Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Job 30:25

Didn't I weep with people in trouble and feel sorry for those in need?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Poor;   Works;   Thompson Chain Reference - Social Duties;   Sympathy;   Sympathy-Pitilessness;   Torrey's Topical Textbook - Compassion and Sympathy;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Consolation;   Fausset Bible Dictionary - Job;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   People's Dictionary of the Bible - Mourning;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Poor;   Soul;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Have I not wept for those who have fallen on hard times?Has my soul not grieved for the needy?
Hebrew Names Version
Didn't I weep for him who was in trouble? Wasn't my soul grieved for the needy?
King James Version
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
English Standard Version
Did not I weep for him whose day was hard? Was not my soul grieved for the needy?
New Century Version
I cried for those who were in trouble; I have been very sad for poor people.
New English Translation
Have I not wept for the unfortunate? Was not my soul grieved for the poor?
Amplified Bible
"Did I not weep for one whose life was hard and filled with trouble? Was not my heart grieved for the needy?
New American Standard Bible
"Have I not wept for the one whose life is hard? Was my soul not grieved for the needy?
World English Bible
Didn't I weep for him who was in trouble? Wasn't my soul grieved for the needy?
Geneva Bible (1587)
Did not I weepe with him that was in trouble? was not my soule in heauinesse for the poore?
Legacy Standard Bible
Have I not wept for the one whose life is hard?Was not my soul grieved for the needy?
Berean Standard Bible
Have I not wept for those in trouble? Has my soul not grieved for the needy?
Contemporary English Version
I mourned for the poor and those who suffered.
Complete Jewish Bible
Didn't I weep for those who were in trouble? Didn't I grieve for the needy?
Darby Translation
Did not I weep for him whose days were hard? was not my soul grieved for the needy?
Easy-to-Read Version
God, you know that I cried for those who were in trouble. You know that I mourned for the poor.
George Lamsa Translation
I have wept for the poor in the daytime, and my soul was grieved for the fatherless.
Lexham English Bible
Have I not wept for the unfortunate, and grieved myself over the poor?
Literal Translation
Did I not weep for him whose day is hard; and my soul grieved for the poor?
Miles Coverdale Bible (1535)
Dyd not I wepe in ye tyme of trouble? Had not my soule copassion vpo ye poore?
American Standard Version
Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy?
Bible in Basic English
Have I not been weeping for the crushed? and was not my soul sad for him who was in need?
JPS Old Testament (1917)
If I have not wept for him that was in trouble, and if my soul grieved not for the needy.
King James Version (1611)
Did not I weepe for him that was in trouble? was not my soule grieued for the poore?
Bishop's Bible (1568)
Dyd not I weepe with hym that was in trouble? Had not my soule compassion vpon the poore?
Brenton's Septuagint (LXX)
Yet I wept over every helpless man; I groaned when I saw a man in distress.
English Revised Version
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the needy?
Wycliffe Bible (1395)
Y wepte sum tyme on him, that was turmentid, and my soule hadde compassioun on a pore man.
Update Bible Version
Didn't I weep for him that was in trouble? Wasn't my soul grieved for the needy?
Webster's Bible Translation
Did not I weep for him that was in trouble? was [not] my soul grieved for the poor?
New King James Version
Have I not wept for him who was in trouble? Has not my soul grieved for the poor?
New Living Translation
Did I not weep for those in trouble? Was I not deeply grieved for the needy?
New Life Bible
Have I not cried for the one whose life is hard? Was not my soul filled with sorrow for the poor?
New Revised Standard
Did I not weep for those whose day was hard? Was not my soul grieved for the poor?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Verily I wept, for him whose lot was hard, Grieved was my soul, for the needy.
Douay-Rheims Bible
I wept heretofore for him that was afflicted, and my soul had compassion on the poor.
Revised Standard Version
Did not I weep for him whose day was hard? Was not my soul grieved for the poor?
Young's Literal Translation
Did not I weep for him whose day is hard? Grieved hath my soul for the needy.
New American Standard Bible (1995)
"Have I not wept for the one whose life is hard? Was not my soul grieved for the needy?

Contextual Overview

15 I am overcome with terror; my dignity is gone like a puff of wind, and my prosperity like a cloud. 16 Now I am about to die; there is no relief for my suffering. 17 At night my bones all ache; the pain that gnaws me never stops. 18 God seizes me by my collar and twists my clothes out of shape. 19 He throws me down in the mud; I am no better than dirt. 20 I call to you, O God, but you never answer; and when I pray, you pay no attention. 21 You are treating me cruelly; you persecute me with all your power. 22 You let the wind blow me away; you toss me about in a raging storm. 23 I know you are taking me off to my death, to the fate in store for everyone. 24 Why do you attack a ruined man, one who can do nothing but beg for pity?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Did not I: Psalms 35:13, Psalms 35:14, Jeremiah 13:17, Jeremiah 18:20, Luke 19:41, John 11:35, Romans 12:15

in trouble: Heb. hard of day

was: Job 31:16-21, Psalms 12:1, Proverbs 14:21, Proverbs 14:31, Proverbs 17:5, Proverbs 19:17, Proverbs 28:8, Isaiah 58:7, Isaiah 58:8, Daniel 4:27, 2 Corinthians 9:9

Cross-References

Genesis 18:33
After he had finished speaking with Abraham, the Lord went away, and Abraham returned home.
Genesis 24:54
Then Abraham's servant and the men with him ate and drank, and spent the night there. When they got up in the morning, he said, "Let me go back to my master."
Genesis 24:56
But he said, "Don't make us stay. The Lord has made my journey a success; let me go back to my master."
Genesis 26:3
Live here, and I will be with you and bless you. I am going to give all this territory to you and to your descendants. I will keep the promise I made to your father Abraham.
Genesis 28:13
And there was the Lord standing beside him. "I am the Lord , the God of Abraham and Isaac," he said. "I will give to you and to your descendants this land on which you are lying.
Genesis 28:15
Remember, I will be with you and protect you wherever you go, and I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done all that I have promised you."
Genesis 30:4
So she gave Bilhah to her husband, and he had intercourse with her.
Genesis 30:5
Bilhah became pregnant and bore Jacob a son.
Genesis 30:6
Rachel said, "God has judged in my favor. He has heard my prayer and has given me a son"; so she named him Dan.
Genesis 30:7
Bilhah became pregnant again and bore Jacob a second son.

Gill's Notes on the Bible

Did not I weep for him that was in trouble?.... In outward trouble, whether personal in his own body, or in his family, or in his worldly affairs, or from wicked men, the men of the world; or in inward trouble, in soul trouble, on account of indwelling sin, the breakings forth of it, the lowness of grace, as to exercise, the hidings of God's face, and the temptations of Satan: or "for him that is hard of day" l; with whom times are hard, the days are evil, with respect either to things temporal or spiritual; now Job had a sympathizing heart with such persons; he wept with them that wept; his bowels yearned towards them; he felt their sufferings and their sorrows, which is a Godlike frame of soul; for God, in all the afflictions of his people, is afflicted; a disposition of mind like that of the living Redeemer, who cannot but be touched with the feeling of the infirmities of saints, having been in all points tempted as they; and is a fruit of the Spirit of God, and very becoming the relation the saints stand in to one another, being members of the same body, and of each other; and therefore, when one member suffers, all the rest should sympathize with it, and, being brethren, should be loving, pitiful, and courteous to each other; and should consider that they also are in the body, and liable to the same distresses, whether outward or inward:

was [not] my soul grieved for the poor? in general, and especially for the Lord's poor, for such in all ages have been chosen and called by him; for these Job was grieved at heart, when he saw their distress through poverty; and he not only expressed his concern for them by tears and words, but by distributing liberally to their necessities,

Job 31:17; and by which he showed his grief was real, hearty, and sincere, as here expressed; his soul was grieved, and he was sorry at his very heart for them: some render the words, "was not my soul like a pool of water?" m not only his head and his eyes, as Jeremiah's on another account, but his soul melted, and flowed like water with grief for them; and others, as Mr. Broughton, "did not my soul burn for the poor?" with sorrow for them, and an ardent desire to relieve them; see 2 Corinthians 9:12; now this was the frame of Job's mind in the time of his prosperity, very different from that in Amos 6:4; and was certain and well known; he could appeal to all that knew him for the truth of it, it being what, none could deny that had any knowledge of him; yea, he could appeal to an omniscient God, he was now speaking to, for the truth of it; nay, it is delivered in the form of an oath, "if I did not weep", c. n, as in Job 31:16.

l לקשה יום "ob durum die", Montanus, Mercerus, Drusius "cui dura crant tempora", Junius Tremellius "ei cui durus dies", Cocceius. m עצמה "restagnavit", some in Mercerus. n אם לא בכיתי "si non deflevi", Tigurine version; "si non flevi", Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

Did not I weep ... - Job here appeals to his former life, and says that it had been a characteristic of his life to manifest compassion to the afflicted and the poor. His object in doing this is, evidently, to show how remarkable it was that he was so much afflicted. “Did I deserve,” the sense is, “such a hard lot? Has it been brought on me by my own fault, or as a punishment for a life where no compassion was shown to others?” So far from it, he says, that his whole life had been distinguished for tender compassion for those in distress and want.

In trouble - Margin, as in Hebrew, hard of day. So we say, “a man has a hard time of it,” or has a hard lot.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 30:25. Did not I weep for him that was in trouble? — Mr. Good translates much nearer the sense of the original, לקשה יום liksheh yom. "Should I not then weep for the ruthless day?" May I not lament that my sufferings are only to terminate with my life? Or, Did I not mourn for those who suffered by times of calamity?

Was not my soul grieved for the poor? Did I not relieve the distressed according to my power; and did I not sympathize with the sufferer?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile