Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Nehemiah 9:27

so you let their enemies conquer and rule them. In their trouble they called to you for help, and you answered them from heaven. In your great mercy you sent them leaders who rescued them from their foes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Heaven;   Idolatry;   Prayer;   Repentance;   Sin;   Thankfulness;   Thompson Chain Reference - Deliverers;   Leaders;   Men of God;   Prayer;   Religious;   The Topic Concordance - Disobedience;   Hearing;   Rebellion;   Torrey's Topical Textbook - Heaven;   Ingratitude to God;   Law of God, the;   Mercy of God, the;   Prayer, Public;   Punishment of the Wicked, the;   Rebellion against God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ezra;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Time;   Fausset Bible Dictionary - Ehud;   Prayer;   Saviour;   Holman Bible Dictionary - Ezra, Book of;   Nehemiah;   Providence;   Salvation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Ezra;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Prayer;   Salvation, Saviour;   Synagogue;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Saviour (2);   Synagogue;   Smith Bible Dictionary - E'hud;   Prayer;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Manifold;   Vex;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So you handed them over to their enemies,who oppressed them.In their time of distress, they cried out to you,and you heard from heaven.In your abundant compassionyou gave them deliverers, who rescued themfrom the power of their enemies.
Hebrew Names Version
Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried to you, you heard from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors who saved them out of the hand of their adversaries.
King James Version
Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.
English Standard Version
Therefore you gave them into the hand of their enemies, who made them suffer. And in the time of their suffering they cried out to you and you heard them from heaven, and according to your great mercies you gave them saviors who saved them from the hand of their enemies.
New Century Version
So you handed them over to their enemies, and their enemies treated them badly. But in this time of trouble our ancestors cried out to you, and you heard from heaven. You had great mercy and gave them saviors who saved them from the power of their enemies.
New English Translation
Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who oppressed them. But in the time of their distress they called to you, and you heard from heaven. In your abundant compassion you provided them with deliverers to rescue them from their adversaries.
Amplified Bible
"Therefore You handed them over to their enemies who oppressed them. But when they cried out to You in the time of their suffering and distress, You heard them from heaven, and according to Your great compassion You gave them people to rescue them. Who rescued them from the hand of their enemies.
New American Standard Bible
"Therefore You handed them over to their enemies who oppressed them, But when they cried out to You in the time of their distress, You heard from heaven, and according to Your great compassion You gave them people who saved them from the hand of their enemies.
World English Bible
Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried to you, you heard from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors who saved them out of the hand of their adversaries.
Geneva Bible (1587)
Therefore thou deliueredst them into the hande of their enemies that vexed them: yet in the time of their affliction, when they cryed vnto thee, thou heardest them from the heauen, & through thy great mercies thou gauest them sauiours, who saued them out of the hande of their aduersaries.
Legacy Standard Bible
Therefore You gave them into the hand of the ones who distressed them, and they afflicted them with distress,But at the time of their distress they cried to You,And You listened from heaven, and according to Your abundant compassionYou gave them saviors and they saved them from the hand of the ones that distressed them.
Berean Standard Bible
So You delivered them into the hands of their enemies, who oppressed them. And in their time of distress, they cried out to You, and You heard them from heaven. In Your abundant compassion You gave them deliverers, who rescued them from the hands of their enemies.
Contemporary English Version
So you handed them over to their enemies, who treated them terribly. But in their sufferings, they begged you to help. From heaven you listened to their prayers and because of your great mercy, you sent leaders to rescue them.
Complete Jewish Bible
So you handed them over to the power of their adversaries, who oppressed them. Yet in the time of their trouble, when they cried out to you, you heard from heaven, and in keeping with your great compassion, you gave them saviors to save them from the power of their adversaries.
Darby Translation
And thou gavest them into the hand of their oppressors, and they oppressed them; and in the time of their distress, when they cried unto thee, thou heardest them from the heavens, and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their oppressors.
Easy-to-Read Version
So you let their enemies have them. The enemy caused them much trouble. When trouble came, our ancestors called to you for help. And in heaven, you heard them. You are very kind, so you sent people to save them. And they rescued them from their enemies.
George Lamsa Translation
Therefore thou didst deliver them into the hand of their enemies, who distressed them; and in the time of their distress, when they prayed to thee, thou didst hear them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them a saviour, who saved them out of the hand of their enemies.
Lexham English Bible
Therefore you gave them into the hand of their enemy, and they brought trouble to them. Then in the time of their trouble they cried out to you, and you heard from the heavens, and according to your great compassions, you gave them saviors, and you saved them from the hand of their enemies.
Literal Translation
And You gave them into the hand of their enemies, who distressed them. And in the time of their distress, they cried to You; and You heard from Heaven. And according to Your abundant mercies, You gave them deliverers, who saved them out of the hand of their enemies.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore gauest thou them ouer in to the hade of their enemies that vexed them. And in ye tyme of their trouble they cried vnto the, and thou hardest them from heauen: and thorow thy greate mercy thou gauest them sauiours, which helped the out of the hande of their enemies.
American Standard Version
Therefore thou deliveredst them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours who saved them out of the hand of their adversaries.
Bible in Basic English
And so you gave them up into the hands of their haters who were cruel to them: and in the time of their trouble, when they made their prayer to you, you gave ear to them from heaven; and in your great mercy gave them saviours, who made them free from the hands of their haters.
Bishop's Bible (1568)
Therefore thou gauest them ouer into the hand of their enemies that vexed them: And in the time of their trouble whe they cryed vnto thee thou heardest them from heauen, and through thy great mercie thou gauest them sauiours which helped them out of the hande of their enemies.
JPS Old Testament (1917)
Therefore Thou didst deliver them into the hand of their adversaries, who distressed them; and in the time of their trouble, when they cried unto Thee, Thou heardest from heaven; and according to Thy manifold mercies Thou gavest them saviours who might save them out of the hand of their adversaries.
King James Version (1611)
Therefore thou deliueredst them into the hande of their enemies, who vexed them, & in the time of their trouble, when they cried vnto thee, thou heardest them from heauen: and according to thy manifold mercies, thou gauest them sauiours, who saued them out of the hand of their enemies.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then thou gavest them into the hand of them that afflicted them, and they did afflict them: and they cried to thee in the time of their affliction, and thou didst hear them from thy heaven, and in thy great compassions gavest them deliverers, and didst save them from the hand of them that afflicted them.
English Revised Version
Therefore thou deliveredst them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours who saved them out of the hand of their adversaries.
Wycliffe Bible (1395)
And thou yauest hem in to the hond of her enemyes; and thei turmentiden hem; and in the tyme of her tribulacioun thei crieden to thee; and thou herdist them fro heuyn, and bi thi many merciful doyngis thou yauest hem sauyours, that sauyden hem fro the hond of her enemyes.
Update Bible Version
Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried to you, you heard from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors who saved them out of the hand of their adversaries.
Webster's Bible Translation
Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried to thee, thou hearedest [them] from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them deliverers, who saved them out of the hand of their enemies.
New King James Version
Therefore You delivered them into the hand of their enemies, Who oppressed them; And in the time of their trouble, When they cried to You, You heard from heaven; And according to Your abundant mercies You gave them deliverers who saved them From the hand of their enemies.
New Living Translation
So you handed them over to their enemies, who made them suffer. But in their time of trouble they cried to you, and you heard them from heaven. In your great mercy, you sent them liberators who rescued them from their enemies.
New Life Bible
So You gave them into the hand of those who made it hard for them. But when they cried to You in the time of their trouble, You heard from heaven. And by Your great loving-kindness You sent men to save them from those who made it hard for them.
New Revised Standard
Therefore you gave them into the hands of their enemies, who made them suffer. Then in the time of their suffering they cried out to you and you heard them from heaven, and according to your great mercies you gave them saviors who saved them from the hands of their enemies.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore didst thou deliver them into the hand of their adversaries, who distressed them, - and, in the time of their distress, they made outcry unto thee, and, thou, out of the heavens, didst hear, and, according to thine abounding compassions, gavest them saviors, that they might save them out of the hand of their adversaries.
Douay-Rheims Bible
And thou gavest them into the hands of their enemies, and they afflicted them. And in the time of their tribulation they cried to thee, and thou heardest from heaven, and according to the multitude of thy tender mercies thou gavest them saviours, to save them from the hands of their enemies.
Revised Standard Version
Therefore thou didst give them into the hand of their enemies, who made them suffer; and in the time of their suffering they cried to thee and thou didst hear them from heaven; and according to thy great mercies thou didst give them saviors who saved them from the hand of their enemies.
Young's Literal Translation
and Thou givest them into the hand of their adversaries, and they distress them, and in the time of their distress they cry unto Thee, and Thou, from the heavens, dost hear, and, according to Thine abundant mercies, dost give to them saviours, and they save them out of the hand of their adversaries.
New American Standard Bible (1995)
"Therefore You delivered them into the hand of their oppressors who oppressed them, But when they cried to You in the time of their distress, You heard from heaven, and according to Your great compassion You gave them deliverers who delivered them from the hand of their oppressors.

Contextual Overview

4 There was a platform for the Levites, and on it stood Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani. They prayed aloud to the Lord their God. 5 The following Levites gave a call to worship: Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah. They said: "Stand up and praise the Lord your God; praise him forever and ever! Let everyone praise his glorious name, although no human praise is great enough." 6 And then the people of Israel prayed this prayer: "You, Lord , you alone are Lord ; you made the heavens and the stars of the sky. You made land and sea and everything in them; you gave life to all. The heavenly powers bow down and worship you. 7 You, Lord God, chose Abram and led him out of Ur in Babylonia; you changed his name to Abraham. 8 You found that he was faithful to you, and you made a covenant with him. You promised to give him the land of the Canaanites, the land of the Hittites and the Amorites, the land of the Perizzites, the Jebusites, the Girgashites, to be a land where his descendants would live. You kept your promise, because you are faithful. 9 "You saw how our ancestors suffered in Egypt; you heard their call for help at the Red Sea. 10 You worked amazing miracles against the king, against his officials and the people of his land, because you knew how they oppressed your people. You won then the fame you still have today. 11 Through the sea you made a path for your people and led them through on dry ground. Those who pursued them drowned in deep water, as a stone sinks in the raging sea. 12 With a cloud you led them in daytime, and at night you lighted their way with fire. 13 At Mount Sinai you came down from heaven; you spoke to your people and gave them good laws and sound teachings.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou deliveredst: Deuteronomy 31:16-18, Judges 2:14, Judges 2:15, Judges 3:8-30, 2 Chronicles 36:17, Psalms 106:41, Psalms 106:42, Daniel 9:10-14

in the time: Deuteronomy 4:29-31, Judges 3:15, Judges 6:6-10, Judges 10:15, Judges 10:16, Psalms 106:43-45

saviours: Judges 2:18, Judges 3:9-15, 1 Samuel 12:10, 1 Samuel 12:11, 2 Kings 13:5, 2 Kings 14:27, Obadiah 1:21

Reciprocal: Exodus 2:24 - God heard Leviticus 26:17 - ye shall be Deuteronomy 15:6 - thou shalt reign Judges 2:16 - delivered 1 Samuel 7:6 - judged 1 Samuel 10:18 - Thus saith 1 Samuel 14:45 - who hath 2 Samuel 19:5 - saved 2 Kings 17:20 - delivered 2 Kings 17:39 - he shall deliver 2 Kings 18:12 - they obeyed not 2 Kings 21:14 - deliver 2 Kings 22:17 - have forsaken 2 Chronicles 12:2 - because Ezra 5:12 - But after Nehemiah 9:19 - in thy Psalms 106:40 - the wrath Psalms 106:44 - General Isaiah 42:24 - General Isaiah 63:7 - mention Zechariah 1:2 - Lord Zechariah 1:20 - four John 8:33 - and were

Cross-References

Genesis 9:9
"I am now making my covenant with you and with your descendants,
Genesis 9:10
and with all living beings—all birds and all animals—everything that came out of the boat with you.
Genesis 9:13
I am putting my bow in the clouds. It will be the sign of my covenant with the world.
Genesis 9:14
Whenever I cover the sky with clouds and the rainbow appears,
Isaiah 11:10
A day is coming when the new king from the royal line of David will be a symbol to the nations. They will gather in his royal city and give him honor.
Hosea 2:14
So I am going to take her into the desert again; there I will win her back with words of love.
Malachi 1:11
People from one end of the world to the other honor me. Everywhere they burn incense to me and offer acceptable sacrifices. All of them honor me!
Acts 17:14
At once the believers sent Paul away to the coast; but both Silas and Timothy stayed in Berea.
Romans 11:12
The sin of the Jews brought rich blessings to the world, and their spiritual poverty brought rich blessings to the Gentiles. Then, how much greater the blessings will be when the complete number of Jews is included!
Romans 15:12
And again, Isaiah says, "A descendant of Jesse will appear; he will come to rule the Gentiles, and they will put their hope in him."

Gill's Notes on the Bible

Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them,.... As the kings of Mesopotamia, Moab, Canaan, and others:

and in the time of their trouble, when they cried unto thee; as they usually did, Judges 3:9,

thou heardest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hands of their enemies; such were judges, Othniel, Ehud, Barak, Gideon, &c. and this was, done for them, not on account of their merits, but the abundant unmerited mercy of the Lord towards them.

Barnes' Notes on the Bible

Thou gavest them saviours - See Judges 3:15 etc.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 27. Thou gavest them saviours — The whole book of Judges is a history of God's mercies, and their rebellions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile