the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
Jeremiah 51:36
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Therefore, this is what the Lord says:
Therefore thus says the LORD: Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
Therefore thus saith the Lord ; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
Therefore thus says the Lord : "Behold, I will plead your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry,
Therefore this is what the LORD says: "Behold, I am going to plead your case And take vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry.
So this is what the Lord says: "I will soon defend you, Judah, and make sure that Babylon is punished. I will dry up Babylon's sea and make her springs become dry.
Therefore thus says the LORD, "Behold, I will plead your case And take full vengeance for you; I will dry up her sea and great reservoir And make her fountain dry.
Therefore thus says Yahweh: Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
Therefore thus sayth the Lorde, Beholde, I will maintayne thy cause, and take vengeance for thee, and I will drie vp the sea, and drie vp her springes.
Therefore thus says the LORD, "Behold, I am going to plead your case And exact full vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry.
Therefore thus says Yahweh,"Behold, I am going to plead your caseAnd exact full vengeance for you;And I will dry up her seaAnd make her fountain dry.
Therefore, this is what the LORD says: "Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry.
My people, I am on your side, and I will take revenge on Babylon. I will cut off its water supply, and its stream will dry up.
Therefore here is what Adonai says: "I will plead your cause. I will take vengeance for you. I will dry up her river and make her water sources dry.
Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her spring dry.
So this is what the Lord says: "I will defend you, Judah. I will make sure that Babylon is punished. I will dry up Babylon's sea. And I will make her water springs become dry.
Therefore thus says the LORD Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; I will dry up the sea of Babylon, and make her springs dry.
Therefore thus says Yahweh, "Look, I am going to contend your case, and I will avenge your vengeance, and I will cause her sea to dry up, and I will cause her fountain to dry up.
So Jehovah says this: Behold, I will strive for you and take vengeance for you. And I will dry up her sea and make her well dry.
Therfore thus saieth the LORDE: Beholde, I wil defende thy cause, & avenge the: I will drynke vp hir see, & drye vp hir water sprynges.
Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
For this reason the Lord has said: See, I will give support to your cause, and take payment for what you have undergone; I will make her sea dry, and her fountain without water.
Therefore thus saith the LORD: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
Therefore thus saith the Lord, Behold, I wil plead thy cause, and take vengeance for thee, and I will drie vp her sea, and make her springs drie.
Therfore thus saith the Lorde, Beholde I wyll defende thy cause, and auenge thee, I wyll drynke vp her sea, and drye vp her water sprynges.
Therefore thus saith the LORD: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
Therfor the Lord seith these thingis, Lo! Y schal deme thi cause, and Y schal venge thi veniaunce; and Y schal make the see therof forsakun, and Y schal make drie the veyne therof.
Therefore thus says Yahweh: Look, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
Therefore the Lord says, "I will stand up for your cause. I will pay the Babylonians back for what they have done to you. I will dry up their sea. I will make their springs run dry.
Therefore thus says the LORD: "Behold, I will plead your case and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her springs dry.
This is what the Lord says to Jerusalem: "I will be your lawyer to plead your case, and I will avenge you. I will dry up her river, as well as her springs,
So the Lord says, "See, I will help you in your cause and punish Babylon for you. I will dry up her sea, and make her well dry.
Therefore thus says the Lord : I am going to defend your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry;
Therefore, Thus, sith Yahweh, Behold me! pleading thy cause, So then I will execute the avenging of thee; And will dry up her sea, And make dry her spring:
Therefore thus saith the Lord: Behold I will judge thy cause, and will take vengeance for thee, and I will make her sea desolate, I and will dry up her spring.
Therefore thus says the LORD: "Behold, I will plead your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry;
Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am pleading thy cause, And I have avenged thy vengeance, And dried up its sea, and made its fountains dry.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will plead: See note on Jeremiah 50:33, Jeremiah 50:34, Psalms 140:12, Proverbs 22:23, Proverbs 23:11, Isaiah 43:14, Isaiah 47:6-9, Isaiah 49:25, Isaiah 49:26, Micah 7:8-10, Habakkuk 2:8-17
take: Deuteronomy 32:35, Deuteronomy 32:43, Psalms 94:1-3, Romans 12:19, Hebrews 10:30, Hebrews 10:31, Revelation 19:1-3
and I will: Jeremiah 50:38, Psalms 107:33, Isaiah 44:27, Revelation 16:12
Reciprocal: Job 38:16 - the springs Psalms 35:1 - Plead Psalms 119:154 - Plead Isaiah 19:5 - General Isaiah 51:22 - pleadeth Jeremiah 50:15 - for it Jeremiah 51:13 - dwellest Lamentations 3:58 - thou hast pleaded Ezekiel 30:12 - I will make Ezekiel 31:4 - waters Micah 7:9 - until Zephaniah 3:19 - I will undo
Gill's Notes on the Bible
Therefore thus saith the Lord,.... In answer to the prayers of the inhabitants of Zion and Jerusalem, imprecating divine vengeance on Babylon:
behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; not by words only, but by deeds, inflicting punishment on their enemies:
and I will dry up her sea; the confluence of waters about Babylon; the river Euphrates, the channel of which was drained by Cyrus, by which means he took the city; and this may figuratively design the abundance of riches and affluence of good things in Babylon, which should now be taken from her:
and make her springs dry; deprive her of all the necessaries of life; and stop up all the avenues by which she was supplied with them; and cut off all communication of good things to her.
Barnes' Notes on the Bible
Her sea - Probably the great lake dug by Nitocris to receive the waters of the Euphrates.
Her springs - Her reservoir; the whole system of canals dug Jeremiah 51:13. The wealth of Babylonia depended upon irrigation.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 51:36. I will dry up her sea — Exhaust all her treasures.