the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
Mark 8:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetParallel Translations
They were discussing among themselves that they did not have any bread.
And they reasoned among themselues, saying, It is, because we haue no bread.
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
And they began discussing with one another the fact that they had no bread.
And they began to discuss with one another the fact that they had no bread.
His followers discussed the meaning of this, saying, "He said this because we have no bread."
They began discussing this with one another, saying, "It is because we have no bread [that He said this]."
They began to discuss with one another the fact that they had no bread.
And they began to discuss with one another the fact that they had no bread.
So they began to discuss with one another the fact that they had no bread.
The disciples talked this over and said to each other, "He must be saying this because we don't have any bread."
they thought he had said it because they had no bread.
And they reasoned with one another, [saying], It is because we have no bread.
The followers discussed the meaning of this. They said, "He said this because we have no bread."
And they reasoned among themselues, saying, It is, because we haue no bread.
They were reasoning among themselves and saying, It is because we have no bread.
And they began to discuss with one another that they had no bread.
And they reasoned with one another, saying, Because we have no loaves.
And they reasoned one with another, saying, We have no bread.
And they said to one another, We have no bread.
They reasoned with one another, saying, "It's because we have no bread."
So they were discussing with one another the fact that they didn't have any bread.Matthew 16:7;">[xr]
And they reasoned one with another, [fn] saying, Because we have no bread.
And they reasoned one with another, and said: It is, because we have no bread.
And they reasoned among them selues, saying: We haue no bread.
And they reasoned one with another, saying, We have no bread.
They reasoned with one another, saying, "It's because we have no bread."
And they reasoned among themselves, saying, We have no bread.
they explained His words to one another by saying, "We have no bread!"
And thei thouyten, and seiden oon to anothir, For we han not looues.
And they discussed one with another that they have no bread.
And they reasoned among themselves, saying, [It is] because we have no bread.
So they began to discuss with one another about having no bread.
And they reasoned among themselves, saying, "It is because we have no bread."
At this they began to argue with each other because they hadn't brought any bread.
They talked about it among themselves. They said, "He said this because we forgot to bring bread."
They said to one another, "It is because we have no bread."
And they began deliberating one with another, because they had no loaves.
And they reasoned among themselves, saying: Because we have no bread.
And they discussed it with one another, saying, "We have no bread."
And they reasoned amonge the selves sayinge: we have no breed
and they were reasoning with one another, saying -- `Because we have no loaves.'
And their myndes wauered here and there, and sayde amonge them selues: This is it, that we haue no bred.
they said to one another, this is because we did not take bread: which Jesus perceiving,
Meanwhile, the disciples were finding fault with each other because they had forgotten to bring bread. Jesus overheard and said, "Why are you fussing because you forgot bread? Don't you see the point of all this? Don't you get it at all? Remember the five loaves I broke for the five thousand? How many baskets of leftovers did you pick up?" They said, "Twelve."
With that being said, they began to argue about whether or not to eat the bread they had. Jesus shook his head, amazed that they couldn't understand something as simple as what he'd said.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 16:7, Matthew 16:8, Luke 9:46, Luke 20:5
Reciprocal: Matthew 9:4 - knowing Matthew 14:20 - and they took Luke 9:45 - General
Cross-References
The Lord said to Noah, "Go into the boat with your whole family; I have found that you are the only one in all the world who does what is right.
He and his wife, and his sons and their wives, went into the boat to escape the flood.
On that same day Noah and his wife went into the boat with their three sons, Shem, Ham, and Japheth, and their wives.
"Go out of the boat with your wife, your sons, and their wives.
So Noah went out of the boat with his wife, his sons, and their wives.
While the people walked across on dry ground, the priests carrying the Lord 's Covenant Box stood on dry ground in the middle of the Jordan until all the people had crossed over.
The priests stood in the middle of the Jordan until everything had been done that the Lord ordered Joshua to tell the people to do. This is what Moses had commanded. The people hurried across the river.
God will put his angels in charge of you to protect you wherever you go.
He will protect you as you come and go now and forever.
The Lord says, "Because of my covenant with you that was sealed by the blood of sacrifices, I will set your people free— free from the waterless pit of exile.
Gill's Notes on the Bible
And they reasoned among themselves,.... Upon Christ's giving this caution, and recollecting with themselves, that they had forgot to buy any provisions, and take with them:
saying, it is because we have no bread; that he says these words; tacitly chiding and reproving us, for our want of thought and care;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in Matthew 16:1-12.
Mark 8:12
Sighed deeply in his spirit - His heart was deeply affected at their wickedness and hypocrisy. The word “spirit” here is taken as the seat of the emotions, passions, affections. He drew groans deeply from his breast.
No sign be given - That is, no such sign as they asked, to wit, a sign “from heaven.” He said a sign should be given, the same as was furnished by Jonas, Matthew 16:4. But this was not what they “asked,” nor would it be given “because” they asked it.
Mark 8:15
Beware of the leaven of the Pharisees - See Matthew 16:6.
Of Herod - Of the Herodians - of Herod and his followers. Matthew, instead of “Herod,” has “the Sadducees.” It is not improbably that he cautioned them against them all. The Pharisees sought his life, and were exceedingly corrupt in their doctrine and practice; the Sadducees denied some of the essential doctrines of religion, and the Herodians probably were distinguished for irreligion, sensuality, and corrupt living. They were united, therefore, with the Pharisees and Sadducees in opposing the claims of Jesus. Matthew has recorded his caution to avoid the Pharisees and Sadducees, and Mark has added, what Matthew had omitted. the caution likewise to beware of the Herodians. Thus, the evangelists speak the same thing.