Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Matthew 22:13

Then the king told the servants, ‘Tie him up hand and foot, and throw him outside in the dark. There he will cry and gnash his teeth.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Colors;   Covetousness;   Darkness;   Feasts;   Gnashing of Teeth;   Hell;   Hypocrisy;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judgment;   Kingdom of Heaven;   Righteousness;   Self-Righteousness;   Sorrow;   Teeth;   Weeping;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Banishment;   Castaways;   Darkness;   Eternal;   Everlasting;   Fellowship-Estrangement;   Future State of the Wicked;   Future, the;   Light-Darkness;   Punishment;   Words of Christ;   The Topic Concordance - Kingdom of God;   Torrey's Topical Textbook - Darkness;   Entertainments;   Hands, the;   Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hell;   Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Darkness;   Hell;   Parables;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Church, the;   Darkness;   Eternal Punishment;   Hell;   Lord's Supper, the;   Mission;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Easton Bible Dictionary - Hell;   Fausset Bible Dictionary - Hannah;   Marriage;   Holman Bible Dictionary - Darkness;   Election;   Guest;   Hell;   Hour;   Hastings' Dictionary of the Bible - Kingdom of God;   Marriage;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Circumstantiality in the Parables;   Condemnation (2);   Darkness (2);   Doctrines;   Dropsy;   Eternal Punishment;   Feet (2);   Gnashing of Teeth ;   Ideal;   Invitation;   Judgment;   Judgment Damnation;   Lazarus;   Lord's Prayer (Ii);   Luke, Gospel According to;   Marriage;   Matthew, Gospel According to;   Metaphors;   Minister, Ministration;   Parousia (2);   Punishment (2);   Redemption (2);   Sacraments;   Service;   Tooth ;   Wealth (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Darkness;   Marriage;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bind;   Dark (darkness);   Foot;   Teeth;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Calling;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Gnash;   Matthew, the Gospel of;   Outer;   Punishment, Everlasting;   Regeneration;   The Jewish Encyclopedia - Darkness;   Gehenna;   Marriage;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Then the king told the attendants, ‘Tie him up hand and foot,
King James Version (1611)
Then said the king to the seruants, Binde him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkenesse, there shall be weeping and gnashing of teeth.
King James Version
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth.
English Standard Version
Then the king said to the attendants, ‘Bind him hand and foot and cast him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.'
New American Standard Bible
"Then the king said to the servants, 'Tie his hands and feet, and throw him into the outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth in that place.'
New Century Version
So the king told some servants, ‘Tie this man's hands and feet. Throw him out into the darkness, where people will cry and grind their teeth with pain.'
Amplified Bible
"Then the king said to the attendants, 'Tie him hand and foot, and throw him into the darkness outside; in that place there will be weeping [over sorrow and pain] and grinding of teeth [over distress and anger].'
New American Standard Bible (1995)
"Then the king said to the servants, 'Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.'
Legacy Standard Bible
Then the king said to the servants, ‘Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.'
Berean Standard Bible
Then the king told the servants, 'Tie him hand and foot and throw him outside into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Contemporary English Version
So the king gave orders for that person to be tied hand and foot and to be thrown outside into the dark. That's where people will cry and grit their teeth in pain.
Complete Jewish Bible
Then the king said to the servants, ‘Bind him hand and foot, and throw him outside in the dark!' In that place people will wail and grind their teeth,
Darby Translation
Then said the king to the servants, Bind him feet and hands, and take him away, and cast him out into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Easy-to-Read Version
So the king told some servants, ‘Tie this man's hands and feet. Throw him out into the darkness, where people are crying and grinding their teeth with pain.'
Geneva Bible (1587)
Then sayd the King to the seruants, Binde him hand and foote: take him away, and cast him into vtter darkenes: there shalbe weeping and gnashing of teeth.
George Lamsa Translation
Then the king said to the servants, Bind his hands and his feet and take him out into darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
Lexham English Bible
Then the king said to the servants, ‘Tie him up hand and foot and throw him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!'
Literal Translation
Then the king said to the servants, Binding his feet and hands, take him away and throw him out into the outer darkness. There shall be weeping and gnashing of the teeth.
American Standard Version
Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, and cast him out into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Bible in Basic English
Then the king said to the servants, Put cords round his hands and feet and put him out into the dark; there will be weeping and cries of sorrow.
Hebrew Names Version
Then the king said to the servants, 'Bind him hand and foot, take him away, and throw him into the outer darkness; there is where the weeping and grinding of teeth will be.'
International Standard Version
Then the king told his servants, 'Tie his hands and feet, and throw him into the outer darkness! In that place there will be weeping and gnashing of teeth.'[fn]Matthew 8:12;">[xr]
Etheridge Translation
Then said the king unto the servitors, Bind his hands and his feet, and cast him forth into the darknesses without: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Murdock Translation
Then said the king to the servitors: Bind his hands and his feet, and cast him into the outer darkness: there will be weeping and gnashing of teeth.
Bishop's Bible (1568)
Then sayde the kyng to the ministers: bynde hym hande and foote, and cast hym into vtter darknesse: there shalbe wepyng and gnasshyng of teeth.
English Revised Version
Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, and cast him out into the outer darkness; there shall be the weeping and gnashing of teeth.
World English Bible
Then the king said to the servants, 'Bind him hand and foot, take him away, and throw him into the outer darkness; there is where the weeping and grinding of teeth will be.'
Wesley's New Testament (1755)
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into the outer darkness: there shall be weeping and wailing and gnashing of teeth.
Weymouth's New Testament
"The man stood speechless. Then the king said to the servants, "`Bind him hand and foot and fling him into the darkness outside: there will be the weeping aloud and the gnashing of teeth.'
Wycliffe Bible (1395)
Thanne the kyng bad hise mynystris, Bynde hym bothe hondis and feet, and sende ye him in to vtmer derknessis; there schal be wepyng and grentyng of teeth.
Update Bible Version
Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, and cast him out into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Webster's Bible Translation
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast [him] into utter darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
New English Translation
Then the king said to his attendants, ‘Tie him up hand and foot and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth!'
New King James Version
Then the king said to the servants, 'Bind him hand and foot, take him away, and [fn] cast him into outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.'
New Living Translation
Then the king said to his aides, ‘Bind his hands and feet and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
New Life Bible
Then the king said to his servants, ‘Tie his hands and feet, and throw him out into the darkness. In that place there will be loud crying and grinding of teeth.'
New Revised Standard
Then the king said to the attendants, ‘Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, the king said unto the ministers, Binding him feet and hands, cast him forth into the darkness, outside: There, shall be wafting and gnashing of teeth.
Douay-Rheims Bible
Then the king said to the waiters: Bind his hands and feet, and cast him into the exterior darkness. There shall be weeping and gnashing of teeth.
Revised Standard Version
Then the king said to the attendants, 'Bind him hand and foot, and cast him into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth.'
Tyndale New Testament (1525)
Then sayde the kynge to his ministers: take and bynde hym hand and fote and caste hym into vtter darcknes there shalbe wepinge and gnasshinge of teth.
Young's Literal Translation
`Then said the king to the ministrants, Having bound his feet and hands, take him up and cast forth to the outer darkness, there shall be the weeping and the gnashing of the teeth;
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde the kynge vnto his seruauntes: Take and bynde him hande and fote, & cast him into ye vtter darcknes: there shal be waylinge and gnasshinge of teth.
Mace New Testament (1729)
then said the king to the servants, bind him hand and foot, take him away, and turn him out in the dark: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Simplified Cowboy Version
"The big rancher told some of his cowboys, 'Tie him up and drag him out of here and leave him for the coyotes and buzzards to eat!'

Contextual Overview

1 Jesus again used parables in talking to the people. 2 "The Kingdom of heaven is like this. Once there was a king who prepared a wedding feast for his son. 3 He sent his servants to tell the invited guests to come to the feast, but they did not want to come. 4 So he sent other servants with this message for the guests: ‘My feast is ready now; my steers and prize calves have been butchered, and everything is ready. Come to the wedding feast!' 5 But the invited guests paid no attention and went about their business: one went to his farm, another to his store, 6 while others grabbed the servants, beat them, and killed them. 7 The king was very angry; so he sent his soldiers, who killed those murderers and burned down their city. 8 Then he called his servants and said to them, ‘My wedding feast is ready, but the people I invited did not deserve it. 9 Now go to the main streets and invite to the feast as many people as you find.' 10 So the servants went out into the streets and gathered all the people they could find, good and bad alike; and the wedding hall was filled with people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Bind: Matthew 12:29, Matthew 13:30, Isaiah 52:1, Daniel 3:20, John 21:18, Acts 21:11, Revelation 21:27

outer: Matthew 8:12, Matthew 25:30, 2 Thessalonians 1:9, 2 Peter 2:4, 2 Peter 2:17, Jude 1:6, Jude 1:13

there: Matthew 13:42, Matthew 13:50, Matthew 24:51, Psalms 37:12, Psalms 112:10, Luke 13:28, Acts 7:54

Reciprocal: Genesis 21:10 - Cast out Exodus 28:43 - bear not iniquity 1 Samuel 2:9 - be silent Esther 4:3 - weeping Job 15:30 - depart Job 36:13 - they Psalms 31:17 - them Psalms 49:19 - never Psalms 107:10 - as sit Proverbs 13:9 - lamp Proverbs 20:20 - his Ecclesiastes 11:8 - yet Isaiah 8:22 - driven to darkness Isaiah 47:5 - silent Isaiah 50:11 - ye shall Isaiah 65:14 - ye shall Amos 5:20 - darkness Matthew 5:30 - cast Romans 3:19 - that Revelation 16:10 - full

Cross-References

Genesis 22:6
Abraham made Isaac carry the wood for the sacrifice, and he himself carried a knife and live coals for starting the fire. As they walked along together,
Genesis 22:7
Isaac spoke up, "Father!" He answered, "Yes, my son?" Isaac asked, "I see that you have the coals and the wood, but where is the lamb for the sacrifice?"
Genesis 22:8
Abraham answered, "God himself will provide one." And the two of them walked on together.
Genesis 22:9
When they came to the place which God had told him about, Abraham built an altar and arranged the wood on it. He tied up his son and placed him on the altar, on top of the wood.
Genesis 22:10
Then he picked up the knife to kill him.
Genesis 22:19
Abraham went back to his servants, and they went together to Beersheba, where Abraham settled.
Genesis 22:20
Some time later Abraham learned that Milcah had borne eight children to his brother Nahor:
Isaiah 30:21
If you wander off the road to the right or the left, you will hear his voice behind you saying, "Here is the road. Follow it."
1 Corinthians 10:13
Every test that you have experienced is the kind that normally comes to people. But God keeps his promise, and he will not allow you to be tested beyond your power to remain firm; at the time you are put to the test, he will give you the strength to endure it, and so provide you with a way out.

Gill's Notes on the Bible

Then said the king to his servants,.... By whom are meant, either the ministers of the Gospel, and pastors of churches, who by the order of Christ, and in the name of the churches, cast out all such as appear, by their bad principles and evil practices, to be without the grace of God, and righteousness of Christ; or rather, the angels, who will bind up the tares in bundles, and burn them, and gather out of Christ's kingdom all that offend and do iniquity; and sever the wicked from the just, and use them in the manner here directed to:

bind him hand and foot; as malefactors used to be, to denote greatness of his crime, his unparalleled insolence, and the unavoidableness of his punishment; such methods being taken, that there could be no escaping it:

and take him away; from hence, to prison; a dreadful thing, to go out of a church of Christ to hell. This clause is not in the Vulgate Latin, nor in the Syriac and Arabic versions, nor in Munster's Hebrew Gospel, but is in all the ancient Greek copies;

and cast him into utter darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth; See Gill "Mt 8:12"

Barnes' Notes on the Bible

Cast him into outer darkness - See the notes at Matthew 8:12. This, without doubt, refers to the future punishment of the hypocrite, Matthew 23:23-33; Matthew 24:51.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile