the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
John 10:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Jesus gave them this figure of speech, but they did not understand what he was telling them.
This parable spake Iesus vnto them: but they vnderstood not what things they were which he spake vnto them.
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
This figure of speech Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.
Jesus told them this figure of speech, but they did not understand what the things which He was saying to them meant.
Jesus told the people this story, but they did not understand what it meant.
Jesus used this figure of speech with them, but they did not understand what He was talking about.
This figure of speech Jesus spoke to them, but they did not understand what those things were which He had been saying to them.
This figure of speech Jesus spoke to them, but they did not understand what those things were which He had been saying to them.
Jesus spoke to them using this illustration, but they did not understand what He was telling them.
Jesus told the people this story. But they did not understand what he was talking about.
Yeshua used this indirect manner of speaking with them, but they didn't understand what he was talking to them about.
This allegory spoke Jesus to them, but they did not know what it was [of] which he spoke to them.
Jesus told the people this story, but they did not understand what it meant.
This parable spake Iesus vnto them: but they vnderstoode not what things they were which he spake vnto them.
Jesus spoke this parable to them; but they did not understand what he was telling them.
Jesus told them this parable, but they did not understand what it was that he was saying to them.
Jesus spoke this allegory to them, but they did not know what it was which He spoke to them.
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
In this Jesus was teaching them in the form of a story: but what he said was not clear to them.
Yeshua spoke this parable to them, but they didn't understand what he was telling them.
Jesus used this illustration with them, but they didn't understand what he was saying to them.
This parable spake Jeshu to them, but they knew not what he said with them.
This allegory spake Jesus to them; but they knew not what he said to them.
This prouerbe spake Iesus vnto them: But they vnderstoode not what thynges they were, which he spake vnto them.
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
Jesus spoke this parable to them, but they didn't understand what he was telling them.
This parable spake Jesus to them; but they understood not what things they were which he spake to them.
Jesus spoke to them in this figurative language, but they did not understand what He meant.
Jhesus seide to hem this prouerbe; but thei knewen not what he spak to hem.
This parable Jesus spoke to them: but they didn't understand what things they were which he spoke to them.
This parable spoke Jesus to them: but they understood not what things they were which he spoke to them.
Jesus told them this parable, but they did not understand what he was saying to them.
Jesus used this illustration, but they did not understand the things which He spoke to them.
Those who heard Jesus use this illustration didn't understand what he meant,
Jesus told this picture-story to them. Yet they did not understand what He said.
Jesus used this figure of speech with them, but they did not understand what he was saying to them.
This similitude, spake Jesus unto them; but, those men, understood not what the things were which he was speaking unto them.
This proverb Jesus spoke to them. But they understood not what he spoke.
This figure Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.
This similitude spake Iesus vnto them. But they vnderstode not what thinges they were which he spake vnto them.
This similitude spake Jesus to them, and they knew not what the things were that he was speaking to them;
This prouerbe spake Iesus vnto them, but they vnderstode not what it was, that he sayde vnto them.
Jesus talk'd to them in this figurative way: but they did not understand the meaning of his discourse.
Jesus told this simple story, but they had no idea what he was talking about. So he tried again. "I'll be explicit, then. I am the Gate for the sheep. All those others are up to no good—sheep stealers, every one of them. But the sheep didn't listen to them. I am the Gate. Anyone who goes through me will be cared for—will freely go in and out, and find pasture. A thief is only there to steal and kill and destroy. I came so they can have real and eternal life, more and better life than they ever dreamed of.
Jesus told this story, but the Pharisees didn't understand what he meant.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they understood not: John 6:52, John 6:60, John 7:36, John 8:27, John 8:43, Psalms 82:5, Psalms 106:7, Proverbs 28:5, Isaiah 6:9, Isaiah 6:10, Isaiah 56:11, Daniel 12:10, Matthew 13:13, Matthew 13:14, Matthew 13:51, 1 Corinthians 2:14, 1 John 5:20
Reciprocal: Mark 14:22 - this Luke 18:34 - General
Cross-References
When Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked, he went out and told his two brothers.
Cush had a son named Nimrod, who became the world's first great conqueror.
Canaan was also the ancestor of the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
They found plenty of fertile pasture lands there in a stretch of open country that was quiet and peaceful. The people who had lived there before were Hamites.
He killed the first-born sons of all the families of Egypt.
Then Jacob went to Egypt and settled in that country.
They did God's mighty acts and performed miracles in Egypt.
What wonderful things he did there! What amazing things at the Red Sea!
When that day comes, the Lord will once again use his power and bring back home those of his people who are left in Assyria and Egypt, in the lands of Pathros, Ethiopia, Elam, Babylonia, and Hamath, and in the coastlands and on the islands of the sea.
Command the horses to go and the chariots to roll! Send out the soldiers: men from Ethiopia and Libya, carrying shields, and skilled archers from Lydia.'"
Gill's Notes on the Bible
This parable spake Jesus unto them,.... To the Pharisees, who were with him, John 9:40;
but they understood not what things they were which he spake unto them; the things spoken by him being delivered in a parabolical way, though in lively figures, and in terms plain and easy to be understood; yet what through the blindness of their minds, and the hardness of their hearts, and their prejudices in favour of themselves, and against Christ, they did not understand what were meant by them; see Matthew 13:13.
Barnes' Notes on the Bible
This parable - See the notes at Matthew 13:3.
They understood not ... - They did not understand the meaning or design of the illustration.