the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Job 7:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Why not forgive my sinand pardon my iniquity?For soon I will lie down in the grave.You will eagerly seek me, but I will be gone.
Why do you not pardon my disobedience, and take away my iniquity? For now shall I lie down in the dust. You will seek me diligently, but I shall not be."
And why dost thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
Why do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; you will seek me, but I shall not be."
Why don't you pardon my wrongs and forgive my sins? I will soon lie down in the dust of death. Then you will search for me, but I will be no more."
And why do you not pardon my transgression, and take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, and you will seek me diligently, but I will be gone."
"Why then do You not pardon my transgression And take away my sin and guilt? For now I will lie down in the dust; And You will seek me [diligently], but I will not be."
"Why then do You not forgive my wrongdoing And take away my guilt? For now I will lie down in the dust; And You will search for me, but I will no longer exist."
Why do you not pardon my disobedience, and take away my iniquity? For now shall I lie down in the dust. You will seek me diligently, but I shall not be."
And why doest thou not pardon my trespasse? and take away mine iniquitie? for nowe shall I sleepe in the dust, and if thou seekest me in the morning, I shall not be found.
Why then do You not forgive my transgressionAnd take away my iniquity?For now I will lie down in the dust;And You will seek me earnestly, but I will not be."
Why do You not pardon my transgression and take away my iniquity? For soon I will lie down in the dust; You will seek me, but I will be no more."
Why do you refuse to forgive? Soon you won't find me, because I'll be dead.
Why don't you pardon my offense and take away my guilt? For soon I will lie down in the dust; you will seek me, but I will be gone."
And why dost not thou forgive my transgression and take away mine iniquity? for now shall I lie down in the dust, and thou shalt seek me early, and I shall not be.
Why don't you just pardon me for doing wrong? Why don't you just forgive me for my sins? Soon I will die and be in my grave. You will search for me, but I will be gone."
Until when wilt thou not forgive my transgressions and remove my iniquity? For now I shall lie in the dust; and thou shalt seek me, but I shall be no more.
And why do you not pardon my transgression and take away my guilt? For now I shall lie in the dust, and you will seek me, but I will be no more."
And why do You not lift up my transgression, and make my iniquity pass away? For now I shall lie down in the dust, and You shall seek me; but I will not be.
Why doest thou not forgeue me my synne? Wherfore takest thou not awaye my wickednesse? Beholde, now must I slepe in the dust: and yff thou sekest me tomorow in the mornynge, I shalbe gone.
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? For now shall I lie down in the dust; And thou wilt seek me diligently, but I shall not be.
And why do you not take away my sin, and let my wrongdoing be ended? for now I go down to the dust, and you will be searching for me with care, but I will be gone.
Why doest thou not pardon my trespasses, and take away myne iniquitie? Behold, nowe must I sleepe in the dust, and if thou sekest me to morowe in the morning, I shal not be.
And why dost Thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity?
And why doest thou not pardon my transgression, and take away mine iniquitie? for now shall I sleepe in the dust, and thou shalt seeke me in the morning, but I shall not be.
Why hast thou not forgotten my iniquity, and purged my sin? but now I shall depart to the earth; and in the morning I am no more.
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I lie down in the dust; and thou shall seek me diligently, but I shall not be.
Whi doist thou not awei my sinne, and whi takist thou not awei my wickidnesse? Lo! now Y schal slepe in dust, and if thou sekist me eerli, Y schal not abide.
And why don't you pardon my transgression, and take away my iniquity? For now I shall lie down in the dust; And you will seek me diligently, but I shall not be.
And why dost thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I [shall] not [be].
Why then do You not pardon my transgression, And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, And You will seek me diligently, But I will no longer be."
Why not just forgive my sin and take away my guilt? For soon I will lie down in the dust and die. When you look for me, I will be gone."
Why then do You not forgive my wrong-doing and take away my sin? For now I will lie down in the dust. You will look for me, but I will not be."
Why do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; you will seek me, but I shall not be."
And why wilt thou not remove my transgression, and take away mine iniquity? For, now, in the dust, should I lie down, and thou shouldst seek me diligently, and I should not be.
Why dost thou not remove my sin, and why dost thou not take away my iniquity? Behold now I shall sleep in the dust: and if thou seek me in the morning, I shall not be.
Why dost thou not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; thou wilt seek me, but I shall not be."
Thou dost not take away my transgression, And cause to pass away mine iniquity, Because now, for dust I lie down: And Thou hast sought me -- and I am not!
"Why then do You not pardon my transgression And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust; And You will seek me, but I will not be."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
why dost: Job 10:14, Job 13:23, Job 13:24, Isaiah 64:9, Lamentations 3:42-44, Lamentations 5:20-22
take away: 2 Samuel 24:10, Micah 7:18, Micah 7:19, Hosea 14:2, John 1:29, Titus 2:14, 1 John 1:9, 1 John 3:5
sleep: Job 3:13, Job 17:14, Job 21:32, Job 21:33, Ecclesiastes 12:7, Isaiah 26:19, Daniel 12:2
in the morning: Job 7:18
but I shall not be: Psalms 37:36, Psalms 103:15
Reciprocal: 2 Samuel 12:13 - The Lord Job 7:8 - I am not Job 8:22 - come to nought Job 9:21 - I would Job 14:12 - awake Job 14:15 - thou wilt have Job 30:21 - become cruel Psalms 22:15 - into the Psalms 31:2 - deliver Psalms 37:10 - wicked Psalms 69:17 - hear me speedily Psalms 102:2 - in the day Psalms 103:14 - we are dust Psalms 141:1 - make haste Jeremiah 31:15 - because Lamentations 5:7 - and are Hebrews 9:26 - he appeared
Cross-References
God said to Noah, "I have decided to put an end to all people. I will destroy them completely, because the world is full of their violent deeds.
I am going to send a flood on the earth to destroy every living being. Everything on the earth will die,
Take also seven pairs of each kind of bird. Do this so that every kind of animal and bird will be kept alive to reproduce again on the earth.
Seven days from now I am going to send rain that will fall for forty days and nights, in order to destroy all the living beings that I have made."
Noah was six hundred years old when the flood came on the earth.
He and his wife, and his sons and their wives, went into the boat to escape the flood.
A male and a female of each kind of living being went into the boat with Noah,
The flood continued for forty days, and the water became deep enough for the boat to float.
it went on rising until it was about twenty-five feet above the tops of the mountains.
Everything on earth that breathed died.
Gill's Notes on the Bible
And why dost thou not pardon my transgression,.... Or "lift [it] up" d; every sin is a transgression of the law of God, and the guilt of it upon the conscience is a burden too heavy to bear, and the punishment of it is intolerable; pardon lifts up and takes away all manner of sin, and all that is in sin; it takes off the load of sin from the conscience, and eases it, and loosens from obligation to punishment for it, which comes to pass in this manner: Jehovah has taken lifted up sin from his people, and has put and laid it, or caused it to meet on his Son, by the imputation of it to him; and he has voluntarily taken it on himself, and has bore it, and has taken it away by his blood and sacrifice, which being applied to the conscience of a sinner, lifts it up and takes it from thence, and speaks peace and pardon to him; it wholly and entirely removes it from him, even as far as the east is from the west; and for such an application Job postulates with God, with whom there was forgiveness, and who had proclaimed himself a God pardoning iniquity, transgression, and sin; and which he does when he both removes the guilt of it from the conscience, and takes away all the effects of it, such as afflictions and the like; in which latter sense Job may well be understood, as agreeing with his case and circumstances:
and take away mine iniquity? or "cause it to pass away" e from him, by applying his pardoning grace and mercy to his conscience, and by removing his afflicting hand from him:
for now shall I sleep in the dust; having sin pardoned, and the hand of God removed; I shall depart out of the world in peace, lie down in the grave, and rest quietly till the resurrection; there being in the bed of dust no tossings to and fro as now, nor a being scared with dreams and terrified with night visions. Mr. Broughton renders it, "whereas I lie now in the dust"; as if it referred to his present case, sitting as a mourner in dust and ashes, and his flesh clothed with clods of dust; or, in a figurative sense, lying in the dust of self-abhorrence; but the former sense seems best:
and thou shalt seek me in the morning, but I [shall] not [be]; meaning not in the morning of the resurrection, for then he will be found; but it is a figurative way of speaking, as Bar Tzemach observes, just as one goes to visit a sick man in a morning, and he finds him dead, and he is not any more in the land of the living: many interpreters understand this as Job's sense, that he should quickly die; he could not be a long time in the circumstances he was; and therefore if the Lord had a mind to bestow any good thing on him in the present life, he must make haste to do it, since in a short time he should be gone, and then, if he sought for him, it would be too late, he should be no more; but the sense is this, that when he lay down in the dust, in the grave, he should be seen no more on earth by any man, nay, not by the eye of God himself, should the most early and the most diligent search be made for him. Mr. Broughton takes it to be a petition and request to die, rendering the words,
"why dost thou not quickly seek me out, that I should be no more?''
and to which others f agree.
d תשא "tolles", Montanus, Beza, Drusius, Mercerus, Michaelis. e תעביר "transire facies", Pagninus, Montanus, Drusius. f So Junius & Tremellius.
Barnes' Notes on the Bible
And why dost thou not pardon my transgression? - Admitting that I have sinned Job 7:20, yet why dost thou not forgive me? I shall soon pass away from the land of the living. I may be sought but I shall not be found. No one would be injured by my being pardoned - since I am so short-lived, and so unimportant in the scale of being. No one can be benefited by pursuing a creature of a day, such as I am, with punishment. Such seems to be the meaning of this verse. It is the language of complaint, and is couched in language filled with irreverence. Still it is language such as awakened and convicted sinners often use, and expresses the feelings which often pass through their hearts. They admit that they are sinners. They know that they must be pardoned or they cannot be saved. They are distressed at the remembrance of guilt, and under this state of mind, deeply convicted and distressed, they ask with a complaining spirit why God does not pardon them? Why does he allow them to remain in this state of agitation, suspense, and deep distress? Who could be injured by their being forgiven? Of what consequence to others can it be that they should not be forgiven? How can God be benefited by his not pardoning them? It may not be easy to answer these questions in a manner wholly satisfactory; but perhaps the following may be some of the reasons why Job had not the evidence of forgiveness which he now desired, and why the convicted sinner has not. The main reason is, that they are not in a state of mind to make it proper to forgive them.
(1) There is a feeling that they have a claim on God for pardon, or that it would be wrong for God not to pardon them. When people feel that they have a claim on God for pardon, they cannot be forgiven. The very notion of pardon implies that it must be when there is no claim existing or felt.
(2) There is no proper submission to God - to his views, his terms, his plan. In order that pardon may be extended to the guilty, there should be acquiescence in God’s own terms, and time, and mode. The sinner must resign himself into his hands, to be forgiven or not as he pleases - feeling that the whole question is lodged in his bosom, and that if he should not forgive, still it would be right, and his throne would be pure. In particular, under the Christian method of pardon, there must be entire acquiescence in the plan of salvation by the Lord Jesus Christ; a willingness to accept of forgiveness, not on the ground of personal claim, but on the ground of his merits; and it is because the convicted sinner is not willing to be pardoned in this way, that he remains unforgiven. There should be a feeling, also, that it would be right for God to pardon others, if he pleases, even though we are not saved; and it is often because the convicted sinner is not willing that that should be done, because he feels that it would be wrong in God to save others and not him, that he is not forgiven. The sinner is often suffered to remain in this state until he is brought to acquiesce in the right of a sovereign God to save whom he pleases.
(3) There is a complaining spirit - and that is a reason why the sinner is not forgiven. That was manifestly the case with Job; and when that exists, how can God forgive? How can a parent pardon an offending child, when he is constantly complaining of his injustice and of the severity of his government? This very spirit is a new offence, and a new reason why he should be punished. So the awakened sinner murmurs. He complains of the government of God as too severe; of his law, as too strict; of his dealings, as harsh and unkind. He complains of his sufferings, and thinks they are wholly beyond his deserts. He complains of the doctrines of the Bible as mysterious, incomprehensible, and unjust. In this state how can he be forgiven? God often suffers the awakened sinner, therefore, to remain under conviction for sin, until he is willing to acquiesce in all his claims, and to submit without a complaint; and then, and not until then, he extends forgiveness to the guilty and troubled spirit.
For now shall I sleep in the dust - On the word sleep, as applied to death, see the notes at Job 3:13. The meaning is, that he was soon to die. He urges the shortness of the time which remained to him as a reason why his afflictions should be lightened, and why he should be pardoned. If God had anything that he could do for him, it must be done soon. But only a brief period remained, and Job seems to be impatient lest the whole of his life should be gone, and he should sleep in the dust without evidence that his sins were pardoned. Olympiodorus, as quoted by Rosenmuller, expresses the sense in the following manner: “If, therefore, I am so short-lived (or momentary, πρόσκαιρος proskairos) and obnoxious to death, and must die after a short time, and shall no more arise, as if from sleep, why dost not thou suffer the little space of life to be free from punishment?”
And thou shalt seek me in the morning, but I shall not be - That is, thou shalt seek to find me after I have slept in the dust, as if with the expectation that I should wake, but I shall not be found. My sleep will be perpetual, and I shall no more return to the land of the living. The idea seems to be, that if God were to show him any favor, it must be done soon. His death, which must happen soon, would put it out of the power even of God to show him mercy on earth, if he should relent and be inclined to favor him. He seems not to doubt that God would be disposed yet to show him favor; that he would be inclined to pardon him, and to relax the severity of his dealings with him, but he says that if it were done it must be done soon, and seems to apprehend that it would be delayed so long that it could not be done. The phrase “in the morning” here is used with reference to the sleep which he had just mentioned.
We sleep at night, and awake and arise in the morning. Job says it would not be so with him in the sleep of death. He would awake no more; he could no more be found. - In this chapter there is much language of bitter complaint, and much which we cannot justify. It should not be taken as a model for our language when we are afflicted, though Job may have only expressed what has passed through the heart of many an afflicted child of God. We should not judge him harshly. Let us ask ourselves how we would have done if we had been in similar circumstances. Let us remember that he had comparatively few of the promises which we have to comfort us, and few of the elevated views of truth as made known by revelation, which we have to uphold us in trial. Let us be thankful that when we suffer, promises and consolations meet us on every hand. The Bible is open before us - rich with truth, and bright with promise.
Let us remember that death is not as dark and dismal to us as it was to the pious in the time of the patriarchs - and that the grave is not now to us as dark and chilly, and gloomy, and comfortless an abode. To their view, the shadow of death cast a melancholy chillness over all the regions of the dead; to us the tomb is enlightened by Christian hope. The empire of Death has been invaded, and his power has been taken away. Light has been shed around the tomb, and the grave to us is the avenue to immortal life; the pathway on which the lamp of salvation shines, to eternal glory. Let us not complain, therefore, when we are afflicted, as if the blessing were long delayed, or as if it could not be conferred should we soon die. If withheld here, it will be imparted in a better world, and we should be willing to bear trials in this short life, with the sure promise that God will meet and bless us when we pass the confines of life, and enter the world of glory.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 7:21. And why dost thou not pardon — These words are spoken after the manner of men. If thou have any design to save me, if I have sinned, why dost thou not pardon my transgression, as thou seest that I am a dying man; and to-morrow morning thou mayest seek me to do me good, but in all probability I shall then be no more, and all thy kind thoughts towards me shall be unavailing? If I have sinned, then why should not I have a part in that mercy that flows so freely to all mankind?
That Job does not criminate himself here, as our text intimates, is evident enough from his own repeated assertions of his innocence. And it is most certain that Bildad, who immediately answers, did not consider him as criminating but as justifying himself; and this is the very ground on which he takes up the subject. Were we to admit the contrary, we should find strange inconsistencies, if not contradictions, in Job's speeches: on such a ground the controversy must have immediately terminated, as he would then have acknowledged that of which his friends accused him; and here the book of Job would have ended.