Lectionary Calendar
Wednesday, December 31st, 2025
the Wednesday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Jeremiah 22:2

This verse is not available in the GNT!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gates;   Justice;   Rulers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoiakim;   Nebuchadnezzar;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Justice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You are to say, ‘Hear the word of the Lord, king of Judah, you who sit on the throne of David—you, your officers, and your people who enter these gates.
Hebrew Names Version
Say, Hear the word of the LORD, king of Yehudah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter in by these gates.
King James Version
And say, Hear the word of the Lord , O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates:
English Standard Version
and say, ‘Hear the word of the Lord , O king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter these gates.
New American Standard Bible
and say, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates.
New Century Version
‘Hear the word of the Lord , king of Judah, who rules from David's throne. You and your officers, and your people who come through these gates, listen!
Amplified Bible
'Hear the word of the LORD, O king of Judah, you who sit on the throne of David—you and your servants and your people who enter by these gates.
World English Bible
Say, Hear the word of Yahweh, king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter in by these gates.
Geneva Bible (1587)
And say, Heare the worde of the Lorde, O King of Iudah, that sittest vpon the throne of Dauid, thou and thy seruants, and thy people that enter in by these gates.
Legacy Standard Bible
and say, ‘Hear the word of Yahweh, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates.
Berean Standard Bible
saying, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David-you and your officials and your people who enter these gates.
Complete Jewish Bible
‘King of Y'hudah occupying David's throne, hear the word of Adonai — you, your servants and your people who enter through these gates.
Darby Translation
and say, Hear the word of Jehovah, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people who enter in through these gates.
Easy-to-Read Version
‘Listen to this message from the Lord , King of Judah. You rule from David's throne, so listen. King, you and your officials must listen well. All of your people who come through the gates of Jerusalem must listen to the message from the Lord.
George Lamsa Translation
Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David, you and your servants and your people who enter by these gates;
Lexham English Bible
And you must say, ‘Hear the word of Yahweh, O king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter through these gates.
Literal Translation
and say, Hear the Word of Jehovah, O king of Judah who sits on the throne of David, you and your servants, and your people who enter in by these gates.
Miles Coverdale Bible (1535)
& saye: Heare the worde off the LORDE, thou kinge off Iuda that syttest in the kyngly seate off Dauid: thou and thy seruauntes ad ye people, that go in & out at this gate.
American Standard Version
and say, Hear the word of Jehovah, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates.
Bible in Basic English
And say, Give ear to the word of the Lord, O king of Judah, seated on the seat of David, you and your servants and your people who come in by these doors.
JPS Old Testament (1917)
and say: Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates.
King James Version (1611)
And say, Heare the word of the Lord, O king of Iudah, that sittest vpon the throne of Dauid, thou, and thy seruants, and thy people that enter in by these gates.
Bishop's Bible (1568)
And say: Heare the worde of the Lorde thou king of Iuda that sittest in the kyngly seate of Dauid, thou and thy seruauntes, and thy people that goeth in and out at these gates.
Brenton's Septuagint (LXX)
and thou shalt say,
English Revised Version
And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates.
Wycliffe Bible (1395)
Thou kyng of Juda, that sittist on the seete of Dauid, here the word of the Lord, thou, and thi seruauntis, and thi puple, that entren bi these yatis.
Update Bible Version
And say, Hear the word of Yahweh, O king of Judah, that sit on the throne of David, you, and your slaves, and your people that enter in by these gates.
Webster's Bible Translation
And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter by these gates:
New English Translation
Say: ‘Listen, O king of Judah who follows in David's succession. You, your officials, and your subjects who pass through the gates of this palace must listen to what the Lord says.
New King James Version
and say, "Hear the word of the LORD, O king of Judah, you who sit on the throne of David, you and your servants and your people who enter these gates!
New Living Translation
‘Listen to this message from the Lord , you king of Judah, sitting on David's throne. Let your attendants and your people listen, too.
New Life Bible
Say, ‘Hear the Word of the Lord, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who come through these gates.
New Revised Standard
and say: Hear the word of the Lord , O King of Judah sitting on the throne of David—you, and your servants, and your people who enter these gates.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and say - Hear thou the word of Yahweh O king of Judah who sittest upon the throne of David, - thou, and thy servants and thy people who enter in at these gates,
Douay-Rheims Bible
And thou shalt say: Hear the word of the Lord, king of Juda, that sittest upon the throne of David: thou and thy servants, and thy people, who enter in by these gates.
Revised Standard Version
and say, 'Hear the word of the LORD, O King of Judah, who sit on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter these gates.
Young's Literal Translation
Hear a word of Jehovah, O king of Judah, who art sitting on the throne of David, thou, and thy servants, and thy people, who are coming in at these gates,
New American Standard Bible (1995)
and say, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates.

