the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Nehemiah 1:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
They said to me, “The remnant in the province, who survived the exile, are in great trouble and disgrace. Jerusalem’s wall has been broken down, and its gates have been burned.”
They said to me, The remnant who are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Yerushalayim also is broken down, and the gates of it are burned with fire.
And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
And they said to me, "The remnant there in the province who had survived the exile is in great trouble and shame. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates are destroyed by fire."
They answered me, "Those who are left from the captivity are back in Judah, but they are in much trouble and are full of shame. The wall around Jerusalem is broken down, and its gates have been burned."
They said to me, "The remnant that remains from the exile there in the province are experiencing considerable adversity and reproach. The wall of Jerusalem lies breached, and its gates have been burned down!"
They said to me, "The remnant there in the province who survived the captivity are in great distress and reproach; the wall of Jerusalem is broken down and its [fortified] gates have been burned (destroyed) by fire."
And they said to me, "The remnant there in the province who survived the captivity are in great distress and disgrace, and the wall of Jerusalem is broken down and its gates have been burned with fire."
They said to me, The remnant who are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates of it are burned with fire.
And they sayde vnto me, The residue that are left of the captiuitie there in the prouince, are in great affliction and in reproche, & the wall of Ierusalem is broken downe, & the gates thereof are burnt with fire.
They said to me, "The remnant there in the province who remain from the captivity are in great calamity and reproach, and the wall of Jerusalem is broken down and its gates are burned with fire."
And they told me, "The remnant who survived the exile are there in the province, in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates are burned with fire."
They told me, "Those captives who have come back are having all kinds of troubles. They are terribly disgraced, Jerusalem's walls are broken down, and its gates have been burned."
They answered me, "The remnant of the exile left there in the province are in great distress and are held in contempt, the wall of Yerushalayim is in ruins, and its gates have been completely burned up."
And they said to me, Those who remain, that are left of the captivity there in the province, are in great affliction and reproach; and the wall of Jerusalem is in ruins, and its gates are burned with fire.
They answered, "Nehemiah, the Jews who escaped captivity and are in the land of Judah are in much trouble. They are having many problems and are full of shame because the wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire."
And these men whom I asked said to me, The men who had escaped the captivity, behold, they are there in the city, dwelling in misery and reproach; the wall of Jerusalem also is broken down, and its gates have been burned with fire.
They replied to me, "The survivors in the province who have survived the captivity are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned in the fire."
And they said to me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great evil and shame. The wall of Jerusalem also is broken down, and its gates are burned with fire.
And they sayde vnto me: The remnaunt of the captiuyte are there in the londe in greate mysfortune & rebuke. The walles of Ierusalem are broken downe, and the portes ther of are brent with fyre.
And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
They said to me, The small band of Jews now living there in the land are in great trouble and shame: the wall of Jerusalem has been broken down, and its doorways burned with fire.
And they sayde vnto me: The remnaunt that are left of the captiuitie there in the lande, are in great affliction and rebuke: the wall of Hierusalem also is broken downe, and the gates thereof are burnt with fire.
And they said unto me: 'The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach; the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.'
And they said vnto me, The remnant that are left of the captiuitie there in the prouince, are in great affliction and reproch: the wall of Ierusalem also is broken downe, and the gates thereof are burnt with fire.
And they said to me, The remnant, even those that are left of the captivity, are there in the land, in great distress and reproach: and the walls of Jerusalem are thrown down, and its gates are burnt with fire.
And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
And thei seiden to me, Thei that `dwelliden, and ben left of the caitifte there in the prouynce, ben in greet turment, and in schenship; and the wal of Jerusalem is destried, and the yatis therof ben brent with fier.
And they said to me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
And they said to me, The remnant that are left of the captivity there in the province [are] in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also [is] broken down, and its gates are burned with fire.
And they said to me, "The survivors who are left from the captivity in the province are there in great distress and reproach. The wall of Jerusalem is also broken down, and its gates are burned with fire."
They said to me, "Things are not going well for those who returned to the province of Judah. They are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem has been torn down, and the gates have been destroyed by fire."
They said to me, "The Jews who are left who have returned to the land from Babylon are in much trouble and shame. The wall of Jerusalem is broken down and its gates are destroyed by fire."
They replied, "The survivors there in the province who escaped captivity are in great trouble and shame; the wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been destroyed by fire."
And they said unto me, The remnant who are left of the captivity, there in the province, are in great misfortune and reproach, the wall of Jerusalem, is broken down, and, the gates thereof, are burned with fire.
And they said to me: They that have remained, and are left of the captivity there in the province, are in great affliction, and reproach: and the wall of Jerusalem is broken down, and the gates thereof are burnt with fire.
And they said to me, "The survivors there in the province who escaped exile are in great trouble and shame; the wall of Jerusalem is broken down, and its gates are destroyed by fire."
and they say to me, `Those left, who have been left of the captivity there in the province, [are] in great evil, and in reproach, and the wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burnt with fire.'
They told me, "The exile survivors who are left there in the province are in bad shape. Conditions are appalling. The wall of Jerusalem is still rubble; the city gates are still cinders."
They said to me, "The remnant there in the province who survived the captivity are in great distress and reproach, and the wall of Jerusalem is broken down and its gates are burned with fire."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the province: Nehemiah 7:6, Nehemiah 11:3, Ezra 2:1, Ezra 5:8, Esther 1:1
in great: Nehemiah 9:36, Nehemiah 9:37, Psalms 44:11-14, Psalms 137:1-3, Isaiah 32:9-14, Lamentations 1:7, Lamentations 3:61, Lamentations 5:1
reproach: 1 Kings 9:7, Psalms 79:4, Isaiah 43:28, Jeremiah 24:9, Jeremiah 29:18, Jeremiah 42:18, Jeremiah 44:8-12
the wall: Nehemiah 2:17, 2 Kings 25:10, Isaiah 5:5, Isaiah 64:10, Isaiah 64:11, Jeremiah 5:10, Jeremiah 39:8, Jeremiah 52:14
Reciprocal: Deuteronomy 4:27 - General 1 Samuel 4:13 - his heart Ezra 4:12 - set up Nehemiah 2:3 - the city Nehemiah 2:13 - the walls Job 19:5 - plead Psalms 74:3 - the perpetual Psalms 102:14 - General Isaiah 30:17 - till ye Isaiah 44:26 - and I will Lamentations 2:9 - gates Hebrews 13:3 - which suffer
Cross-References
He sends lightning through all the sky, but the depths of the sea remain dark.
Do you know where the light comes from or what the source of darkness is?
The Lord created the heavens by his command, the sun, moon, and stars by his spoken word.
When he spoke, the world was created; at his command everything appeared.
Light shines on the righteous, and gladness on the good.
you cover yourself with light. You have spread out the heavens like a tent
The Lord is God; he has been good to us. With branches in your hands, start the festival and march around the altar.
Let them all praise the name of the Lord ! He commanded, and they were created;
I create both light and darkness; I bring both blessing and disaster. I, the Lord , do all these things.
"No longer will the sun be your light by day Or the moon be your light by night; I, the Lord , will be your eternal light; The light of my glory will shine on you.
Gill's Notes on the Bible
And they said unto me, the remnant that are left of the captivity there in the province,.... In Judea, now reduced to a province of the Persian empire:
are in great affliction and reproach; harassed and distressed, calumniated and vilified, by their enemies the Samaritans:
the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burnt with fire; that is, its wall and gates were in the same condition in which Nebuchadnezzar had left them, for since his times as yet they had never been set up; for this is not to be understood of what was lately done by their adversaries, which is not at all probable.
Barnes' Notes on the Bible
The attempt to rebuild the wall in the time of the Pseudo-Smerdis Ezra 4:12-24 had been stopped. It still remained in ruins. The Assyrian sculptures show that it was the usual practice to burn the gates.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Nehemiah 1:3. The wall of Jerusalem also is broken down — This must refer to the walls, which had been rebuilt after the people returned from their captivity: for it could not refer to the walls which were broken down and levelled with the dust by Nebuchadnezzar; for to hear of this could be no news to Nehemiah.