Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Nehemiah 2:15

so I went down into Kidron Valley and rode along, looking at the wall. Then I returned the way I had come and went back into the city through the Valley Gate.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cedron;   Country;   Gihon;   Hezekiah;   Jerusalem;   Kidron;   Prudence;   Thompson Chain Reference - Cedron;   Kidron;   Torrey's Topical Textbook - Prudence;   Sciences;   Walls;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jerusalem;   Fausset Bible Dictionary - Nehemiah;   Nehemiah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - East Gate;   Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hinnom, Valley of;   Isaiah, Book of;   Kidron (1);   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Jeru'salem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Hinnom, Valley of;   Kidron, the Brook;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So I went up at night by way of the valley and inspected the wall. Then heading back, I entered through the Valley Gate and returned.
Hebrew Names Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
King James Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned.
English Standard Version
Then I went up in the night by the valley and inspected the wall, and I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.
New Century Version
So I went up the valley at night, inspecting the wall. Finally, I turned and went back in through the Valley Gate.
New English Translation
I continued up the valley during the night, inspecting the wall. Then I turned back and came to the Valley Gate, and so returned.
Amplified Bible
So I went up at night by the ravine [of Kidron] and inspected the wall; then I turned back and entered [the city] by the Valley Gate, and returned.
New American Standard Bible
So I was going up at night by the ravine and inspecting the wall. Then I entered the Valley Gate again and returned.
World English Bible
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Geneva Bible (1587)
Then went I vp in ye night by the brooke, and viewed the wall, and turned backe, and comming backe, I entred by the gate of the valley & returned.
Legacy Standard Bible
So I went up at night by the ravine and inspected the wall. Then I turned and entered the Valley Gate and turned around.
Berean Standard Bible
so I went up the valley by night and inspected the wall. Then I headed back and reentered through the Valley Gate.
Contemporary English Version
So I went down to Kidron Valley and looked at the wall from there. Then before daylight I returned to the city through Valley Gate.
Complete Jewish Bible
So I went up the valley in the dark and went on inspecting the wall; then I turned back, entered through the Valley Gate and returned,
Darby Translation
And I went up in the night through the valley, and viewed the wall, and turned back, and entered by the valley-gate and returned.
Easy-to-Read Version
So I went up the valley in the dark, inspecting the wall. Finally, I turned back and went back in through the Valley Gate.
George Lamsa Translation
Then I went up in the night by the valley and viewed the wall, and turned back and entered by the gate of the valley, and so returned.
Lexham English Bible
So I went up by the valley during the night and was examining the wall. Then I returned and came to the Valley Gate and returned.
Literal Translation
Then I went up in the night by the torrent, and examined the wall, and turned back, and entered by the Valley Gate, and returned.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then wete I on in the nighte by the broke syde, & cosidered ye wall, & turned back, & came home agayne to ye valley porte.
American Standard Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Bible in Basic English
Then in the night, I went up by the stream, viewing the wall; then turning back, I went in by the door in the valley, and so came back.
Bishop's Bible (1568)
Then went I on in the night by the brooke side, and considered the wall, and turned backe, and came home againe by the valley port.
JPS Old Testament (1917)
Then went I up in the night in the valley, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
King James Version (1611)
Then went I vp in the night by the brooke, and viewed the wall, and turned backe, and entred by the gate of the valley, and so returned.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I went up by the wall of the brook by night, and mourned over the wall, and passed through the gate of the valley, and returned.
English Revised Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Wycliffe Bible (1395)
and Y stiede bi the stronde `in nyyt, and Y bihelde the wal, and Y turnede ayen, and cam to the yate of the valei, and Y yede ayen.
Update Bible Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Webster's Bible Translation
Then I went up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and [so] returned.
New King James Version
So I went up in the night by the valley, and viewed the wall; then I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.
New Living Translation
So, though it was still dark, I went up the Kidron Valley instead, inspecting the wall before I turned back and entered again at the Valley Gate.
New Life Bible
So I went up in the night by the valley and looked at the wall. Then I went in through the Valley Gate again and returned.
New Revised Standard
So I went up by way of the valley by night and inspected the wall. Then I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then went I up in the torrent-bed, by night, and viewed the wall, - and turned back, and entered by the valley-gate, and so returned.
Douay-Rheims Bible
And I went up in the night by the torrent, and viewed the wall, and going back I came to the gate of the valley, and returned.
Revised Standard Version
Then I went up in the night by the valley and inspected the wall; and I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.
Young's Literal Translation
and I am going up through the brook by night, and am measuring about the wall, and turn back, and come in through the gate of the valley, and turn back.
New American Standard Bible (1995)
So I went up at night by the ravine and inspected the wall. Then I entered the Valley Gate again and returned.

Contextual Overview

9 The emperor sent some army officers and a troop of cavalry with me, and I made the journey to West-of-Euphrates. There I gave the emperor's letters to the governors. 10 But Sanballat, from the town of Beth Horon, and Tobiah, an official in the province of Ammon, heard that someone had come to work for the good of the people of Israel, and they were highly indignant. 11 I went on to Jerusalem, and for three days 12 I did not tell anyone what God had inspired me to do for Jerusalem. Then in the middle of the night I got up and went out, taking a few of my companions with me. The only animal we took was the donkey that I rode on. 13 It was still night as I left the city through the Valley Gate on the west and went south past Dragon's Fountain to the Rubbish Gate. As I went, I inspected the broken walls of the city and the gates that had been destroyed by fire. 14 Then on the east side of the city I went north to the Fountain Gate and the King's Pool. The donkey I was riding could not find any path through the rubble, 15 so I went down into Kidron Valley and rode along, looking at the wall. Then I returned the way I had come and went back into the city through the Valley Gate. 16 None of the local officials knew where I had gone or what I had been doing. So far I had not said anything to any of the other Jews—the priests, the leaders, the officials, or anyone else who would be taking part in the work. 17 But now I said to them, "See what trouble we are in because Jerusalem is in ruins and its gates are destroyed! Let's rebuild the city walls and put an end to our disgrace." 18 And I told them how God had been with me and helped me, and what the emperor had said to me. They responded, "Let's start rebuilding!" And they got ready to start the work.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the brook: The brook Kidron, 2 Samuel 15:23, Jeremiah 31:38-40, John 18:1

the gate: The gate leading to the valley of Jehoshaphat, east of the city, through which the brook Kidron flows. It was by this gate he went out; so that he went round the whole of the city, and entered by the same gate. Nehemiah 2:13

Cross-References

Genesis 2:2
By the seventh day God finished what he had been doing and stopped working.
Genesis 2:8
Then the Lord God planted a garden in Eden, in the East, and there he put the man he had formed.
Job 31:33
Others try to hide their sins, but I have never concealed mine.
Psalms 128:2
Your work will provide for your needs; you will be happy and prosperous.
Ephesians 4:28
If you used to rob, you must stop robbing and start working, in order to earn an honest living for yourself and to be able to help the poor.

Gill's Notes on the Bible

Then went I up in the night by the brook,.... The brook Kidron:

and viewed the wall; that was on that side:

and turned back; did not go quite round the wall, the way perhaps being obstructed with rubbish, and was unpassable or he had not time to do it:

and entered by the gate of the valley, and so returned; into the city, the same way he went out of it, Nehemiah 2:13.

Barnes' Notes on the Bible

The brook - The Kidron watercourse, which skirted the city on the east.

Turned back - i. e. he turned westward, and having made the circuit of the city, re-entered by the valley-gate.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 15. By the brookKidron.

By the gate of the Valley — The valley through which the brook Kidron flowed. It was by this gate he went out; so he went all round the city, and entered by the same gate from which he had gone out.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile