Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Luke 10:10
But whenever you go into a town and are not welcomed, go out in the streets and say,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
When you enter any town, and they don’t welcome you, go out into its streets and say,
When you enter any town, and they don’t welcome you, go out into its streets and say,
King James Version (1611)
But into whatsoeuer citie yee enter, and they receiue you not, goe your waies out into the streetes of the same, and say,
But into whatsoeuer citie yee enter, and they receiue you not, goe your waies out into the streetes of the same, and say,
King James Version
But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,
But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,
English Standard Version
But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,
But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,
New American Standard Bible
"But whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say,
"But whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say,
New Century Version
But if you go into a town, and the people don't welcome you, then go into the streets and say,
But if you go into a town, and the people don't welcome you, then go into the streets and say,
Amplified Bible
"But whatever city you enter and they do not welcome you, go out into its streets and say,
"But whatever city you enter and they do not welcome you, go out into its streets and say,
New American Standard Bible (1995)
"But whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say,
"But whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say,
Legacy Standard Bible
But in whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say,
But in whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say,
Berean Standard Bible
But if you enter a town and they do not receive you, go into the streets and declare,
But if you enter a town and they do not receive you, go into the streets and declare,
Contemporary English Version
But if the people of a town refuse to welcome you, go out into the street and say,
But if the people of a town refuse to welcome you, go out into the street and say,
Complete Jewish Bible
But whenever you enter a town and they don't make you welcome, go out into its streets and say,
But whenever you enter a town and they don't make you welcome, go out into its streets and say,
Darby Translation
But into whatsoever city ye may have entered and they do not receive you, go out into its streets and say,
But into whatsoever city ye may have entered and they do not receive you, go out into its streets and say,
Easy-to-Read Version
"But if you go into a town and the people don't welcome you, then go out into the streets of that town and say,
"But if you go into a town and the people don't welcome you, then go out into the streets of that town and say,
Geneva Bible (1587)
But into whatsoeuer citie ye shall enter, if they will not receiue you, goe your wayes out into the streetes of the same, and say,
But into whatsoeuer citie ye shall enter, if they will not receiue you, goe your wayes out into the streetes of the same, and say,
George Lamsa Translation
But into whatever city you enter, and they do not receive you, go out into the street and say,
But into whatever city you enter, and they do not receive you, go out into the street and say,
Lexham English Bible
But into whatever town you enter and they do not welcome you, go out into its streets and say,
But into whatever town you enter and they do not welcome you, go out into its streets and say,
Literal Translation
But into whatever city you enter, and they do not receive you, going out into its streets, say,
But into whatever city you enter, and they do not receive you, going out into its streets, say,
American Standard Version
But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,
But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,
Bible in Basic English
But if you go into a town where they will not have you, go out into the streets of it and say,
But if you go into a town where they will not have you, go out into the streets of it and say,
Hebrew Names Version
But into whatever city you enter, and they don't receive you, go out into the streets of it and say,
But into whatever city you enter, and they don't receive you, go out into the streets of it and say,
International Standard Version
But whenever you go into a town and peoplethey">[fn] don't welcome you, go out into its streets and say,
But whenever you go into a town and peoplethey">[fn] don't welcome you, go out into its streets and say,
Etheridge Translation
But if any city which you enter will not receive you, go you out into the street and say,
But if any city which you enter will not receive you, go you out into the street and say,
Murdock Translation
And into whatever city ye enter, and they receive you not; go out into the street, and say:
And into whatever city ye enter, and they receive you not; go out into the street, and say:
Bishop's Bible (1568)
But into whatsoeuer citie ye enter, & they receaue you not, go your ways out into the streates of the same, and saye:
But into whatsoeuer citie ye enter, & they receaue you not, go your ways out into the streates of the same, and saye:
English Revised Version
But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,
But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,
World English Bible
But into whatever city you enter, and they don't receive you, go out into the streets of it and say,
But into whatever city you enter, and they don't receive you, go out into the streets of it and say,
Wesley's New Testament (1755)
But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, going out into the streets of it, say,
But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, going out into the streets of it, say,
Weymouth's New Testament
"But whatever town you come to and they will not receive you, go out into the broader streets and say,
"But whatever town you come to and they will not receive you, go out into the broader streets and say,
Wycliffe Bible (1395)
In to what citee ye entren, and thei resseyuen you not, go ye out in to the streetis of it,
In to what citee ye entren, and thei resseyuen you not, go ye out in to the streetis of it,
Update Bible Version
But into whatever city you shall enter, and they do not receive you, go out into the streets thereof and say,
But into whatever city you shall enter, and they do not receive you, go out into the streets thereof and say,
Webster's Bible Translation
But into whatever city ye enter, and they receive you not, go out into the streets of the same, and say,
But into whatever city ye enter, and they receive you not, go out into the streets of the same, and say,
New English Translation
But whenever you enter a town and the people do not welcome you, go into its streets and say,
But whenever you enter a town and the people do not welcome you, go into its streets and say,
New King James Version
But whatever city you enter, and they do not receive you, go out into its streets and say,
But whatever city you enter, and they do not receive you, go out into its streets and say,
New Living Translation
But if a town refuses to welcome you, go out into its streets and say,
But if a town refuses to welcome you, go out into its streets and say,
New Life Bible
Whatever city does not receive you, go into its streets and say,
Whatever city does not receive you, go into its streets and say,
New Revised Standard
But whenever you enter a town and they do not welcome you, go out into its streets and say,
But whenever you enter a town and they do not welcome you, go out into its streets and say,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, into whatsoever city ye shall enter, and they do not welcome you, going forth into the broadways thereof, say ye:
But, into whatsoever city ye shall enter, and they do not welcome you, going forth into the broadways thereof, say ye:
Douay-Rheims Bible
But into whatsoever city you enter, and they receive you not, going forth into the streets thereof, say:
But into whatsoever city you enter, and they receive you not, going forth into the streets thereof, say:
Revised Standard Version
But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,
But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,
Tyndale New Testament (1525)
But into whatsoever citie ye shall enter yf they receave you not goo youre wayes out into the stretes of ye same and saye:
But into whatsoever citie ye shall enter yf they receave you not goo youre wayes out into the stretes of ye same and saye:
Young's Literal Translation
`And into whatever city ye do enter, and they may not receive you, having gone forth to its broad places, say,
`And into whatever city ye do enter, and they may not receive you, having gone forth to its broad places, say,
Miles Coverdale Bible (1535)
But in to what so euer cite ye come, and they receaue you not, go youre waye out in to the stretes of the same, and saye:
But in to what so euer cite ye come, and they receaue you not, go youre waye out in to the stretes of the same, and saye:
Mace New Testament (1729)
but when you enter into any city, and they refuse to entertain you, go through the streets,
but when you enter into any city, and they refuse to entertain you, go through the streets,
THE MESSAGE
"When you enter a town and are not received, go out in the street and say, ‘The only thing we got from you is the dirt on our feet, and we're giving it back. Did you have any idea that God's kingdom was right on your doorstep?' Sodom will have it better on Judgment Day than the town that rejects you.
"When you enter a town and are not received, go out in the street and say, ‘The only thing we got from you is the dirt on our feet, and we're giving it back. Did you have any idea that God's kingdom was right on your doorstep?' Sodom will have it better on Judgment Day than the town that rejects you.
Simplified Cowboy Version
"But if someone doesn't want you in their town, then walk right out in the street and say,
"But if someone doesn't want you in their town, then walk right out in the street and say,
Contextual Overview
1 After this the Lord chose another seventy-two men and sent them out two by two, to go ahead of him to every town and place where he himself was about to go. 2 He said to them, "There is a large harvest, but few workers to gather it in. Pray to the owner of the harvest that he will send out workers to gather in his harvest. 3 Go! I am sending you like lambs among wolves. 4 Don't take a purse or a beggar's bag or shoes; don't stop to greet anyone on the road. 5 Whenever you go into a house, first say, ‘Peace be with this house.' 6 If someone who is peace-loving lives there, let your greeting of peace remain on that person; if not, take back your greeting of peace. 7 Stay in that same house, eating and drinking whatever they offer you, for workers should be given their pay. Don't move around from one house to another. 8 Whenever you go into a town and are made welcome, eat what is set before you, 9 heal the sick in that town, and say to the people there, ‘The Kingdom of God has come near you.' 10 But whenever you go into a town and are not welcomed, go out in the streets and say,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
go: Luke 9:5, Matthew 10:14, Acts 13:51, Acts 18:6
Reciprocal: Deuteronomy 2:26 - with words Deuteronomy 33:11 - smite Ezekiel 2:5 - yet Ezekiel 3:19 - if thou Mark 6:11 - whosoever Luke 8:37 - and he Luke 10:8 - and
Cross-References
Genesis 11:2
As they wandered about in the East, they came to a plain in Babylonia and settled there.
