Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Job 22:11

It has grown so dark that you cannot see, and a flood overwhelms you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Poor;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eliphaz;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Smith Bible Dictionary - Wages;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abound;   Eliphaz (2);   Job, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
or darkness, so you cannot see,and a flood of water covers you.
Hebrew Names Version
Or darkness, so that you can not see, And floods of waters cover you.
King James Version
Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
English Standard Version
or darkness, so that you cannot see, and a flood of water covers you.
New Century Version
That is why it is so dark you cannot see and a flood of water covers you.
New English Translation
why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you.
Amplified Bible
Or darkness, so that you cannot see, And a flood of water covers you.
New American Standard Bible
Or darkness, so that you cannot see, And a flood of water covers you.
World English Bible
Or darkness, so that you can not see, And floods of waters cover you.
Geneva Bible (1587)
Or darkenes that thou shouldest not see, & abundance of waters shal couer thee.
Legacy Standard Bible
Or darkness, so that you cannot see,And an abundance of water covers you.
Berean Standard Bible
it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
Contemporary English Version
blinded by darkness, and drowned in a flood.
Complete Jewish Bible
or darkness , so that you can't see, and a flood of water that covers you up!
Darby Translation
Or darkness, that thou canst not see, and floods of waters cover thee.
Easy-to-Read Version
That is why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you.
George Lamsa Translation
Where is the darkness, that you cannot see; and the flood of water that covers you?
Lexham English Bible
or it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
Literal Translation
or darkness, so that you cannot see, and a flood of waters covers you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Shuldest thou the se no darcknesse? Shulde not the water floude runne ouer the?
American Standard Version
Or darkness, so that thou canst not see, And abundance of waters cover thee.
Bible in Basic English
Your light is made dark so that you are unable to see, and you are covered by a mass of waters.
JPS Old Testament (1917)
Or darkness, that thou canst not see, and abundance of waters cover thee.
King James Version (1611)
Or darkenes that thou canst not see, and abundance of waters couer thee.
Bishop's Bible (1568)
Shouldest thou then see no darknesse? shoulde not the water fludde run ouer thee?
Brenton's Septuagint (LXX)
The light has proved darkness to thee, and water has covered thee on thy lying down.
English Revised Version
Or darkness, that thou canst not see, and abundance of waters cover thee.
Wycliffe Bible (1395)
And thou gessidist, that thou schuldist not se derknessis; and that thou schuldist not be oppressid with the fersnesse of watris flowyng.
Update Bible Version
Or darkness, so that you can't see, And abundance of waters cover you.
Webster's Bible Translation
Or darkness, [that] thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
New King James Version
Or darkness so that you cannot see; And an abundance of water covers you.
New Living Translation
That is why you cannot see in the darkness, and waves of water cover you.
New Life Bible
This is why it is dark and you cannot see, and a flood of water covers you.
New Revised Standard
or darkness so that you cannot see; a flood of water covers you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Or darkness - thou canst not see, and, a flood of waters, covereth thee.
Douay-Rheims Bible
And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?
Revised Standard Version
your light is darkened, so that you cannot see, and a flood of water covers you.
Young's Literal Translation
Or darkness -- thou dost not see, And abundance of waters doth cover thee.
New American Standard Bible (1995)
Or darkness, so that you cannot see, And an abundance of water covers you.

Contextual Overview

5 No, it's because you have sinned so much; it's because of all the evil you do. 6 To make a brother repay you the money he owed, you took away his clothes and left him nothing to wear. 7 You refused water to those who were tired, and refused to feed those who were hungry. 8 You used your power and your position to take over the whole land. 9 You not only refused to help widows, but you also robbed and mistreated orphans. 10 So now there are pitfalls all around you, and suddenly you are full of fear. 11 It has grown so dark that you cannot see, and a flood overwhelms you. 12 Doesn't God live in the highest heavens and look down on the stars, even though they are high? 13 And yet you ask, "What does God know? He is hidden by clouds—how can he judge us?" 14 You think the thick clouds keep him from seeing, as he walks on the dome of the sky.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

darkness: Job 18:6, Job 18:18, Job 19:8, Proverbs 4:19, Isaiah 8:22, Lamentations 3:2, Joel 2:2, Joel 2:3, Matthew 8:12

abundance: Psalms 42:7, Psalms 69:1, Psalms 69:2, Psalms 124:4, Lamentations 3:54, Jonah 2:3

Reciprocal: Job 23:17 - the darkness from

Cross-References

Genesis 16:7
The angel of the Lord met Hagar at a spring in the desert on the road to Shur
Genesis 21:17
God heard the boy crying, and from heaven the angel of God spoke to Hagar, "What are you troubled about, Hagar? Don't be afraid. God has heard the boy crying.
Genesis 22:1
Some time later God tested Abraham; he called to him, "Abraham!" And Abraham answered, "Yes, here I am!"
Genesis 22:9
When they came to the place which God had told him about, Abraham built an altar and arranged the wood on it. He tied up his son and placed him on the altar, on top of the wood.
Genesis 22:10
Then he picked up the knife to kill him.
Genesis 22:12
"Don't hurt the boy or do anything to him," he said. "Now I know that you honor and obey God, because you have not kept back your only son from him."
Genesis 22:16
"I make a vow by my own name—the Lord is speaking—that I will richly bless you. Because you did this and did not keep back your only son from me,
Exodus 3:4
When the Lord saw that Moses was coming closer, he called to him from the middle of the bush and said, "Moses! Moses!" He answered, "Yes, here I am."
1 Samuel 3:10
The Lord came and stood there, and called as he had before, "Samuel! Samuel!" Samuel answered, "Speak; your servant is listening."
Acts 9:4
He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul! Why do you persecute me?"

Gill's Notes on the Bible

Or darkness, [that] thou canst not see,.... Or darkness is round about thee, thou art enveloped in it; meaning either judicial blindness, and darkness, and stupidity of mind, which must be his case, if he could not see the hand of God upon him, or the snares that were about him, or was not troubled with sudden fear; or else the darkness of affliction and calamity, which is often signified hereby, see Isaiah 8:22; afflictive dispensations of Providence are sometimes so dark, that a man cannot see the cause and reason of them, or why it is he is brought into them; which was Job's case, and therefore desires God would show him wherefore he contended with him,

Job 10:9; nor can he see, perceive, or enjoy any light of comfort; he is in inward darkness of soul, deprived of the light of God's countenance, as well as he is in the outward darkness of adversity, which is a most uncomfortable case, as it was this good man's; nor can he see any end of the affliction, or any way to escape out of it, and which were the present circumstances Job was in:

and abundance of waters cover thee; afflictions, which are frequently compared to many waters, and floods of them, because of the multitude of them, their force and strength, the power and rapidity with which they come; and because overflowing, overbearing, and overwhelming, and threaten with utter ruin and destruction, unless stopped by the mighty hand of God, who only can resist and restrain them; Eliphaz represents Job like a man drowning, overflowed with a flood of water, and covered with its waves, and in the most desperate condition, see Psalms 69:1.

Barnes' Notes on the Bible

Or darkness - Darkness and night in the Scriptures are emblems of calamity.

That thou canst not see - Deep and fearful darkness; total night, so that nothing is visible. That is, the heaviest calamities had overwhelmed him.

And abundance of waters - An emblem, also, of calamities; Job 27:20; Psalms 69:1-2; Psalms 73:10.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 22:11. Or darkness, that thou canst not see — The sense of this passage, in the connection that the particle or gives it with the preceding verse, is not easy to be ascertained. To me it seems very probable that a letter has been lost from the first word; and that או o which we translate OR, was originally אור or LIGHT. The copy used by the Septuagint had certainly this reading; and therefore they translate the verse thus: Το φως σοι εις σκοτος απεβη; Thy LIGHT is changed into darkness; that is, Thy prosperity is turned into adversity.

Houbigant corrects the text thus: instead of או חשך לא תראה o chosech lo tireh, or darkness thou canst not see, he reads חשך לא אור תראה chosech lo or tireh, darkness, not light, shalt thou behold; that is, Thou shalt dwell in thick darkness. Mr. Good translates: "Or darkness which thou canst not penetrate, and a flood of waters shall cover thee." Thou shalt either be enveloped in deep darkness, or overwhelmed with a flood.

The versions all translate differently; and neither they nor the MSS. give any light, except what is afforded by the Septuagint. Coverdale is singular: Shuldest thou then send darcknesse? Shulde not the water floude runne over the? Perhaps the meaning is: "Thou art so encompassed with darkness, that thou canst not see thy way; and therefore fallest into the snares and traps that are laid for thee."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile