Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
Luke 20:11
So he sent another slave; but the tenants beat him also, treated him shamefully, and sent him back without a thing.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
He sent yet another servant, but they beat that one too, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
He sent yet another servant, but they beat that one too, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
King James Version (1611)
And againe hee sent another seruant, and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away emptie.
And againe hee sent another seruant, and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away emptie.
King James Version
And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.
And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.
English Standard Version
And he sent another servant. But they also beat and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
And he sent another servant. But they also beat and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
New American Standard Bible
"And he proceeded to send another slave; but they beat him also and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
"And he proceeded to send another slave; but they beat him also and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
New Century Version
Then he sent another servant. They beat this servant also, and showed no respect for him, and sent him away empty-handed.
Then he sent another servant. They beat this servant also, and showed no respect for him, and sent him away empty-handed.
Amplified Bible
"So he again sent another servant; they also beat him and dishonored and treated him disgracefully and sent him away empty-handed.
"So he again sent another servant; they also beat him and dishonored and treated him disgracefully and sent him away empty-handed.
New American Standard Bible (1995)
"And he proceeded to send another slave; and they beat him also and treated him shamefully and sent him away empty-handed.
"And he proceeded to send another slave; and they beat him also and treated him shamefully and sent him away empty-handed.
Legacy Standard Bible
And he proceeded to send another slave; and when they beat him also and treated him shamefully, they sent him away empty-handed.
And he proceeded to send another slave; and when they beat him also and treated him shamefully, they sent him away empty-handed.
Berean Standard Bible
So he sent another servant, but they beat him and humiliated him, sending him away empty-handed.
So he sent another servant, but they beat him and humiliated him, sending him away empty-handed.
Contemporary English Version
So the owner sent another servant. The renters also beat him up. They insulted him terribly and sent him away without a thing.
So the owner sent another servant. The renters also beat him up. They insulted him terribly and sent him away without a thing.
Complete Jewish Bible
He sent another servant; they beat him too, insulted him and sent him away empty-handed.
He sent another servant; they beat him too, insulted him and sent him away empty-handed.
Darby Translation
And again he sent another bondman; but they, having beaten him also, and cast insult upon him, sent [him] away empty.
And again he sent another bondman; but they, having beaten him also, and cast insult upon him, sent [him] away empty.
Easy-to-Read Version
So the man sent another servant. They beat this servant too and showed no respect for him. They sent the servant away with nothing.
So the man sent another servant. They beat this servant too and showed no respect for him. They sent the servant away with nothing.
Geneva Bible (1587)
Againe he sent yet another seruant: and they did beate him, and foule entreated him, and sent him away emptie.
Againe he sent yet another seruant: and they did beate him, and foule entreated him, and sent him away emptie.
George Lamsa Translation
And again he sent another of his servants; but they beat him also, and treated him shamefully, and sent him back empty.
And again he sent another of his servants; but they beat him also, and treated him shamefully, and sent him back empty.
Lexham English Bible
And he proceeded to send another slave, but they beat and dishonored that one also, and sent him away empty-handed.
And he proceeded to send another slave, but they beat and dishonored that one also, and sent him away empty-handed.
Literal Translation
And he again sent another slave. But they also sent that one away empty, beating and insulting him .
And he again sent another slave. But they also sent that one away empty, beating and insulting him .
American Standard Version
And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
Bible in Basic English
And he sent another servant, and they gave blows to him in the same way, and put shame on him, and sent him away with nothing.
And he sent another servant, and they gave blows to him in the same way, and put shame on him, and sent him away with nothing.
Hebrew Names Version
He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
International Standard Version
He sent another servant, and they beat him, too, treated him shamefully, and sent him back empty-handed.
He sent another servant, and they beat him, too, treated him shamefully, and sent him back empty-handed.
Etheridge Translation
And he added and sent another servant; but they beat him also, and maltreated him, and sent him away empty.
And he added and sent another servant; but they beat him also, and maltreated him, and sent him away empty.
Murdock Translation
And again he sent another servant; and him also they beat, and treated with rudeness, and sent empty away.
And again he sent another servant; and him also they beat, and treated with rudeness, and sent empty away.
Bishop's Bible (1568)
And agayne, he sent yet another seruaunt: and hym they did beate, and entreated hym shamefully, and sent hym away emptie.
And agayne, he sent yet another seruaunt: and hym they did beate, and entreated hym shamefully, and sent hym away emptie.
English Revised Version
And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
World English Bible
He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
Wesley's New Testament (1755)
And again he sent another servant; and they beat him also, and treated him shamefully, and sent him away empty.
And again he sent another servant; and they beat him also, and treated him shamefully, and sent him away empty.
Weymouth's New Testament
Then he sent a second servant; and him too they beat and ill treated and sent away empty-handed.
Then he sent a second servant; and him too they beat and ill treated and sent away empty-handed.
Wycliffe Bible (1395)
And he thouyte yit to sende another seruaunt; and thei beten this, and turmentiden hym sore, and leten hym go.
And he thouyte yit to sende another seruaunt; and thei beten this, and turmentiden hym sore, and leten hym go.
Update Bible Version
And he sent yet another slave: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
And he sent yet another slave: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
Webster's Bible Translation
And again he sent another servant: and they beat him also, and treated [him] shamefully, and sent [him] away empty.
And again he sent another servant: and they beat him also, and treated [him] shamefully, and sent [him] away empty.
New English Translation
So he sent another slave. They beat this one too, treated him outrageously, and sent him away empty-handed.
So he sent another slave. They beat this one too, treated him outrageously, and sent him away empty-handed.
New King James Version
Again he sent another servant; and they beat him also, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
Again he sent another servant; and they beat him also, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
New Living Translation
So the owner sent another servant, but they also insulted him, beat him up, and sent him away empty-handed.
So the owner sent another servant, but they also insulted him, beat him up, and sent him away empty-handed.
New Life Bible
He sent another servant. The farmers beat him also. They made it very hard for him and sent him away without fruit.
He sent another servant. The farmers beat him also. They made it very hard for him and sent him away without fruit.
New Revised Standard
Next he sent another slave; that one also they beat and insulted and sent away empty-handed.
Next he sent another slave; that one also they beat and insulted and sent away empty-handed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he, further, sent another servant; but, they, beating, that one also, and dishonouring him, sent him away, empty.
And he, further, sent another servant; but, they, beating, that one also, and dishonouring him, sent him away, empty.
Douay-Rheims Bible
And again he sent another servant. But they beat him also and, treating him reproachfully, sent him away empty.
And again he sent another servant. But they beat him also and, treating him reproachfully, sent him away empty.
Revised Standard Version
And he sent another servant; him also they beat and treated shamefully, and sent him away empty-handed.
And he sent another servant; him also they beat and treated shamefully, and sent him away empty-handed.
Tyndale New Testament (1525)
And agayne he sent yet another servaunt. And they dyd bet him and foule entreated him also and sent him awaye emptye.
And agayne he sent yet another servaunt. And they dyd bet him and foule entreated him also and sent him awaye emptye.
Young's Literal Translation
`And he added to send another servant, and they that one also having beaten and dishonoured, did send away empty;
`And he added to send another servant, and they that one also having beaten and dishonoured, did send away empty;
Miles Coverdale Bible (1535)
And agayne he sent yet another seruaut: but they bet him also, and intreated him shamefully, & sent him awaye emptye.
And agayne he sent yet another seruaut: but they bet him also, and intreated him shamefully, & sent him awaye emptye.
Mace New Testament (1729)
again he sent another servant, him they likewise beat, insulted, and sent away empty.
again he sent another servant, him they likewise beat, insulted, and sent away empty.
Simplified Cowboy Version
So the owner sent another cowboy to try and collect what was due. The sorry thieves did the same thing and sent him back with nothing.
So the owner sent another cowboy to try and collect what was due. The sorry thieves did the same thing and sent him back with nothing.
Contextual Overview
9 Then Jesus told the people this parable: "There was once a man who planted a vineyard, rented it out to tenants, and then left home for a long time. 10 When the time came to gather the grapes, he sent a slave to the tenants to receive from them his share of the harvest. But the tenants beat the slave and sent him back without a thing. 11 So he sent another slave; but the tenants beat him also, treated him shamefully, and sent him back without a thing. 12 Then he sent a third slave; the tenants wounded him, too, and threw him out. 13 Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my own dear son; surely they will respect him!' 14 But when the tenants saw him, they said to one another, ‘This is the owner's son. Let's kill him, and his property will be ours!' 15 So they threw him out of the vineyard and killed him. "What, then, will the owner of the vineyard do to the tenants?" Jesus asked. 16 "He will come and kill those men, and turn the vineyard over to other tenants." When the people heard this, they said, "Surely not!" 17 Jesus looked at them and asked, "What, then, does this scripture mean? ‘The stone which the builders rejected as worthless turned out to be the most important of all.' 18 Everyone who falls on that stone will be cut to pieces; and if that stone falls on someone, that person will be crushed to dust."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
entreated: Matthew 23:30-37, Acts 7:52, 1 Thessalonians 2:2, Hebrews 11:36, Hebrews 11:37
and sent: Hosea 10:1
Reciprocal: 1 Chronicles 19:4 - sent them Jeremiah 37:15 - the princes Matthew 23:37 - thou
Cross-References
Genesis 12:12
When the Egyptians see you, they will assume that you are my wife, and so they will kill me and let you live.
When the Egyptians see you, they will assume that you are my wife, and so they will kill me and let you live.
Genesis 20:1
Abraham moved from Mamre to the southern part of Canaan and lived between Kadesh and Shur. Later, while he was living in Gerar,
Abraham moved from Mamre to the southern part of Canaan and lived between Kadesh and Shur. Later, while he was living in Gerar,
Genesis 20:4
But Abimelech had not come near her, and he said, "Lord, I am innocent! Would you destroy me and my people?
But Abimelech had not come near her, and he said, "Lord, I am innocent! Would you destroy me and my people?
Genesis 22:12
"Don't hurt the boy or do anything to him," he said. "Now I know that you honor and obey God, because you have not kept back your only son from him."
"Don't hurt the boy or do anything to him," he said. "Now I know that you honor and obey God, because you have not kept back your only son from him."
Genesis 26:7
When the men there asked about his wife, he said that she was his sister. He would not admit that she was his wife, because he was afraid that the men there would kill him to get Rebecca, who was very beautiful.
When the men there asked about his wife, he said that she was his sister. He would not admit that she was his wife, because he was afraid that the men there would kill him to get Rebecca, who was very beautiful.
Genesis 42:18
On the third day Joseph said to them, "I am a God-fearing man, and I will spare your lives on one condition.
On the third day Joseph said to them, "I am a God-fearing man, and I will spare your lives on one condition.
Nehemiah 5:15
Every governor who had been in office before me had been a burden to the people and had demanded forty silver coins a day for food and wine. Even their servants had oppressed the people. But I acted differently, because I honored God.
Every governor who had been in office before me had been a burden to the people and had demanded forty silver coins a day for food and wine. Even their servants had oppressed the people. But I acted differently, because I honored God.
Job 1:1
There was a man named Job, living in the land of Uz, who worshiped God and was faithful to him. He was a good man, careful not to do anything evil.
There was a man named Job, living in the land of Uz, who worshiped God and was faithful to him. He was a good man, careful not to do anything evil.
Job 28:28
God said to us humans, "To be wise, you must have reverence for the Lord. To understand, you must turn from evil."
God said to us humans, "To be wise, you must have reverence for the Lord. To understand, you must turn from evil."
Psalms 14:4
"Don't they know?" asks the Lord . "Are all these evildoers ignorant? They live by robbing my people, and they never pray to me."
"Don't they know?" asks the Lord . "Are all these evildoers ignorant? They live by robbing my people, and they never pray to me."
Gill's Notes on the Bible
And again he sent another servant,.... Or set of prophets in after times, and yet before the Babylonish captivity:
and they beat him also; as they had done the other; they continued in their malpractices, yea increased in them:
and entreated him shamefully; putting him to open shame, using him in a very ignominious and shameful manner, which it was a shame to relate, and which was shameful for them to do:
and sent him away empty; as they had done the other.
Barnes' Notes on the Bible
See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-45.