As they wandered about in the East, they came to a plain in Babylonia and settled there.
Genesis 11:9
The city was called Babylon, because there the Lord mixed up the language of all the people, and from there he scattered them all over the earth.
The city was called Babylon, because there the Lord mixed up the language of all the people, and from there he scattered them all over the earth.
Genesis 14:1
Four kings, Amraphel of Babylonia, Arioch of Ellasar, Chedorlaomer of Elam, and Tidal of Goiim,
Four kings, Amraphel of Babylonia, Arioch of Ellasar, Chedorlaomer of Elam, and Tidal of Goiim,
Isaiah 10:9
I conquered the cities of Calno and Carchemish, the cities of Hamath and Arpad. I conquered Samaria and Damascus.
I conquered the cities of Calno and Carchemish, the cities of Hamath and Arpad. I conquered Samaria and Damascus.
Isaiah 11:11
When that day comes, the Lord will once again use his power and bring back home those of his people who are left in Assyria and Egypt, in the lands of Pathros, Ethiopia, Elam, Babylonia, and Hamath, and in the coastlands and on the islands of the sea.
When that day comes, the Lord will once again use his power and bring back home those of his people who are left in Assyria and Egypt, in the lands of Pathros, Ethiopia, Elam, Babylonia, and Hamath, and in the coastlands and on the islands of the sea.
Isaiah 39:1
About that same time the king of Babylonia, Merodach Baladan, son of Baladan, heard that King Hezekiah had been sick, so he sent him a letter and a present.
About that same time the king of Babylonia, Merodach Baladan, son of Baladan, heard that King Hezekiah had been sick, so he sent him a letter and a present.
Jeremiah 50:21
The Lord says, "Attack the people of Merathaim and of Pekod. Kill and destroy them. Do everything I command you. I, the Lord , have spoken.
The Lord says, "Attack the people of Merathaim and of Pekod. Kill and destroy them. Do everything I command you. I, the Lord , have spoken.
Daniel 1:2
The Lord let him capture King Jehoiakim and seize some of the Temple treasures. He took some prisoners back with him to the temple of his gods in Babylon, and put the captured treasures in the temple storerooms.
The Lord let him capture King Jehoiakim and seize some of the Temple treasures. He took some prisoners back with him to the temple of his gods in Babylon, and put the captured treasures in the temple storerooms.
Amos 6:2
Go and look at the city of Calneh. Then go on to the great city of Hamath and on down to the Philistine city of Gath. Were they any better than the kingdoms of Judah and Israel? Was their territory larger than yours?
Go and look at the city of Calneh. Then go on to the great city of Hamath and on down to the Philistine city of Gath. Were they any better than the kingdoms of Judah and Israel? Was their territory larger than yours?
Micah 4:10
Twist and groan, people of Jerusalem, like a woman giving birth, for now you will have to leave the city and live in the open country. You will have to go to Babylon, but there the Lord will save you from your enemies.
Twist and groan, people of Jerusalem, like a woman giving birth, for now you will have to leave the city and live in the open country. You will have to go to Babylon, but there the Lord will save you from your enemies.
Gill's Notes on the Bible
But into whatsoever city ye enter,.... On the other hand Christ here directs how to behave towards other cities they should come to, and be rejected:
and they receive you not; refuse to admit them into their houses, or provide in any shape for them, nor hear their message:
go your ways out into the streets of the same. The Ethiopic version reads, "cast the dust off your feet into the streets of it: and say"; aloud, in the most public manner, in the ears of all the people, as follows.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 10:14-15.