Lectionary Calendar
Tuesday, January 13th, 2026
the First Week after Epiphany
the First Week after Epiphany
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
Joshua 8:21
When Joshua and his men saw that the others had taken the city and that it was on fire, they turned around and began killing the men of Ai.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that smoke was rising from it, they turned back and struck down the men of Ai.
When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that smoke was rising from it, they turned back and struck down the men of Ai.
Hebrew Names Version
When Yehoshua and all Yisra'el saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and killed the men of `Ai.
When Yehoshua and all Yisra'el saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and killed the men of `Ai.
King James Version
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
Lexham English Bible
And Joshua and all Israel saw that the ambush had captured the city and that the smoke of the city was rising; they returned and struck down the men of Ai.
And Joshua and all Israel saw that the ambush had captured the city and that the smoke of the city was rising; they returned and struck down the men of Ai.
English Standard Version
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had captured the city, and that the smoke of the city went up, then they turned back and struck down the men of Ai.
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had captured the city, and that the smoke of the city went up, then they turned back and struck down the men of Ai.
New Century Version
When Joshua and all his men saw that the army had taken control of the city and saw the smoke rising from it, they stopped running and turned to fight the men of Ai.
When Joshua and all his men saw that the army had taken control of the city and saw the smoke rising from it, they stopped running and turned to fight the men of Ai.
New English Translation
When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that the city was going up in smoke, they turned around and struck down the men of Ai.
When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that the city was going up in smoke, they turned around and struck down the men of Ai.
Amplified Bible
When Joshua and all Israel saw that the [men in] ambush had taken the city and that the smoke of the city was ascending, they turned back and struck down the men of Ai.
When Joshua and all Israel saw that the [men in] ambush had taken the city and that the smoke of the city was ascending, they turned back and struck down the men of Ai.
New American Standard Bible
When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that the smoke of the city ascended, they turned back and killed the men of Ai.
When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that the smoke of the city ascended, they turned back and killed the men of Ai.
Geneva Bible (1587)
When Ioshua and all Israel sawe that they that lay in waite, had taken the citie, and that the smoke of the citie mounted vp, then they turned againe and slewe the men of Ai.
When Ioshua and all Israel sawe that they that lay in waite, had taken the citie, and that the smoke of the citie mounted vp, then they turned againe and slewe the men of Ai.
Legacy Standard Bible
But Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that the smoke of the city ascended. So they turned back and struck down the men of Ai.
But Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that the smoke of the city ascended. So they turned back and struck down the men of Ai.
Complete Jewish Bible
When Y'hoshua and all Isra'el saw that the ambush had captured the city and that the smoke of the city was going up, they turned back and slaughtered the men of ‘Ai;
When Y'hoshua and all Isra'el saw that the ambush had captured the city and that the smoke of the city was going up, they turned back and slaughtered the men of ‘Ai;
Darby Translation
When Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city went up, they turned again, and slew the men of Ai.
When Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city went up, they turned again, and slew the men of Ai.
Easy-to-Read Version
When Joshua and his men saw that his army had taken control of the city and that smoke was rising from it, they stopped running away and turned to fight the men of Ai.
When Joshua and his men saw that his army had taken control of the city and that smoke was rising from it, they stopped running away and turned to fight the men of Ai.
George Lamsa Translation
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the city was going up in smoke, then they turned back and slew the men of Ai.
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the city was going up in smoke, then they turned back and slew the men of Ai.
Literal Translation
And Joshua and all Israel saw that the ambush had captured the city, and that the smoke of the city had gone up. And they turned back and struck the men of Ai.
And Joshua and all Israel saw that the ambush had captured the city, and that the smoke of the city had gone up. And they turned back and struck the men of Ai.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan Iosua and all Israel sawe, yt the hynder watch had wonne the cite (for ye smoke of the cite ascended) they turned againe, and smote the men of Hai.
And whan Iosua and all Israel sawe, yt the hynder watch had wonne the cite (for ye smoke of the cite ascended) they turned againe, and smote the men of Hai.
American Standard Version
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
Bible in Basic English
And when Joshua and all Israel saw that the town had been taken by the surprise attack, and that the smoke of the town had gone up, turning round they overcame the men of Ai.
And when Joshua and all Israel saw that the town had been taken by the surprise attack, and that the smoke of the town had gone up, turning round they overcame the men of Ai.
Bishop's Bible (1568)
And when Iosuah & all Israel sawe that the lyers in waite had taken the citie, and that the smoke of it ascended, they turned againe and slue the men of Ai.
And when Iosuah & all Israel sawe that the lyers in waite had taken the citie, and that the smoke of it ascended, they turned againe and slue the men of Ai.
JPS Old Testament (1917)
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned back, and slew the men of Ai.
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned back, and slew the men of Ai.
King James Version (1611)
And when Ioshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned againe and slew the men of Ai.
And when Ioshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned againe and slew the men of Ai.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua and all Israel saw that the ambuscade had taken the city, and that the smoke of the city went up to heaven; and they turned and smote the men of Gai.
And Joshua and all Israel saw that the ambuscade had taken the city, and that the smoke of the city went up to heaven; and they turned and smote the men of Gai.
English Revised Version
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
Berean Standard Bible
When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that smoke was rising from it, they turned around and struck down the men of Ai.
When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that smoke was rising from it, they turned around and struck down the men of Ai.
Wycliffe Bible (1395)
And Josue siy, and al Israel, that the citee was takun, and the smoke of the citee stiede; and he turnede ayen, and smoot the men of Hay.
And Josue siy, and al Israel, that the citee was takun, and the smoke of the citee stiede; and he turnede ayen, and smoot the men of Hay.
Young's Literal Translation
and Joshua and all Israel have seen that the ambush hath captured the city, and that the smoke of the city hath gone up, and they turn back and smite the men of Ai;
and Joshua and all Israel have seen that the ambush hath captured the city, and that the smoke of the city hath gone up, and they turn back and smite the men of Ai;
Update Bible Version
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
Webster's Bible Translation
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again and slew the men of Ai.
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again and slew the men of Ai.
World English Bible
When Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and killed the men of Ai.
When Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and killed the men of Ai.
New King James Version
Now when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city and that the smoke of the city ascended, they turned back and struck down the men of Ai.
Now when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city and that the smoke of the city ascended, they turned back and struck down the men of Ai.
New Living Translation
When Joshua and all the other Israelites saw that the ambush had succeeded and that smoke was rising from the town, they turned and attacked the men of Ai.
When Joshua and all the other Israelites saw that the ambush had succeeded and that smoke was rising from the town, they turned and attacked the men of Ai.
New Life Bible
Joshua and all Israel saw that the men who had been hiding had taken the city. They saw the smoke from the city, so they turned around and killed the men of Ai.
Joshua and all Israel saw that the men who had been hiding had taken the city. They saw the smoke from the city, so they turned around and killed the men of Ai.
New Revised Standard
When Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city and that the smoke of the city was rising, then they turned back and struck down the men of Ai.
When Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city and that the smoke of the city was rising, then they turned back and struck down the men of Ai.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea, when, Joshua and all Israel, saw that the ambush had captured the city, and that the smoke of the city had risen up, then returned they, and smote the men of Ai.
Yea, when, Joshua and all Israel, saw that the ambush had captured the city, and that the smoke of the city had risen up, then returned they, and smote the men of Ai.
Douay-Rheims Bible
So Josue, and all Israel, seeing that the city was taken, and that the smoke of the city rose up, returned, and slew the men of Hai.
So Josue, and all Israel, seeing that the city was taken, and that the smoke of the city rose up, returned, and slew the men of Hai.
Revised Standard Version
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city went up, then they turned back and smote the men of Ai.
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city went up, then they turned back and smote the men of Ai.
New American Standard Bible (1995)
When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that the smoke of the city ascended, they turned back and slew the men of Ai.
When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that the smoke of the city ascended, they turned back and slew the men of Ai.
Contextual Overview
18 Then the Lord said to Joshua, "Point your spear at Ai; I am giving it to you." Joshua did as he was told, 19 and as soon as he lifted his hand, the men who had been hiding got up quickly, ran into the city and captured it. They immediately set the city on fire. 20 When the men of Ai looked back, they saw the smoke rising to the sky. There was no way for them to escape, because the Israelites who had run toward the barren country now turned around to attack them. 21 When Joshua and his men saw that the others had taken the city and that it was on fire, they turned around and began killing the men of Ai. 22 The Israelites in the city now came down to join the battle. So the men of Ai found themselves completely surrounded by Israelites, and they were all killed. No one got away, and no one lived through it
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 2 Samuel 10:9 - General
Cross-References
Genesis 3:17
And he said to the man, "You listened to your wife and ate the fruit which I told you not to eat. Because of what you have done, the ground will be under a curse. You will have to work hard all your life to make it produce enough food for you.
And he said to the man, "You listened to your wife and ate the fruit which I told you not to eat. Because of what you have done, the ground will be under a curse. You will have to work hard all your life to make it produce enough food for you.
Genesis 4:12
If you try to grow crops, the soil will not produce anything; you will be a homeless wanderer on the earth."
If you try to grow crops, the soil will not produce anything; you will be a homeless wanderer on the earth."
Genesis 5:29
and said, "From the very ground on which the Lord put a curse, this child will bring us relief from all our hard work"; so he named him Noah.
and said, "From the very ground on which the Lord put a curse, this child will bring us relief from all our hard work"; so he named him Noah.
Genesis 6:5
When the Lord saw how wicked everyone on earth was and how evil their thoughts were all the time,
When the Lord saw how wicked everyone on earth was and how evil their thoughts were all the time,
Genesis 6:17
I am going to send a flood on the earth to destroy every living being. Everything on the earth will die,
I am going to send a flood on the earth to destroy every living being. Everything on the earth will die,
Genesis 8:1
God had not forgotten Noah and all the animals with him in the boat; he caused a wind to blow, and the water started going down.
God had not forgotten Noah and all the animals with him in the boat; he caused a wind to blow, and the water started going down.
Genesis 8:2
The outlets of the water beneath the earth and the floodgates of the sky were closed. The rain stopped,
The outlets of the water beneath the earth and the floodgates of the sky were closed. The rain stopped,
Genesis 8:3
and the water gradually went down for 150 days.
and the water gradually went down for 150 days.
Genesis 8:6
After forty days Noah opened a window
After forty days Noah opened a window
Genesis 8:7
and sent out a raven. It did not come back, but kept flying around until the water was completely gone.
and sent out a raven. It did not come back, but kept flying around until the water was completely gone.
Gill's Notes on the Bible
And when Joshua,.... Or "for Joshua" z:
and all Israel saw that the ambush had taken the city; which they knew by the smoke, as follows:
and that the smoke of the city ascended; in large columns, which sufficiently indicated that the whole city was taken and fired by the ambush:
then, or, "and",
they turned again and slew the men of Ai; great numbers of them.
z ויהושע "et enim Josua", Junius Tremellius, Piscator so Masius.