Contextual Overview

1The Lord told me to go to the palace of the king of Judah, the descendant of David, and there tell the king, his officials, and the people of Jerusalem to listen to what the Lord had said: 3 "I, the Lord , command you to do what is just and right. Protect the person who is being cheated from the one who is cheating him. Do not mistreat or oppress aliens, orphans, or widows; and do not kill innocent people in this holy place. 4 If you really do as I have commanded, then David's descendants will continue to be kings. And they, together with their officials and their people, will continue to pass through the gates of this palace in chariots and on horses. 5 But if you do not obey my commands, then I swear to you that this palace will fall into ruins. I, the Lord , have spoken. 6 "To me, Judah's royal palace is as beautiful as the land of Gilead and as the Lebanon Mountains; but I will make it a desolate place where no one lives. 7 I am sending men to destroy it. They will all bring their axes, cut down its beautiful cedar pillars, and throw them into the fire. 8 "Afterward many foreigners will pass by and ask one another why I, the Lord , have done such a thing to this great city. 9 Then they will answer that it is because you have abandoned your covenant with me, your God, and have worshiped and served other gods."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hear: Jeremiah 22:29, Jeremiah 13:18, Jeremiah 17:20-27, Jeremiah 19:3, Jeremiah 29:20, 1 Kings 22:19, Isaiah 1:10, Isaiah 28:14, Ezekiel 34:7, Amos 7:16

that sittest: Jeremiah 22:4, Jeremiah 22:30, Jeremiah 17:25, Jeremiah 29:16, Jeremiah 29:17, Jeremiah 36:30, Isaiah 9:7, Luke 1:32

enter: Jeremiah 7:2, Jeremiah 17:20

Reciprocal: 2 Kings 22:10 - the king Nehemiah 13:17 - I contended Isaiah 39:3 - came Isaiah Jeremiah 10:1 - General Jeremiah 21:12 - Execute Jeremiah 34:2 - Go Jeremiah 36:6 - the words Micah 3:1 - Hear Acts 5:20 - stand

Cross-References

Genesis 17:19
But God said, "No. Your wife Sarah will bear you a son and you will name him Isaac. I will keep my covenant with him and with his descendants forever. It is an everlasting covenant.
Genesis 21:12
But God said to Abraham, "Don't be worried about the boy and your slave Hagar. Do whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that you will have the descendants I have promised.
Genesis 22:9
When they came to the place which God had told him about, Abraham built an altar and arranged the wood on it. He tied up his son and placed him on the altar, on top of the wood.
Genesis 22:10
Then he picked up the knife to kill him.
Genesis 22:12
"Don't hurt the boy or do anything to him," he said. "Now I know that you honor and obey God, because you have not kept back your only son from him."
Genesis 22:16
"I make a vow by my own name—the Lord is speaking—that I will richly bless you. Because you did this and did not keep back your only son from me,
Judges 11:31
I will burn as an offering the first person that comes out of my house to meet me, when I come back from the victory. I will offer that person to you as a sacrifice."
Judges 11:39
After two months she came back to her father. He did what he had promised the Lord , and she died still a virgin. This was the origin of the custom in Israel
2 Kings 3:27
So he took his oldest son, who was to succeed him as king, and offered him on the city wall as a sacrifice to the god of Moab. The Israelites were terrified and so they drew back from the city and returned to their own country.
2 Chronicles 3:1
King David, Solomon's father, had already prepared a place for the Temple. It was in Jerusalem, on Mount Moriah, where the Lord appeared to David, at the place which Araunah the Jebusite had used as a threshing place. King Solomon began the construction

Gill's Notes on the Bible

And say, hear the word of the Lord, O king of Judah,.... O Jehoiakim king of Judah, hear the word of the King of kings; listen to it, and obey it, as kings ought to do; and it is for their good, as well as it is their duty, so to do:

that sittest upon the throne of David; whom he mentions, to put him in mind of his illustrious ancestor, whose successor he was, that he might be prompted to follow his example:

thou, and thy servants, and that people that enter in by these gates; the king and his courtiers, his nobles and privy counsellors, that were continually waiting upon him, and were frequently passing and repassing the gates of the palace; for not the gates of the court in the temple are meant, as Kimchi suggests; and all other people, that either waited on or came to the king, upon business, with their suits, and to have their causes heard and tried.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 22:2. O king of Judah - thou, and thy servants — His ministers are here addressed, as chiefly governing the nation; and who had counselled Zedekiah to rebel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile