Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Joshua 24:6

I brought your ancestors out of Egypt, and the Egyptians pursued them with chariots and cavalry. But when your ancestors got to the Red Sea

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Red Sea;   Shechem;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Shechem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Covenant;   Easton Bible Dictionary - Red Sea;   Shechem;   Fausset Bible Dictionary - Pillars;   Shechem (1);   Holman Bible Dictionary - Confessions and Credos;   Covenant;   Ebal;   Horseman;   Joshua;   Joshua, the Book of;   Mission(s);   Red Sea (Reed Sea);   Shechem;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Sea;   Shechem;   Smith Bible Dictionary - Red Sea;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   The Jewish Encyclopedia - Shechem;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When I brought your fathers out of Egypt and you reached the Red Sea, the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen as far as the sea.
Hebrew Names Version
I brought your fathers out of Mitzrayim: and you came to the sea; and the Mitzrim pursued after your fathers with chariots and with horsemen to the Sea of Suf.
King James Version
And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.
Lexham English Bible
When I brought out your ancestors from Egypt, you came to the sea, and the Egyptians pursued after your ancestors with chariots and horsemen to the Red Sea.
English Standard Version
"‘Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea. And the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
New Century Version
When I brought your ancestors out of Egypt, they came to the Red Sea, and the Egyptians chased them with chariots and men on horses.
New English Translation
When I brought your fathers out of Egypt, you arrived at the sea. The Egyptians chased your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
Amplified Bible
'Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
New American Standard Bible
'So I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and Egypt pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
Geneva Bible (1587)
So I brought your fathers out of Egypt, and ye came vnto the Sea, and the Egyptians pursued after your fathers with charets and horsemen vnto the red sea.
Legacy Standard Bible
And I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and Egypt pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
Complete Jewish Bible
Yes, I brought your fathers out of Egypt: you arrived at the sea, and the Egyptians were pursuing your ancestors with chariots and horsemen to the Sea of Suf.
Darby Translation
And I brought your fathers out of Egypt, and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.
Easy-to-Read Version
When I brought your ancestors out of Egypt, they came to the Red Sea, and the men of Egypt were chasing them. There were chariots and men on horses.
George Lamsa Translation
And I brought your fathers out of Egypt; and I brought them to the sea; and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
Literal Translation
And I brought your fathers out from Egypt, and you went into the sea, and the Egyptians pursued your fathers with chariots and with horsemen, into the Sea of Reeds.
Miles Coverdale Bible (1535)
After yt brought I you and youre fathers out of Egipte. And whan ye came to ye see, and the Egipcians folowed vpon youre fathers with charettes and horse men vnto the reed see,
American Standard Version
And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen unto the Red Sea.
Bible in Basic English
I took your fathers out of Egypt: and you came to the Red Sea; and the Egyptians came after your fathers to the Red Sea, with their war-carriages and their horsemen.
Bishop's Bible (1568)
And I brought your fathers out of Egypt: and as they came vnto the sea, the Egyptians folowed after your fathers with charettes and horsmen vnto the red sea.
JPS Old Testament (1917)
And I brought your fathers out of Egypt; and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen unto the Red Sea.
King James Version (1611)
And I brought your fathers out of Egypt: and you came vnto the sea, and the Egyptians pursued after your fathers with charets and horsemen vnto the red sea.
Brenton's Septuagint (LXX)
And afterwards God brought out our fathers from Egypt, and ye entered into the Red Sea; and the Egyptians pursued after our fathers with chariots and horses into the Red Sea.
English Revised Version
And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen unto the Red Sea.
Berean Standard Bible
When I brought your fathers out of Egypt and you reached the Red Sea, the Egyptians pursued them with chariots and horsemen as far as the Red Sea.
Wycliffe Bible (1395)
and Y ledde you and youre fadris out of Egipt. And ye camen to the see, and Egipcians pursueden youre fadris with charis, and multitude of knyytis, `til to the Reed See.
Young's Literal Translation
And I bring out your fathers from Egypt, and ye go into the sea, and the Egyptians pursue after your fathers, with chariot and with horsemen, to the Red Sea;
Update Bible Version
And I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen to the Red Sea.
Webster's Bible Translation
And I brought your fathers out of Egypt: and ye came to the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen to the Red sea.
World English Bible
I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen to the Red Sea.
New King James Version
"Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
New Living Translation
But when your ancestors arrived at the Red Sea, the Egyptians chased after you with chariots and charioteers.
New Life Bible
I brought your fathers out of Egypt to the Sea. Egypt went after your fathers to the Red Sea with war-wagons and horsemen.
New Revised Standard
When I brought your ancestors out of Egypt, you came to the sea; and the Egyptians pursued your ancestors with chariots and horsemen to the Red Sea.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea I brought forth your fathers, out of Egypt, and ye came unto the sea, and the Egyptians pursued after your fathers, with chariots and with horsemen, unto the Red Sea.
Douay-Rheims Bible
And I brought you and your fathers out of Egypt, and you came to the sea: and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen, as far as the Red Sea.
Revised Standard Version
Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
THE MESSAGE
The Covenant at Shechem Joshua called together all the tribes of Israel at Shechem. He called in the elders, chiefs, judges, and officers. They presented themselves before G od. Then Joshua addressed all the people: "This is what God , the God of Israel, says: A long time ago your ancestors, Terah and his sons Abraham and Nahor, lived to the east of the River Euphrates. They worshiped other gods. I took your ancestor Abraham from the far side of The River. I led him all over the land of Canaan and multiplied his descendants. I gave him Isaac. Then I gave Isaac Jacob and Esau. I let Esau have the mountains of Seir as home, but Jacob and his sons ended up in Egypt. I sent Moses and Aaron. I hit Egypt hard with plagues and then led you out of there. I brought your ancestors out of Egypt. You came to the sea, the Egyptians in hot pursuit with chariots and cavalry, to the very edge of the Red Sea!
New American Standard Bible (1995)
'I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and Egypt pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.

Contextual Overview

1 Joshua gathered all the tribes of Israel together at Shechem. He called the elders, the leaders, the judges, and the officers of Israel, and they came into the presence of God. 2 Joshua said to all the people, "This is what the Lord , the God of Israel, has to say: ‘Long ago your ancestors lived on the other side of the Euphrates River and worshiped other gods. One of those ancestors was Terah, the father of Abraham and Nahor. 3 Then I took Abraham, your ancestor, from the land across the Euphrates and led him through the whole land of Canaan. I gave him many descendants. I gave him Isaac, 4 and to Isaac I gave Jacob and Esau. I gave Esau the hill country of Edom as his possession, but your ancestor Jacob and his children went down to Egypt. 5 Later I sent Moses and Aaron, and I brought great trouble on Egypt. But I led you out; 6 I brought your ancestors out of Egypt, and the Egyptians pursued them with chariots and cavalry. But when your ancestors got to the Red Sea 7 they cried out to me for help, and I put darkness between them and the Egyptians. I made the sea come rolling over the Egyptians and drown them. You know what I did to Egypt. "‘You lived in the desert a long time. 8 Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the east side of the Jordan. They fought you, but I gave you victory over them. You took their land, and I destroyed them as you advanced. 9 Then the king of Moab, Balak son of Zippor, fought against you. He sent word to Balaam son of Beor and asked him to put a curse on you. 10 But I would not listen to Balaam, so he blessed you, and in this way I rescued you from Balak.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I brought: Exodus 12:37, Exodus 12:51, Micah 6:4

Egyptians: Exodus 14:1 - Exodus 15:27, Nehemiah 9:11, Psalms 77:15-20, Psalms 78:13, Psalms 136:13-15, Isaiah 63:12, Isaiah 63:13, Acts 7:36, Hebrews 11:29

Reciprocal: Exodus 14:9 - the Egyptians Deuteronomy 29:2 - Ye have seen all

Cross-References

Genesis 24:13
Here I am at the well where the young women of the city will be coming to get water.
Genesis 24:16
She was a very beautiful young woman and still a virgin. She went down to the well, filled her jar, and came back.
Genesis 24:20
She quickly emptied her jar into the animals' drinking trough and ran to the well to get more water, until she had watered all his camels.
Genesis 24:22
When she had finished, the man took an expensive gold ring and put it in her nose and put two large gold bracelets on her arms.
Galatians 5:1
Freedom is what we have—Christ has set us free! Stand, then, as free people, and do not allow yourselves to become slaves again.
Hebrews 10:39
We are not people who turn back and are lost. Instead, we have faith and are saved.
Hebrews 11:9
By faith he lived as a foreigner in the country that God had promised him. He lived in tents, as did Isaac and Jacob, who received the same promise from God.

Gill's Notes on the Bible

And I brought your fathers out of Egypt,.... Which more fully expresses the sense of the last clause of Joshua 24:5:

and you came unto the sea; which respects some senior persons then present; for, besides Caleb and Joshua, there were many at this time alive who came to and passed through the Red sea, at their coming out of Egypt; for those whose carcasses fell in the wilderness were such as were mere than twenty years of age at their coming out from Egypt, and who were the murmurers in the wilderness; and it may be reasonably supposed, that many of those who were under twenty years of age at that time were now living:

and the Egyptians pursued after your fathers, with chariots and horsemen, into the Red sea; of the number of their chariots and horsemen, see Exodus 14:7; with these they pursued the Israelites, not only unto, but into the Red sea, following them into it; the reason of which strange action is given in Joshua 24:7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile