Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
Nehemiah 13:30
I purified the people from everything foreign; I prepared regulations for the priests and the Levites so that all of them would know their duties;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So I purified them from everything foreign and assigned specific duties to each of the priests and Levites.
So I purified them from everything foreign and assigned specific duties to each of the priests and Levites.
Hebrew Names Version
Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the Kohanim and for the Levites, everyone in his work;
Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the Kohanim and for the Levites, everyone in his work;
King James Version
Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
English Standard Version
Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;
Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;
New Century Version
So I purified them of everything that was foreign. I appointed duties for the priests and Levites, giving each man his own job.
So I purified them of everything that was foreign. I appointed duties for the priests and Levites, giving each man his own job.
New English Translation
So I purified them of everything foreign, and I assigned specific duties to the priests and the Levites.
So I purified them of everything foreign, and I assigned specific duties to the priests and the Levites.
Amplified Bible
Thus I cleansed and purified them from everything foreign (pagan), and I defined the duties of the priests and Levites, each one in his task;
Thus I cleansed and purified them from everything foreign (pagan), and I defined the duties of the priests and Levites, each one in his task;
New American Standard Bible
So I purified them from everything foreign, and assigned duties to the priests and the Levites, each in his work,
So I purified them from everything foreign, and assigned duties to the priests and the Levites, each in his work,
World English Bible
Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the priests and for the Levites, everyone in his work;
Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the priests and for the Levites, everyone in his work;
Geneva Bible (1587)
Then cleansed I them from all strangers, and appoynted the wardes of the Priestes and of the Leuites, euery one in his office,
Then cleansed I them from all strangers, and appoynted the wardes of the Priestes and of the Leuites, euery one in his office,
Legacy Standard Bible
Thus I cleansed them from everything foreign and ensured that the responsibilities stood for the priests and the Levites, each in his work,
Thus I cleansed them from everything foreign and ensured that the responsibilities stood for the priests and the Levites, each in his work,
Berean Standard Bible
Thus I purified the priests and Levites from everything foreign, and I assigned specific duties to each of the priests and Levites.
Thus I purified the priests and Levites from everything foreign, and I assigned specific duties to each of the priests and Levites.
Contemporary English Version
Then I made sure that the people were free from every foreign influence, and I assigned duties for the priests and Levites.
Then I made sure that the people were free from every foreign influence, and I assigned duties for the priests and Levites.
Complete Jewish Bible
Thus I cleansed them of everything foreign, and I had the cohanim and L'vi'im resume their duties, each one in his appointed task.
Thus I cleansed them of everything foreign, and I had the cohanim and L'vi'im resume their duties, each one in his appointed task.
Darby Translation
And I purified them from all foreigners, and appointed the charges of the priests and the Levites, every one in his service;
And I purified them from all foreigners, and appointed the charges of the priests and the Levites, every one in his service;
Easy-to-Read Version
So I made the priests and Levites clean and pure. I took away all the foreigners and the strange things they taught. And I gave the Levites and priests their own duties and responsibilities.
So I made the priests and Levites clean and pure. I took away all the foreigners and the strange things they taught. And I gave the Levites and priests their own duties and responsibilities.
George Lamsa Translation
Thus I cleansed them from all the Gentiles and appointed them over their duties, both the priests and the Levites, every one in his work;
Thus I cleansed them from all the Gentiles and appointed them over their duties, both the priests and the Levites, every one in his work;
Lexham English Bible
So I cleansed them from everything foreign, and I established responsibilities for the priests and Levites, each in his own work,
So I cleansed them from everything foreign, and I established responsibilities for the priests and Levites, each in his own work,
Literal Translation
And I cleansed them from all aliens, and appointed watches to the priests and the Levites, each one in his work,
And I cleansed them from all aliens, and appointed watches to the priests and the Levites, each one in his work,
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus clensed I them from all soch as were outlandish, and appoynted the courses of the prestes and Leuites, euery one to his office,
Thus clensed I them from all soch as were outlandish, and appoynted the courses of the prestes and Leuites, euery one to his office,
American Standard Version
Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the priests and for the Levites, every one in his work;
Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the priests and for the Levites, every one in his work;
Bible in Basic English
So I made them clean from all strange people, and had regular watches fixed for the priests and for the Levites, everyone in his work;
So I made them clean from all strange people, and had regular watches fixed for the priests and for the Levites, everyone in his work;
Bishop's Bible (1568)
Thus clensed I them from all such as were outlandishe, and appoynted the courses of the priestes and Leuites, euery one in his office:
Thus clensed I them from all such as were outlandishe, and appoynted the courses of the priestes and Leuites, euery one in his office:
JPS Old Testament (1917)
Thus cleansed I them from everything foreign, and appointed wards for the priests and for the Levites, every one in his work;
Thus cleansed I them from everything foreign, and appointed wards for the priests and for the Levites, every one in his work;
King James Version (1611)
Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the Priests and the Leuites, euery one in his businesse:
Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the Priests and the Leuites, euery one in his businesse:
Brenton's Septuagint (LXX)
So I purged them from all foreign connection, and established courses for the priests and the Levites, every man according to his work.
So I purged them from all foreign connection, and established courses for the priests and the Levites, every man according to his work.
English Revised Version
Thus cleansed I them from all strangers, and appointed wards for the priests and for the Levites, every one in his work;
Thus cleansed I them from all strangers, and appointed wards for the priests and for the Levites, every one in his work;
Wycliffe Bible (1395)
ech man in his seruice, and in the offring,
ech man in his seruice, and in the offring,
Update Bible Version
Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the priests and for the Levites, every one in his work;
Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the priests and for the Levites, every one in his work;
Webster's Bible Translation
Thus I cleansed them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
Thus I cleansed them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
New King James Version
Thus I cleansed them of everything pagan. I also assigned duties to the priests and the Levites, each to his service,
Thus I cleansed them of everything pagan. I also assigned duties to the priests and the Levites, each to his service,
New Living Translation
So I purged out everything foreign and assigned tasks to the priests and Levites, making certain that each knew his work.
So I purged out everything foreign and assigned tasks to the priests and Levites, making certain that each knew his work.
New Life Bible
So I made them free from the sin of other nations. I gave the religious leaders and the Levites their duties, each in his work.
So I made them free from the sin of other nations. I gave the religious leaders and the Levites their duties, each in his work.
New Revised Standard
Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;
Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So I purified them from everything foreign, - and appointed charges unto the priests and unto the Levites, every one in his work;
So I purified them from everything foreign, - and appointed charges unto the priests and unto the Levites, every one in his work;
Douay-Rheims Bible
So I separated from them all strangers, and I appointed the courses of the priests and the Levites, every man in his ministry:
So I separated from them all strangers, and I appointed the courses of the priests and the Levites, every man in his ministry:
Revised Standard Version
Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;
Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;
Young's Literal Translation
And I have cleansed them from every stranger, and appoint charges to priests and to Levites, each in his work,
And I have cleansed them from every stranger, and appoint charges to priests and to Levites, each in his work,
THE MESSAGE
All in all I cleansed them from everything foreign. I organized the orders of service for the priests and Levites so that each man knew his job. I arranged for a regular supply of altar wood at the appointed times and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.
All in all I cleansed them from everything foreign. I organized the orders of service for the priests and Levites so that each man knew his job. I arranged for a regular supply of altar wood at the appointed times and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.
New American Standard Bible (1995)
Thus I purified them from everything foreign and appointed duties for the priests and the Levites, each in his task,
Thus I purified them from everything foreign and appointed duties for the priests and the Levites, each in his task,
Contextual Overview
23 At that time I also discovered that many of the Jewish men had married women from Ashdod, Ammon, and Moab. 24 Half of their children spoke the language of Ashdod or some other language and didn't know how to speak our language. 25 I reprimanded the men, called down curses on them, beat them, and pulled out their hair. Then I made them take an oath in God's name that never again would they or their children intermarry with foreigners. 26 I told them, "It was foreign women that made King Solomon sin. Here was a man who was greater than any of the kings of other nations. God loved him and made him king over all of Israel, and yet he fell into this sin. 27 Are we then to follow your example and disobey our God by marrying foreign women?" 28 Joiada was the son of Eliashib the High Priest, but one of Joiada's sons married the daughter of Sanballat, from the town of Beth Horon, so I made Joiada leave Jerusalem. 29 Remember, God, how those people defiled both the office of priest and the covenant you made with the priests and the Levites. 30 I purified the people from everything foreign; I prepared regulations for the priests and the Levites so that all of them would know their duties; 31 I arranged for the wood used for burning the offerings to be brought at the proper times, and for the people to bring their offerings of the first grain and the first fruits that ripened. Remember all this, O God, and give me credit for it.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cleansed: Nehemiah 10:30
appointed: Nehemiah 12:1-26, 1 Chronicles 23:1 - 1 Chronicles 26:32
Reciprocal: Nehemiah 9:2 - the seed
Gill's Notes on the Bible
Thus cleansed I them from all strangers,.... Both people and priests from strange wives, obliging them to put them away, or flee their country:
and appointing the wards of the priests and the Levites, everyone in his business: to do the work of their office in their courses and turns.
Barnes' Notes on the Bible
The wards - Rather, “the offices or observances.” Nehemiah’s arrangement is probably that described in Nehemiah 11:10-22.