the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Jonah 4:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So the Lord said, “You cared about the plant, which you did not labor over and did not grow. It appeared in a night and perished in a night.
The LORD said, "You have been concerned for the vine, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night.
Then said the Lord, Thou hast had pitie on the gourde, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow, which came vp in a night, and perished in a night:
Then said the Lord , Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
And the Lord said, "You pity the plant, for which you did not labor, nor did you make it grow, which came into being in a night and perished in a night.
Then the LORD said, "You had compassion on the plant, for which you did not work and which you did not cause to grow, which came up overnight and perished overnight.
And the Lord said, "You are so concerned for that plant even though you did nothing to make it grow. It appeared one day, and the next day it died.
Then the LORD said, "You had compassion on the plant for which you did not work and which you did not cause to grow, which came up overnight and perished overnight.
Then said the Lorde, Thou hast had pitie on the gourde for the which thou hast not laboured, neither madest it growe, which came vp in a night, and perished in a night,
Then the LORD said, "You had compassion on the plant for which you did not work and which you did not cause to grow, which came up overnight and perished overnight.
Then Yahweh said, "You had pity on the plant for which you did not work and which you did not cause to grow, which came to be overnight and perished overnight.
But the LORD said, "You cared about the plant, which you neither tended nor made grow. It sprang up in a night and perished in a night.
But the Lord said: You are concerned about a vine that you did not plant or take care of, a vine that grew up in one night and died the next.
Adonai said, "You're concerned over the castor-bean plant, which cost you no effort; you didn't make it grow; it came up in a night and perished in a night.
And Jehovah said, Thou hast pity on the gourd, for which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
And the Lord said, "You did nothing for that plant. You did not make it grow. It grew up in the night, and the next day it died. And now you are sad about it.
Then the LORD said to him, You have had pity on the gourd for the which you did not labor nor did you make it to grow; which sprung up in a night and withered in a night;
But Yahweh said, "You are troubled about the plant, for which you did not labor nor cause it to grow. It grew up in a night and it perished in a night!
And Jehovah said, You have had pity on the plant for which you had not labored, nor made it grow, which was the son of a night and perished the son of a night,
And Jehovah said, Thou hast had regard for the gourd, for which thou hast not labored, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
And the Lord said, You had pity on the vine, for which you did no work and for the growth of which you were not responsible; which came up in a night and came to an end in a night;
And the LORD said: 'Thou hast had pity on the gourd, for which thou hast not laboured, neither madest it grow, which came up in a night, and perished in a night;
Then saide the Lorde, Thou hast had compassion on the gourde about the which thou bestowedst no labour, neither madest it growe: which came vp in a night, and perished in a night:
And the Lord said, Thou hadst pity on the gourd, for which thou has not suffered, neither didst thou rear it; which came up before night, and perished before another night:
And the LORD said, Thou hast had pity on the gourd; for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
Yahweh said, "You have been concerned for the vine, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night.
And the Lord seide, Thou art sori on the yuy, in which thou trauelidist not, nether madist that it wexide, which was growun vndur o nyyt, and perischide in o nyyt.
And Yahweh said, You have had regard for the gourd, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night:
Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for which thou hast not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night:
The Lord said, "You were upset about this little plant, something for which you have not worked nor did you do anything to make it grow. It grew up overnight and died the next day.
But the LORD said, "You have had pity on the plant for which you have not labored, nor made it grow, which came up in a night and perished in a night.
Then the Lord said, "You feel sorry about the plant, though you did nothing to put it there. It came quickly and died quickly.
The Lord said, "You had loving-pity on the plant which you did not work for. You did not cause it to grow. It came up during the night and died during the night.
Then the Lord said, "You are concerned about the bush, for which you did not labor and which you did not grow; it came into being in a night and perished in a night.
Then said Yahweh, Thou, wouldest have spared the gourd, for which thou hadst not toiled, neither hadst thou made it grow, - which, as the off-spring of a night, came up, and, as the offspring of a night, perished;
And the Lord said: Thou art grieved for the ivy, for which thou hast not laboured, nor made it to grow, which in one night came up, and in one night perished.
And the LORD said, "You pity the plant, for which you did not labor, nor did you make it grow, which came into being in a night, and perished in a night.
And Jehovah saith, `Thou hast had pity on the gourd, for which thou didst not labour, neither didst thou nourish it, which a son of a night was, and a son of a night perished,
And the LORDE sayde: thou hast compassion vpon a wylde vyne, whero thou bestowdest no laboure, ner maydest it growe: which sprange vp in one night and perished in another:
God said, "What's this? How is it that you can change your feelings from pleasure to anger overnight about a mere shade tree that you did nothing to get? You neither planted nor watered it. It grew up one night and died the next night. So, why can't I likewise change what I feel about Nineveh from anger to pleasure, this big city of more than 120,000 childlike people who don't yet know right from wrong, to say nothing of all the innocent animals?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
had pity on: or, spared
came up in a night: Heb. was the son of the night, 1 Samuel 20:31, Genesis 17:12, *marg.
Reciprocal: Luke 15:32 - was meet
Cross-References
The Lord God asked the woman, "Why did you do this?" She replied, "The snake tricked me into eating it."
The Lord asked Cain, "Where is your brother Abel?" He answered, "I don't know. Am I supposed to take care of my brother?"
Then the Lord said, "Why have you done this terrible thing? Your brother's blood is crying out to me from the ground, like a voice calling for revenge.
If anyone takes human life, he will be punished. I will punish with death any animal that takes a human life.
Then the Lord said to Abraham, "There are terrible accusations against Sodom and Gomorrah, and their sin is very great.
Then the Lord said, "I have seen how cruelly my people are being treated in Egypt; I have heard them cry out to be rescued from their slave drivers. I know all about their sufferings,
If you did this, you would defile the land where you are living. Murder defiles the land, and except by the death of the murderer there is no way to perform the ritual of purification for the land where someone has been murdered.
Joshua said to him, "My son, tell the truth here before the Lord , the God of Israel, and confess. Tell me now what you have done. Don't try to hide it from me."
‘I saw the murder of Naboth and his sons yesterday. And I promise that I will punish you here in this same field.' So take Joram's body," Jehu ordered his aide, "and throw it in the field that belonged to Naboth, so as to fulfill the Lord 's promise."
O Earth, don't hide the wrongs done to me! Don't let my call for justice be silenced!
Gill's Notes on the Bible
Then said the Lord, thou hast had pity on the gourd,.... Or, "hast spared it" c; that is, would have spared it, had it lain in his power, though but a weeds and worthless thing:
for the which thou hast not laboured; in digging the ground, and by sowing or planting it; it being raised up at once by the Lord himself, and not by any, human art and industry; nor by any of his:
neither madest it grow; by dunging the earth about it, or by watering and pruning it:
which came up in a night, and perished in a night; not in the same night; for it sprung up one night, continued a whole any, and then perished the next night. The Targum is more explicit,
"which was in this (or one) night, and perished in another night;''
by all which the Lord suggests to Jonah the vast difference between the gourd he would have spared, and for the loss of which he was so angry, and the city of Nineveh the Lord spared, which so highly displeased him; the one was but an herb, a plant, the other a great city; that a single plant, but the city consisted of thousands of persons; the plant was not the effect of his toil and labour, but the inhabitants of this city were the works of God's hands. In the building of this city, according to historians d a million and a half of men were employed eight years together; the plant was liken mushroom, it sprung up in a night, and perished in one; whereas this was a very ancient city, that had stood ever since the days of Nimrod.
c ×סת "pepercisiti", Pagninus, Montanus, Mercerus, Burkius; "pepercisses", Piscator. d Eustathius in Dionys. Perieg. p. 125.
Barnes' Notes on the Bible
Thou hadst pity on the palm-christ - In the feeling of our common mortality, the soul cannot but yearn over decay. Even a drooping flower is sad to look on, so beautiful, so frail. It belongs to this passing world, where nothing lovely abides, all things beautiful hasten to cease to be. The natural God-implanted feeling is the germ of the spiritual.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jonah 4:10. Which came up in a night — St. Jerome, speaking of this plant, the kikayon, assigns to it an extraordinary rapidity of growth. It delights in a sandy soil, and in a few days what was a plant grows into a large shrub. But he does not appear to have meant the ricinus; this however is the most likely. The expressions coming up in a night and perishing in a night are only metaphorical to express speedy growth and speedy decay; and so, as we have seen, the Chaldee interprets it, ×× ×××××× ××× ××× ××××××× ××××¨× × ××× "which existed this night but in the next night perished;" and this I am satisfied is the true import of the Hebrew phrase.