Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Jeremiah 5:18

The Lord says, "Yet even in those days I will not completely destroy my people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   The Topic Concordance - Forsaking;   Idolatry;   Israel/jews;   Service;   Torrey's Topical Textbook - Judgments;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - God;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“But even in those days”—this is the Lord’s declaration—“I will not finish you off.
Hebrew Names Version
But even in those days, says the LORD, I will not make a full end with you.
King James Version
Nevertheless in those days, saith the Lord , I will not make a full end with you.
English Standard Version
"But even in those days, declares the Lord , I will not make a full end of you.
New American Standard Bible
"Yet even in those days," declares the LORD, "I will not make a complete destruction of you.
New Century Version
"Yet even then," says the Lord , "I will not destroy you completely.
Amplified Bible
"But even in those days," says the LORD, "I will not totally destroy you.
World English Bible
But even in those days, says Yahweh, I will not make a full end with you.
Geneva Bible (1587)
Neuerthelesse at those dayes, sayth the Lord, I will not make a full ende of you.
Legacy Standard Bible
"Yet even in those days," declares Yahweh, "I will not make you a complete destruction.
Berean Standard Bible
Yet even in those days, declares the LORD, I will not make a full end of you.
Contemporary English Version
The Lord said: Jeremiah, the enemy army won't kill everyone in Judah.
Complete Jewish Bible
But even in those days," says Adonai , "I will not completely destroy you.
Darby Translation
Nevertheless in those days, saith Jehovah, I will not make a full end with you.
Easy-to-Read Version
This message is from the Lord : "But, Judah, when these terrible days come, I will not fully destroy you.
George Lamsa Translation
Nevertheless in those days, says the LORD, I will not make a full end of you.
Lexham English Bible
"But even in those days," declares Yahweh, "I will not make you a complete destruction.
Literal Translation
Yet even in those days, declares Jehovah, I will not make a full end with you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles I will not then haue done with you, saieth the LORDE.
American Standard Version
But even in those days, saith Jehovah, I will not make a full end with you.
Bible in Basic English
But even in those days, says the Lord, I will not let your destruction be complete.
JPS Old Testament (1917)
But even in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.
King James Version (1611)
Neuerthelesse in those daies, saith the Lord, I will not make a full end with you.
Bishop's Bible (1568)
Neuerthelesse, I wyll not then haue done with you, saith the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass in those days, saith the Lord thy God, that I will not utterly destroy you.
English Revised Version
But even in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.
Wycliffe Bible (1395)
Netheles in tho daies, seith the Lord, Y schal not make you in to endyng.
Update Bible Version
But even in those days, says Yahweh, I will not make a full end with you.
Webster's Bible Translation
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.
New English Translation
Yet even then I will not completely destroy you," says the Lord .
New King James Version
"Nevertheless in those days," says the LORD, "I will not make a complete end of you.
New Living Translation
"Yet even in those days I will not blot you out completely," says the Lord .
New Life Bible
"Yet even in those days I will not make a complete end of you," says the Lord.
New Revised Standard
But even in those days, says the Lord , I will not make a full end of you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yet, even in those days, Declareth Yahweh, Will I not make of you, a full end.
Douay-Rheims Bible
Nevertheless in those days, saith the Lord, I will not bring you to utter destruction.
Revised Standard Version
"But even in those days, says the LORD, I will not make a full end of you.
Young's Literal Translation
And even in those days, an affirmation of Jehovah, I do not make you a completion.
THE MESSAGE
"Even then, as bad as it will be"— God 's Decree!—"it will not be the end of the world for you. And when people ask, ‘Why did our God do all this to us?' you must say to them, ‘It's tit for tat. Just as you left me and served foreign gods in your own country, so now you must serve foreigners in their own country.'
New American Standard Bible (1995)
"Yet even in those days," declares the LORD, "I will not make you a complete destruction.

Contextual Overview

10 I will send enemies to cut down my people's vineyards, but not to destroy them completely. I will tell them to strip away the branches, because those branches are not mine. 11 The people of Israel and Judah have betrayed me completely. I, the Lord , have spoken." 12 The Lord 's people have denied him and have said, "He won't really do anything. We won't have hard times; we won't have war or famine." 13They have said that the prophets are nothing but windbags and that they have no message from the Lord . The Lord God Almighty said to me, "Jeremiah, because these people have said such things, I will make my words like a fire in your mouth. The people will be like wood, and the fire will burn them up." 15 People of Israel, the Lord is bringing a nation from far away to attack you. It is a strong and ancient nation, a nation whose language you do not know. 16 Their archers are mighty soldiers who kill without mercy. 17 They will devour your crops and your food; they will kill your sons and your daughters. They will slaughter your flocks and your herds and destroy your vines and fig trees. The fortified cities in which you trust will be destroyed by their army. 18 The Lord says, "Yet even in those days I will not completely destroy my people. 19 When they ask why I did all these things, tell them, Jeremiah, that just as they turned away from me and served foreign gods in their own land, so they will serve strangers in a land that is not theirs."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will not make: Jeremiah 5:10, Jeremiah 4:27, Ezekiel 9:8, Ezekiel 11:13, Romans 11:1-5

Reciprocal: Nehemiah 9:31 - for thy great Jeremiah 30:11 - though Jeremiah 46:28 - but I will not Ezekiel 20:17 - neither Habakkuk 1:12 - we

Cross-References

Genesis 4:17
Cain and his wife had a son and named him Enoch. Then Cain built a city and named it after his son.
Genesis 5:14
and died at the age of 910.
Genesis 5:15
When Mahalalel was 65, he had a son, Jared,
1 Chronicles 1:3
Jared was the father of Enoch, who was the father of Methuselah; Methuselah was the father of Lamech,
Luke 3:37
the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Kenan,

Gill's Notes on the Bible

Nevertheless, in those days,.... When these things should be done by the king of Babylon and his army:

saith the Lord, I will not make a full end with you: this was to be done at another time, not now; :-,

:-, though some think that this is a threatening of more and greater calamities; that this would not be all he would do to them; he had not yet done; he had other evils and calamities, to bring upon them, particularly a long captivity.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 5:18. I will not make a full end — There are more evils in store for you. You shall not only be spoiled, and all your property destroyed, but ye shall be carried into captivity; and ye shall serve strangers in a land that is not yours, Jeremiah 5:19.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile