Update Bible Version
But in the place where they have led him captive, there he shall die, and he shall see this land no more.
Webster's Bible Translation
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
New English Translation
For he will die in the country where they took him as a captive. He will never see this land again."
New King James Version
but he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
New Living Translation
He will die in a distant land and will never again see his own country."
New Life Bible
He will die in the place where they took him, and he will not see this land again."
New Revised Standard
but in the place where they have carried him captive he shall die, and he shall never see this land again.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For in the place whither they have taken him captive, There, shall he die, - And this land, shall he see no more.
Douay-Rheims Bible
But in the place, to which I have removed him, there shall he die, and he shall not see this land any more.
Revised Standard Version
but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again."
Young's Literal Translation
For in the place whither they have removed him he dieth, And this land he doth not see again.
New American Standard Bible (1995)
but in the place where they led him captive, there he will die and not see this land again.

Contextual Overview

10 People of Judah, do not weep for King Josiah; do not mourn his death. But weep bitterly for Joahaz, his son; they are taking him away, never to return, never again to see the land where he was born. 11 The Lord says concerning Josiah's son Joahaz, who succeeded his father as king of Judah, "He has gone away from here, never to return. 12 He will die in the country where they have taken him, and he will never again see this land." 13 Doomed is the one who builds his house by injustice and enlarges it by dishonesty; who makes his people work for nothing and does not pay their wages. 14 Doomed is the one who says, "I will build myself a mansion with spacious rooms upstairs." So he puts windows in his house, panels it with cedar, and paints it red. 15 Does it make you a better king if you build houses of cedar, finer than those of others? Your father enjoyed a full life. He was always just and fair, and he prospered in everything he did. 16 He gave the poor a fair trial, and all went well with him. That is what it means to know the Lord . 17 But you can only see your selfish interests; you kill the innocent and violently oppress your people. The Lord has spoken. 18 So then, the Lord says about Josiah's son Jehoiakim, king of Judah, "No one will mourn his death or say, ‘How terrible, my friend, how terrible!' No one will weep for him or cry, ‘My lord! My king!' 19 With the funeral honors of a donkey, he will be dragged away and thrown outside Jerusalem's gates."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 22:18, 2 Kings 23:34

Reciprocal: Deuteronomy 28:36 - bring thee Ezekiel 19:4 - he was

Cross-References

Genesis 20:11
Abraham answered, "I thought that there would be no one here who has reverence for God and that they would kill me to get my wife.
Genesis 22:2
"Take your son," God said, "your only son, Isaac, whom you love so much, and go to the land of Moriah. There on a mountain that I will show you, offer him as a sacrifice to me."
Genesis 22:6
Abraham made Isaac carry the wood for the sacrifice, and he himself carried a knife and live coals for starting the fire. As they walked along together,
Genesis 22:8
Abraham answered, "God himself will provide one." And the two of them walked on together.
Genesis 22:9
When they came to the place which God had told him about, Abraham built an altar and arranged the wood on it. He tied up his son and placed him on the altar, on top of the wood.
Genesis 22:10
Then he picked up the knife to kill him.
Genesis 22:12
"Don't hurt the boy or do anything to him," he said. "Now I know that you honor and obey God, because you have not kept back your only son from him."
Genesis 22:13
Abraham looked around and saw a ram caught in a bush by its horns. He went and got it and offered it as a burnt offering instead of his son.
Genesis 22:21
Uz the first-born, Buz his brother, Kemuel the father of Aram,
Genesis 22:22
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel,

Gill's Notes on the Bible

But he shall die in the place whither they have led him captive,.... Even in Egypt, where Pharaohnecho and his army carried him captive, as before observed:

and he shall see his land no more; the land of Judah, where he was born, and over which he had been king: this is repeated to show the certainty of it, and what reason there was for the above lamentation; since the people might have been in hopes of the return of him, but now they are assured they had no ground for it; who, though he was not a good prince, yet perhaps not so bad as his brother Jehoiakim, who succeeded him; who appears, by what follows, to have been a very unjust, tyrannical, and oppressive prince; and therefore there was great occasion for mourning on the account of Shallum, who very likely was more promising.

Barnes' Notes on the Bible

In the two foregoing prophecies Jeremiah stated the general principle on which depend the rise and downfall of kings and nations. He now adds for Zedekiah’s warning the history of three thrones which were not established.

The first is that of Shallum the successor of Josiah, who probably took the name of Jehoahaz on his accession (see the marginal references notes).

Jeremiah 22:10

The dead - i. e., Josiah 2 Chronicles 35:25.

That goeth away - Rather, that is gone away.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile