Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Judges 19:26

At dawn the woman came and fell down at the door of the old man's house, where her husband was. She was still there when daylight came.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gibeah;   Homicide;   Rape;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Garments;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Easton Bible Dictionary - Micah;   Holman Bible Dictionary - Dawn;   Homosexuality;   Lewdness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Bethlehem;   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   People's Dictionary of the Bible - Concubine;   Gibeah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Dawn;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Early that morning, the woman made her way back, and as it was getting light, she collapsed at the doorway of the man’s house where her master was.
Hebrew Names Version
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, until it was light.
King James Version
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
Lexham English Bible
And the woman came as the morning appeared, and she fell at the entrance of the man's house where her master was, until daylight.
English Standard Version
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, until it was light.
New Century Version
She came back to the house where her master was staying and fell down at the door and lay there until daylight.
New English Translation
The woman arrived back at daybreak and was sprawled out on the doorstep of the house where her master was staying until it became light.
Amplified Bible
At daybreak the woman came and collapsed at the door of the man's house where her master was, until it was [fully] light.
New American Standard Bible
As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man's house where her master was, until full daylight.
Geneva Bible (1587)
So the woman came in the dawning of the day, and fell downe at the doore of the mans house where her Lord was, till the light day.
Legacy Standard Bible
En teen dagbreek het die vrou gekom en neergeval voor die ingang van die man se huis waar haar heer was, totdat dit lig was.
Contemporary English Version
and it was almost daybreak when she went back to the house where her husband was staying. She collapsed at the door and lay there until sunrise.
Complete Jewish Bible
At daybreak the woman came and fell down at the door of the man's house where her husband was, and she was still there when it grew light.
Darby Translation
And the woman came at the dawning of the day, and fell down at the entrance of the man's house where her lord was, till it was light.
Easy-to-Read Version
At dawn, the woman came back to the house where her master was staying. She fell down at the front door and lay there until it was daylight.
George Lamsa Translation
Then as the day was dawning, the woman came and fell down at the door of the mans house where her master was, till it was light.
Literal Translation
And the woman came in at the dawning of the morning, and fell at the door of the man's house where her master was , till it was light.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came the woman early in the mornynge, and fell downe at the dore of the mas house that her lorde was in, and laye there tyll it was light.
American Standard Version
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
Bible in Basic English
Then at the dawn of day the woman came, and, falling down at the door of the man's house where her master was, was stretched there till it was light.
Bishop's Bible (1568)
And then came the woman in the dawnyng of the day, and fell downe at the doore of the mans house where her lord was, tyll it was day.
JPS Old Testament (1917)
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
King James Version (1611)
Then came the woman in the dawning of the day, and fell downe at the doore of the mans house, where her lord was, till it was light.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the woman came toward morning, and fell down at the door of the house where her husband was, until it was light.
English Revised Version
Then came the woman in the dawning of the day and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
Berean Standard Bible
Early that morning, the woman went back to the house where her master was staying, collapsed at the doorway, and lay there until it was light.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the derknessis departiden, the womman cam to the dore of the hows, where hir lord dwellide, and there sche felde doun.
Young's Literal Translation
and the woman cometh in at the turning of the morning, and falleth at the opening of the man's house, where her lord [is], till the light.
Update Bible Version
Then the woman came in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, until it was light.
Webster's Bible Translation
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord [was], till it was light.
World English Bible
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, until it was light.
New King James Version
Then the woman came as the day was dawning, and fell down at the door of the man's house where her master was, till it was light.
New Living Translation
At daybreak the woman returned to the house where her husband was staying. She collapsed at the door of the house and lay there until it was light.
New Life Bible
The woman came early in the morning and fell down at the door of the man's house where her owner was. She lay there until it was light.
New Revised Standard
As morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, until it was light.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the woman came in at the turnings of the morning, - and fell down at the entrance of the man's house where her lord was, and lay there till it was light.
Douay-Rheims Bible
But the woman, at the dawning of the day, came to the door of the house, where her lord lodged, and there fell down.
Revised Standard Version
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, till it was light.
New American Standard Bible (1995)
As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man's house where her master was, until full daylight.

Contextual Overview

22 They were enjoying themselves when all of a sudden some sexual perverts from the town surrounded the house and started beating on the door. They said to the old man, "Bring out that man that came home with you! We want to have sex with him!" 23 But the old man went outside and said to them, "No, my friends! Please! Don't do such an evil, immoral thing! This man is my guest. 24 Look! Here is his concubine and my own virgin daughter. I'll bring them out now, and you can have them. Do whatever you want to with them. But don't do such an awful thing to this man!" 25 But the men would not listen to him. So the Levite took his concubine and put her outside with them. They raped her and abused her all night long and didn't stop until morning. 26 At dawn the woman came and fell down at the door of the old man's house, where her husband was. She was still there when daylight came. 27 Her husband got up that morning, and when he opened the door to go on his way, he found his concubine lying in front of the house with her hands reaching for the door. 28 He said, "Get up. Let's go." But there was no answer. So he put her body across the donkey and started on his way home. 29 When he arrived, he went in the house and got a knife. He took his concubine's body, cut it into twelve pieces, and sent one piece to each of the twelve tribes of Israel. 30 Everyone who saw it said, "We have never heard of such a thing! Nothing like this has ever happened since the Israelites left Egypt! We have to do something about this! What will it be?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

her lord was: Judges 19:3, Judges 19:27, Genesis 18:12, 1 Peter 3:6

Reciprocal: Judges 20:5 - and my concubine

Cross-References

Genesis 19:17
Then one of the angels said, "Run for your lives! Don't look back and don't stop in the valley. Run to the hills, so that you won't be killed."
Genesis 19:31
The older daughter said to her sister, "Our father is getting old, and there are no men in the whole world to marry us so that we can have children.
Genesis 19:32
Come on, let's get our father drunk, so that we can sleep with him and have children by him."
Numbers 16:38
They became holy when they were presented at the Lord 's altar. So take the fire pans of these who were put to death for their sin, beat them into thin plates, and make a covering for the altar. It will be a warning to the people of Israel."
Proverbs 14:14
Bad people will get what they deserve. Good people will be rewarded for their deeds.
Hebrews 10:38
My righteous people, however, will believe and live; but if any of them turns back, I will not be pleased with them."

Gill's Notes on the Bible

Then came the woman in the dawning of the day,.... When those wicked wretches who had abused her had left her, having had her from place to place, at some distance from the house out of which she was put, and to which she got again, as well as she could:

and fell down at the door of the man's house where her lord was; her husband, so called, not because she had been his servant, but because she was his wife; and at the door of the old man's house, where he was, which she knew, and had found out by one means or another; she fell down, either purposely for her ease, and to lie and wait there, until the time of opening the door in the morning; or rather through weakness, not being able to stand, nor so much as to knock at the door to get admittance: and there she lay

till it was light; broad daylight.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 19:26. Fell down at the door — She had strength to reach the door, but not to knock for admittance: when she reached the door she fell down dead! The reason of this abominable and horrid catastrophe is strongly signified by the original words, Judges 19:25: וידעו אותה ויתעללו בה כל הלילה vaiyedu othah, vaiyithallelu bah col hallailah, which we modestly translate, and they knew her, and they abused her all the night. More literally, but still not fully: Illi cum ea rem habuerunt, et alternatim in eam tota nocte ascenderunt. The hithpahel used here in the verb עלל greatly increases the sense: Conjugatio hithpahel frequentiam actus et immanem libidinem designat. The Arabic is not too strong; the following is its meaning: Exercuerunt in ea cupiditates suas, et maechati, sunt in ea ad matutinum usque.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile