Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Joshua 7:22
So Joshua sent some men, who ran to the tent and found that the condemned things really were buried there, with the silver at the bottom.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there was the cloak, concealed in his tent, with the silver underneath.
So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there was the cloak, concealed in his tent, with the silver underneath.
Hebrew Names Version
So Yehoshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
So Yehoshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
King James Version
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Lexham English Bible
Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there they were, hidden in his tent, and the silver was under it.
Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there they were, hidden in his tent, and the silver was under it.
English Standard Version
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
New Century Version
So Joshua sent men who ran to the tent and found the things hidden there, with the silver.
So Joshua sent men who ran to the tent and found the things hidden there, with the silver.
New English Translation
Joshua sent messengers who ran to the tent. The things were hidden right in his tent, with the silver underneath.
Joshua sent messengers who ran to the tent. The things were hidden right in his tent, with the silver underneath.
Amplified Bible
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and they saw the stolen objects hidden in his tent, with the silver underneath.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and they saw the stolen objects hidden in his tent, with the silver underneath.
New American Standard Bible
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath it.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath it.
Geneva Bible (1587)
Then Ioshua sent messengers, which ran vnto the tent, and beholde, it was hid in his tent, and the siluer vnder it.
Then Ioshua sent messengers, which ran vnto the tent, and beholde, it was hid in his tent, and the siluer vnder it.
Legacy Standard Bible
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was concealed in his tent with the silver underneath it.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was concealed in his tent with the silver underneath it.
Complete Jewish Bible
Y'hoshua sent messengers, who ran to the tent. It was all there, hidden in his tent, including the silver underneath.
Y'hoshua sent messengers, who ran to the tent. It was all there, hidden in his tent, including the silver underneath.
Darby Translation
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Easy-to-Read Version
So Joshua sent some men to the tent. They ran to the tent and found the things hidden there. The silver was under the coat.
So Joshua sent some men to the tent. They ran to the tent and found the things hidden there. The silver was under the coat.
George Lamsa Translation
So Joshua sent messengers, and they ran to his tent, and, behold, it was hidden in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran to his tent, and, behold, it was hidden in his tent, and the silver under it.
Literal Translation
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent, and the silver under it.
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent, and the silver under it.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Iosua sent messaungers thither, which ranne to the tente, and beholde, it was hyd in his tente, and the siluer vnder it.
Then Iosua sent messaungers thither, which ranne to the tente, and beholde, it was hyd in his tente, and the siluer vnder it.
American Standard Version
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Bible in Basic English
So Joshua sent men quickly, and looking in his tent, they saw where the robe had been put away secretly with the silver under it.
So Joshua sent men quickly, and looking in his tent, they saw where the robe had been put away secretly with the silver under it.
Bishop's Bible (1568)
And so Iosuah sent messegers: which whe they ranne vnto his tent, beholde they were hyd in his tent, and the siluer ther vnder.
And so Iosuah sent messegers: which whe they ranne vnto his tent, beholde they were hyd in his tent, and the siluer ther vnder.
JPS Old Testament (1917)
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
King James Version (1611)
So Ioshua sent messengers, and they ran vnto the tent, and behold, it was hid in his tent, and the siluer vnder it.
So Ioshua sent messengers, and they ran vnto the tent, and behold, it was hid in his tent, and the siluer vnder it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent into the camp; and these things were hidden in his tent, and the silver under them.
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent into the camp; and these things were hidden in his tent, and the silver under them.
English Revised Version
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Berean Standard Bible
So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there was the cloak, hidden in his tent, with the silver underneath.
So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there was the cloak, hidden in his tent, with the silver underneath.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Josue sente mynystris, whyche runnen to his tabernacle, and foundun alle thingis hid in the same place, and the siluer togidere; and thei token awei fro the tente,
Therfor Josue sente mynystris, whyche runnen to his tabernacle, and foundun alle thingis hid in the same place, and the siluer togidere; and thei token awei fro the tente,
Young's Literal Translation
And Joshua sendeth messengers, and they run unto the tent, and lo, it is hidden in his tent, and the silver under it;
And Joshua sendeth messengers, and they run unto the tent, and lo, it is hidden in his tent, and the silver under it;
Update Bible Version
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, look, it was hid in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, look, it was hid in his tent, and the silver under it.
Webster's Bible Translation
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, [it was] hid in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, [it was] hid in his tent, and the silver under it.
World English Bible
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
New King James Version
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent, with the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent, with the silver under it.
New Living Translation
So Joshua sent some men to make a search. They ran to the tent and found the stolen goods hidden there, just as Achan had said, with the silver buried beneath the rest.
So Joshua sent some men to make a search. They ran to the tent and found the stolen goods hidden there, just as Achan had said, with the silver buried beneath the rest.
New Life Bible
So Joshua sent men to the tent. There they found it, with the silver under it.
So Joshua sent men to the tent. There they found it, with the silver under it.
New Revised Standard
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent with the silver underneath.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent with the silver underneath.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent, - and, there it was, hid in his tent, and, the silver, under it.
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent, - and, there it was, hid in his tent, and, the silver, under it.
Douay-Rheims Bible
Josue therefore sent ministers: who running to his tent, found all hid in the same place, together with the silver.
Josue therefore sent ministers: who running to his tent, found all hid in the same place, together with the silver.
Revised Standard Version
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
THE MESSAGE
Joshua sent off messengers. They ran to the tent. And there it was, buried in the tent with the silver at the bottom. They took the stuff from the tent and brought it to Joshua and to all the People of Israel and spread it out before God .
Joshua sent off messengers. They ran to the tent. And there it was, buried in the tent with the silver at the bottom. They took the stuff from the tent and brought it to Joshua and to all the People of Israel and spread it out before God .
New American Standard Bible (1995)
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was concealed in his tent with the silver underneath it.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was concealed in his tent with the silver underneath it.
Contextual Overview
16 Early the next morning Joshua brought Israel forward, tribe by tribe, and the tribe of Judah was picked out. 17 He brought the tribe of Judah forward, clan by clan, and the clan of Zerah was picked out. Then he brought the clan of Zerah forward, family by family, and the family of Zabdi was picked out. 18 He then brought Zabdi's family forward, one by one, and Achan, the son of Carmi and grandson of Zabdi, was picked out. 19 Joshua said to him, "My son, tell the truth here before the Lord , the God of Israel, and confess. Tell me now what you have done. Don't try to hide it from me." 20 "It's true," Achan answered. "I have sinned against the Lord , Israel's God, and this is what I did. 21 Among the things we seized I saw a beautiful Babylonian cloak, about five pounds of silver, and a bar of gold weighing over one pound. I wanted them so much that I took them. You will find them buried inside my tent, with the silver at the bottom." 22 So Joshua sent some men, who ran to the tent and found that the condemned things really were buried there, with the silver at the bottom. 23 They brought them out of the tent, took them to Joshua and all the Israelites, and laid them down in the presence of the Lord . 24 Joshua, along with all the people of Israel, seized Achan, the silver, the cloak, the bar of gold, together with Achan's sons and daughters, his cattle, donkeys, and sheep, his tent, and everything else he owned; and they took them to Trouble Valley. 25 And Joshua said, "Why have you brought such trouble on us? The Lord will now bring trouble on you!" All the people then stoned Achan to death; they also stoned and burned his family and possessions.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Deuteronomy 25:19 - thou shalt
Cross-References
Genesis 2:7
Then the Lord God took some soil from the ground and formed a man out of it; he breathed life-giving breath into his nostrils and the man began to live.
Then the Lord God took some soil from the ground and formed a man out of it; he breathed life-giving breath into his nostrils and the man began to live.
Genesis 6:17
I am going to send a flood on the earth to destroy every living being. Everything on the earth will die,
I am going to send a flood on the earth to destroy every living being. Everything on the earth will die,
Gill's Notes on the Bible
So Joshua sent messengers,.... Directly to Achan's tent, to see if it was as he had said, and to bring the things with them:
and they ran unto the tent; either for joy that the iniquity was discovered, as Kimchi; or that none of the tribe of Judah or of Achan's family or relations should get there before them, and take them from thence and make void the lot; so Jarchi, Ben Gersom, and Abarbinel; but, no doubt, it is remarked, to show the readiness and diligence of the messengers to obey the order of Joshua:
and, behold, [it was] hid in his tent, and the silver under it; as Achan had said.