Lectionary Calendar
Saturday, August 30th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Judges 11:7

But Jephthah answered, "You hated me so much that you forced me to leave my father's house. Why come to me now that you're in trouble?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Jephthah;   Prayer;   Thompson Chain Reference - Jephthah;   Torrey's Topical Textbook - Ammonites, the;   Hatred;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ammonites;   Children;   Jephthah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elder;   Leadership;   Charles Buck Theological Dictionary - Vow;   Easton Bible Dictionary - Bastard;   Jephthah;   Holman Bible Dictionary - Hate, Hatred;   Jephthah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Gilead;   Jephthah;   Judges (1);   Levi;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jephtha;   People's Dictionary of the Bible - Jephthah;   Smith Bible Dictionary - Ambassador,;   Children;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Jephthah;   Testament;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Courts, Judicial;   Jephthah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bastard;   The Jewish Encyclopedia - Jephthah;   King;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jephthah replied to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me and drive me out of my father’s family? Why then have you come to me now when you’re in trouble?”
Hebrew Names Version
Yiftach said to the Zakenim of Gil`ad, Didn't you hate me, and drive me out of my father's house? and why are you come to me now when you are in distress?
King James Version
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
Lexham English Bible
Jephthah said to the elders, "Did you not shun me and drive me out from the house of my father? Why do you come to me now when you have trouble?"
English Standard Version
But Jephthah said to the elders of Gilead, "Did you not hate me and drive me out of my father's house? Why have you come to me now when you are in distress?"
New Century Version
But Jephthah said to them, "Didn't you hate me? You forced me to leave my father's house. Why are you coming to me now that you are in trouble?"
New English Translation
Jephthah said to the leaders of Gilead, "But you hated me and made me leave my father's house. Why do you come to me now, when you are in trouble?"
Amplified Bible
But Jephthah said to the elders of Gilead, "Did you not hate me and drive me from the house of my father? Why have you come to me now when you are in trouble?"
New American Standard Bible
But Jephthah said to the elders of Gilead, "Did you not hate me and drive me from my father's house? So why have you come to me now when you are in trouble?"
Geneva Bible (1587)
Iphtah then answered the Elders of Gilead, Did not ye hate me, and expell me out of my fathers house? how then come you vnto me now in time of your tribulation?
Legacy Standard Bible
Maar Jefta antwoord die oudstes van Gílead: Het julle my nie gehaat en my uit my vader se huis weggejaag nie? Waarom kom julle dan nou na my, nou dat julle in die benoudheid sit?
Contemporary English Version
"Didn't you hate me?" Jephthah replied. "Weren't you the ones who forced me to leave my family? You're coming to me now, just because you're in trouble."
Complete Jewish Bible
Yiftach answered the leaders of Gil‘ad, "Didn't you hate me so much that you forced me out of my father's house? Why are you coming to me now, when you're in trouble?"
Darby Translation
And Jephthah said to the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come to me now when ye are in trouble?
Easy-to-Read Version
But Jephthah said to the elders of the land of Gilead, "You forced me to leave my father's house. You hate me. So why are you coming to me now that you are having trouble?"
George Lamsa Translation
And Jephthah said to the elders of Gilead, Did you not hate me and expel me from my fathers house? And why have you come to me now when you are in distress?
Literal Translation
And Jephthah said to the elders of Gilead, Have you not hated me? Yea, you threw me out from my father's house. Why have you come to me when you are in distress?
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iephthae sayde vnto the Eldes of Gilead: Are not ye they that hate me and haue thrust me out of my fathers house, and now come ye to me whan ye are in trouble?
American Standard Version
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and drive me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
Bible in Basic English
But Jephthah said to the responsible men of Gilead, Did you not, in your hate for me, send me away from my father's house? Why do you come to me now when you are in trouble?
Bishop's Bible (1568)
Iephthah aunswered the elders of Gilead: Dyd not ye hate me, & expell me out of my fathers house? howe then come you vnto me nowe in time of your tribulation?
JPS Old Testament (1917)
And Jephthah said unto the elders of Gilead: 'Did not ye hate me, and drive me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?'
King James Version (1611)
And Iephthah said vnto the Elders of Gilead, Did not ye hate me, and expell me out of my fathers house? And why are ye come vnto mee now when ye are in distresse?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jephthae said to the elders of Galaad, Did ye not hate me, and cast me out of my father’s house, and banish me from you? and wherefore are ye come to me now when ye want me?
English Revised Version
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and drive me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
Berean Standard Bible
Jephthah replied to the elders of Gilead, "Did you not hate me and expel me from my father's house? So why then have you come to me now when you are in distress?"
Wycliffe Bible (1395)
To whiche he answeride, Whethir not ye it ben, that haten me, and castiden me out of the hows of mi fadir, and now ye camen to me, and weren compellid bi nede?
Young's Literal Translation
And Jephthah saith to the elders of Gilead, `Have not ye hated me? and ye cast me out from the house of my father, and wherefore have ye come unto me now when ye are in distress?'
Update Bible Version
And Jephthah said to the elders of Gilead, Didn't you hate me, and drive me out of my father's house? and why have you come to me now when you are in distress?
Webster's Bible Translation
And Jephthah said to the elders of Gilead, Did ye not hate me, and expel me from my father's house; and why have ye come to me now when ye are in distress?
World English Bible
Jephthah said to the elders of Gilead, Didn't you hate me, and drive me out of my father's house? and why are you come to me now when you are in distress?
New King James Version
So Jephthah said to the elders of Gilead, "Did you not hate me, and expel me from my father's house? Why have you come to me now when you are in distress?"
New Living Translation
But Jephthah said to them, "Aren't you the ones who hated me and drove me from my father's house? Why do you come to me now when you're in trouble?"
New Life Bible
Jephthah said to the leaders of Gilead, "Did you not hate me and drive me from my father's house? Why have you come to me now when you are in trouble?"
New Revised Standard
But Jephthah said to the elders of Gilead, "Are you not the very ones who rejected me and drove me out of my father's house? So why do you come to me now when you are in trouble?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But Jephthah said to the elders of Gilead, Have not, ye, hated me, and thrust me out from the house of my father? Wherefore then, are ye come unto me, now, when ye are in distress?
Douay-Rheims Bible
And he answered them: Are not you the men that hated me, and cast me out of my father’s house, and now you are come to me, constrained by necessity?
Revised Standard Version
But Jephthah said to the elders of Gilead, "Did you not hate me, and drive me out of my father's house? Why have you come to me now when you are in trouble?"
THE MESSAGE
But Jephthah said to the elders of Gilead: "But you hate me. You kicked me out of my family home. So why are you coming to me now? Because you are in trouble. Right?"
New American Standard Bible (1995)
Then Jephthah said to the elders of Gilead, "Did you not hate me and drive me from my father's house? So why have you come to me now when you are in trouble?"

Contextual Overview

4 It was some time later that the Ammonites went to war against Israel. 5 When this happened, the leaders of Gilead went to bring Jephthah back from the land of Tob. 6 They told him, "Come and lead us, so that we can fight the Ammonites." 7 But Jephthah answered, "You hated me so much that you forced me to leave my father's house. Why come to me now that you're in trouble?" 8 They said to Jephthah, "We are turning to you now because we want you to go with us and fight the Ammonites and lead all the people of Gilead." 9 Jephthah said to them, "If you take me back home to fight the Ammonites and the Lord gives me victory, I will be your ruler." 10 They replied, "We agree. The Lord is our witness." 11 So Jephthah went with the leaders of Gilead, and the people made him their ruler and leader. Jephthah stated his terms at Mizpah in the presence of the Lord .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Did not ye hate: Genesis 26:27, Genesis 37:27, Genesis 45:4, Genesis 45:5, Proverbs 17:17, Isaiah 60:14, Acts 7:9-14, Revelation 3:9

Cross-References

Genesis 1:26
Then God said, "And now we will make human beings; they will be like us and resemble us. They will have power over the fish, the birds, and all animals, domestic and wild, large and small."
Genesis 3:22
Then the Lord God said, "Now these human beings have become like one of us and have knowledge of what is good and what is bad. They must not be allowed to take fruit from the tree that gives life, eat it, and live forever."
Genesis 10:5
they were the ancestors of the people who live along the coast and on the islands. These are the descendants of Japheth, living in their different tribes and countries, each group speaking its own language.
Genesis 10:20
These are the descendants of Ham, living in their different tribes and countries, each group speaking its own language.
Genesis 10:32
All these peoples are the descendants of Noah, nation by nation, according to their different lines of descent. After the flood all the nations of the earth were descended from the sons of Noah.
Genesis 11:2
As they wandered about in the East, they came to a plain in Babylonia and settled there.
Genesis 11:4
They said, "Now let's build a city with a tower that reaches the sky, so that we can make a name for ourselves and not be scattered all over the earth."
Genesis 11:5
Then the Lord came down to see the city and the tower which they had built,
Genesis 11:11
After that, he lived another 500 years and had other children.
Genesis 11:12
When Arpachshad was 35 years old, he had a son, Shelah;

Gill's Notes on the Bible

And Jephthah said unto the elders of Gilead,.... In answer to their request; who though not backward to engage in the war with them, yet thought it proper to take this opportunity to upbraid them with their former unkindness to him:

did not ye hate me, and expel me out of my father's house? for it seems some of these elders at least were his brethren; for who else could be thought to hate him, and through hatred to thrust him out of his father's house, but they? nor is it at all improbable that they were among the elders of Gilead, considering what family they were of: though indeed the magistrates of the city might be assisting to Jephthah's brethren in the expulsion of him, or however connived at it, when they should, as he thought, have protected him, and taken care that he had justice done him; for even though illegitimate, a maintenance was due to him:

and why are ye come unto me now, when ye are in distress? intimating, that it was not love and respect to him, but necessity, that brought them to him with this request; and that since they used him so ill, they could not reasonably expect he should have any regard unto them.

Barnes' Notes on the Bible

This gives a wider signification to Judges 11:2-3, and shows that Jephthah’s “brethren” include his fellow tribesmen.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile