Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

John 9:26

"What did he do to you?" they asked. "How did he cure you of your blindness?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confession;   Converts;   Faith;   Sabbath;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pharisees;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Holman Bible Dictionary - Gabriel;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beggar;   Error;   Nationality;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Silence;   Smith Bible Dictionary - Sabbath;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they asked him, “What did he do to you? How did he open your eyes?”
King James Version (1611)
Then saide they to him againe, What did he to thee? How opened hee thine eyes?
King James Version
Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?
English Standard Version
They said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
New American Standard Bible
So they said to him, "What did He do to you? How did He open your eyes?"
New Century Version
They asked, "What did he do to you? How did he make you see again?"
Amplified Bible
So they said to him, "What did He [actually] do to you? How did He open your eyes?"
New American Standard Bible (1995)
So they said to him, "What did He do to you? How did He open your eyes?"
Legacy Standard Bible
So they said to him, "What did He do to you? How did He open your eyes?"
Berean Standard Bible
"What did He do to you?" they asked. "How did He open your eyes?"
Contemporary English Version
"What did he do to you?" the Jewish leaders asked. "How did he heal your eyes?"
Complete Jewish Bible
So they said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
Darby Translation
And they said to him again, What did he do to thee? how opened he thine eyes?
Easy-to-Read Version
They asked, "What did he do to you? How did he heal your eyes?"
Geneva Bible (1587)
Then sayd they to him againe, What did he to thee? howe opened he thine eyes?
George Lamsa Translation
They said to him again, What did he do to you? How did he open your eyes?
Lexham English Bible
So they said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
Literal Translation
And they said to him again, What did He do to you? How did He open your eyes?
American Standard Version
They said therefore unto him, What did he to thee? how opened he thine eyes?
Bible in Basic English
Then they said to him, What did he do to you? how did he give you the use of your eyes?
Hebrew Names Version
They said to him again, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
International Standard Version
Then they said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
Etheridge Translation
They say to him again, What did he to thee? how opened he to thee thine eyes ?
Murdock Translation
They said to him again: What did he to thee? How did he open thy eyes?
Bishop's Bible (1568)
Then sayde they to hym agayne: What dyd he to thee? Howe opened he thyne eyes?
English Revised Version
They said therefore unto him, What did he to thee? how opened he thine eyes?
World English Bible
They said to him again, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
Wesley's New Testament (1755)
They said to him again, What did he to thee?
Weymouth's New Testament
"What did he do to you?" they asked; "how did he open your eyes?"
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thei seiden to hym, What dide he to thee? hou openyde he thin iyen?
Update Bible Version
They said therefore to him, What did he do to you? How did he open your eyes?
Webster's Bible Translation
Then they said to him again, What did he to thee? how opened he thy eyes?
New English Translation
Then they said to him, "What did he do to you? How did he cause you to see?"
New King James Version
Then they said to him again, "What did He do to you? How did He open your eyes?"
New Living Translation
"But what did he do?" they asked. "How did he heal you?"
New Life Bible
They asked him again, "What did He do to you? How did He open your eyes?"
New Revised Standard
They said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They said, therefore, unto him - What did he unto thee? How opened he thine eyes?
Douay-Rheims Bible
They said then to him: What did he to thee? How did he open thy eyes?
Revised Standard Version
They said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
Tyndale New Testament (1525)
Then sayde they to him agayne. What dyd he to the? How opened he thyne eyes?
Young's Literal Translation
And they said to him again, `What did he to thee? how did he open thine eyes?'
Miles Coverdale Bible (1535)
The sayde they vnto him agayne: What dyd he vnto the? How opened he thine eyes?
Mace New Testament (1729)
they still urg'd the same question, what did he do to thee? how did he make you see?
THE MESSAGE
They said, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
Simplified Cowboy Version
They asked him, "Then what did he do? How did you get your sight back?"

Contextual Overview

13 Then they took to the Pharisees the man who had been blind. 14 The day that Jesus made the mud and cured him of his blindness was a Sabbath. 15 The Pharisees, then, asked the man again how he had received his sight. He told them, "He put some mud on my eyes; I washed my face, and now I can see." 16 Some of the Pharisees said, "The man who did this cannot be from God, for he does not obey the Sabbath law." Others, however, said, "How could a man who is a sinner perform such miracles as these?" And there was a division among them. 17 So the Pharisees asked the man once more, "You say he cured you of your blindness—well, what do you say about him?" "He is a prophet," the man answered. 18 The Jewish authorities, however, were not willing to believe that he had been blind and could now see, until they called his parents 19 and asked them, "Is this your son? You say that he was born blind; how is it, then, that he can now see?" 20 His parents answered, "We know that he is our son, and we know that he was born blind. 21 But we do not know how it is that he is now able to see, nor do we know who cured him of his blindness. Ask him; he is old enough, and he can answer for himself!" 22 His parents said this because they were afraid of the Jewish authorities, who had already agreed that anyone who said he believed that Jesus was the Messiah would be expelled from the synagogue.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Proverbs 26:5 - a fool Jeremiah 36:17 - Tell Luke 6:7 - watched John 9:10 - General John 9:15 - the Pharisees

Cross-References

Genesis 9:1
God blessed Noah and his sons and said, "Have many children, so that your descendants will live all over the earth.
Genesis 9:3
Now you can eat them, as well as green plants; I give them all to you for food.
Genesis 9:10
and with all living beings—all birds and all animals—everything that came out of the boat with you.
Genesis 9:23
Then Shem and Japheth took a robe and held it behind them on their shoulders. They walked backward into the tent and covered their father, keeping their faces turned away so as not to see him naked.
Genesis 9:26
Give praise to the Lord , the God of Shem! Canaan will be the slave of Shem.
Genesis 27:37
Isaac answered, "I have already made him master over you, and I have made all his relatives his slaves. I have given him grain and wine. Now there is nothing that I can do for you, son!"
Genesis 27:40
You will live by your sword, But be your brother's slave. Yet when you rebel, You will break away from his control."
Deuteronomy 33:26
People of Israel, no god is like your God, riding in splendor across the sky, riding through the clouds to come to your aid.
Psalms 144:15
Happy is the nation of whom this is true; happy are the people whose God is the Lord !
Romans 9:5
they are descended from the famous Hebrew ancestors; and Christ, as a human being, belongs to their race. May God, who rules over all, be praised forever! Amen.

Gill's Notes on the Bible

Then said they to him again,.... Finding they could not bring him to deny the fact, or cause him to entertain an ill opinion of him that did it, they examine him again about the manner of it:

what did he to thee? how opened he thine eyes? These questions they had put before, John 9:15, and propose them again, in hope he would vary in the account, which they would not fail of improving against him; or that it would appear that he had not been really blind, at least from his birth; or that Christ made use of some unlawful means, as magic art, which they were always ready to charge him with, and to impute his miracles to a diabolical familiarity and influence; and they would have been glad to have had something to support such a calumny.

Barnes' Notes on the Bible

How opened he thine eyes? - The reason why they asked this so often was doubtless to attempt to draw him into a contradiction; either to intimidate him, or throw him off his guard, so that he might be detected in denying what he had before affirmed. But God gave to this poor man grace and strength to make a bold confession of the truth, and sufficient common sense completely to confound his proud and subtle examiners.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile