Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Psalms 17:10

they have no pity and speak proudly.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Fulness;   Prosperity;   Prosperity-Adversity;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pride;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Easton Bible Dictionary - Fat;   Holman Bible Dictionary - Pity;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Prayer;   Psalms;   Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Fat;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Belly;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Psalms, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Fat;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They are uncaring;their mouths speak arrogantly.
Hebrew Names Version
They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
King James Version
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
English Standard Version
They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.
New Century Version
They are selfish and brag about themselves.
New English Translation
They are calloused; they speak arrogantly.
Amplified Bible
They have closed their unfeeling heart [to kindness and compassion]; With their mouths they speak proudly and make presumptuous claims.
New American Standard Bible
They have closed their unfeeling hearts, With their mouths they speak proudly.
World English Bible
They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
Geneva Bible (1587)
They are inclosed in their owne fat, and they haue spoken proudely with their mouth.
Legacy Standard Bible
They have closed their unfeeling heart,With their mouth they speak proudly.
Berean Standard Bible
They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance.
Contemporary English Version
They refuse to show mercy, and they keep bragging.
Complete Jewish Bible
They close their hearts to compassion; they speak arrogantly with their mouths;
Darby Translation
They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.
Easy-to-Read Version
They think only of themselves and brag about what they will do.
George Lamsa Translation
Silence their mouth, for they have spoken vanity.
Lexham English Bible
They have shut off their calloused heart; with their mouth they speak arrogantly.
Literal Translation
They are enclosed in their own fat; their mouth speaks proudly;
Miles Coverdale Bible (1535)
Which manteyne their owne welthynesse with oppression, & their mouth speaketh proude thinges.
American Standard Version
They are inclosed in their own fat: With their mouth they speak proudly.
Bible in Basic English
They are shut up in their fat: with their mouths they say words of pride.
JPS Old Testament (1917)
Their gross heart they have shut tight, with their mouth they speak proudly.
King James Version (1611)
They are inclosed in their owne fat: with their mouth they speake proudly.
Bishop's Bible (1568)
They haue nowe compassed me on euery syde [where] our way [lyeth]: they toote with their eyes to ouerthrow [me] downe on the grounde.
Brenton's Septuagint (LXX)
They have enclosed themselves with their own fat: their mouth has spoken pride.
English Revised Version
They are enclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
Wycliffe Bible (1395)
thei han closide togidere her fatnesse; the mouth of hem spak pride.
Update Bible Version
They are enclosed in their own fat: With their mouth they speak proudly.
Webster's Bible Translation
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
New King James Version
They have closed up their fat hearts; With their mouths they speak proudly.
New Living Translation
They are without pity. Listen to their boasting!
New Life Bible
They have closed their fat hearts to pity. And their mouths speak with pride.
New Revised Standard
They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Their own fat heart , have they shut up, - With their mouth, have they spoken proudly.
Douay-Rheims Bible
(16-10) They have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
Revised Standard Version
They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.
Young's Literal Translation
Their fat they have closed up, Their mouths have spoken with pride:
THE MESSAGE
Their hearts are hard as nails, their mouths blast hot air. They are after me, nipping my heels, determined to bring me down, Lions ready to rip me apart, young lions poised to pounce. Up, God : beard them! break them! By your sword, free me from their clutches; Barehanded, God , break these mortals, these flat-earth people who can't think beyond today. I'd like to see their bellies swollen with famine food, The weeds they've sown harvested and baked into famine bread, With second helpings for their children and crusts for their babies to chew on.
New American Standard Bible (1995)
They have closed their unfeeling heart, With their mouth they speak proudly.

Contextual Overview

8 Protect me as you would your very eyes; hide me in the shadow of your wings 9 from the attacks of the wicked. Deadly enemies surround me; 10 they have no pity and speak proudly. 11 They are around me now, wherever I turn, watching for a chance to pull me down. 12 They are like lions, waiting for me, wanting to tear me to pieces. 13 Come, Lord ! Oppose my enemies and defeat them! Save me from the wicked by your sword; 14 save me from those who in this life have all they want. Punish them with the sufferings you have stored up for them; may there be enough for their children and some left over for their children's children! 15 But I will see you, because I have done no wrong; and when I awake, your presence will fill me with joy.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

They are: Psalms 73:7-9, Psalms 119:70, Deuteronomy 32:15, Job 15:27, Isaiah 6:10, Matthew 13:15, Acts 28:27

with: Psalms 12:3, Psalms 12:4, Psalms 31:18, Psalms 123:4, Exodus 5:2, Exodus 15:9, 1 Samuel 2:3, 2 Peter 2:18, Revelation 13:5, Revelation 13:6

Reciprocal: Deuteronomy 31:20 - waxen fat Judges 3:29 - lusty Job 21:7 - Wherefore Job 21:24 - His breasts Psalms 18:27 - bring Psalms 73:4 - firm Isaiah 5:17 - the waste Isaiah 36:13 - cried James 3:5 - so

Cross-References

Genesis 17:3
Abram bowed down with his face touching the ground, and God said,
Genesis 17:6
I will give you many descendants, and some of them will be kings. You will have so many descendants that they will become nations.
Genesis 17:9
God said to Abraham, "You also must agree to keep the covenant with me, both you and your descendants in future generations.
Genesis 17:11
From now on you must circumcise every baby boy when he is eight days old, including slaves born in your homes and slaves bought from foreigners. This will show that there is a covenant between you and me.
Genesis 17:18
He asked God, "Why not let Ishmael be my heir?"
Genesis 17:19
But God said, "No. Your wife Sarah will bear you a son and you will name him Isaac. I will keep my covenant with him and with his descendants forever. It is an everlasting covenant.
Genesis 17:25
and his son Ishmael was thirteen.
Genesis 17:26
They were both circumcised on the same day,
Genesis 34:15
We can agree only on the condition that you become like us by circumcising all your males.
Exodus 4:25
Then Zipporah, his wife, took a sharp stone, cut off the foreskin of her son, and touched Moses' feet with it. Because of the rite of circumcision she said to Moses, "You are a husband of blood to me." And so the Lord spared Moses' life.

Gill's Notes on the Bible

They are enclosed in their own fat,.... Or "their fat has enclosed them"; either their eyes, that they can hardly see out of them, or their hearts, so that they are stupid and senseless, and devoid of the fear of God; the phrase is expressive of the multitude of their wealth and increase of power, by which they were swelled with pride and vanity, and neither feared God nor regarded man; so the Targum paraphrases it,

"their riches are multiplied, their fat covers them;''

see Deuteronomy 32:15; some read it, "their fat shuts their mouths", so Aben Ezra and Kimchi; or "with their fat they shut them" h; but the accent "athnach" will not admit of this reading; the last word belongs to the next clause;

with their mouth they speak proudly; against God and his people, belching out blasphemies against the one, and severe menaces and threatenings against the other.

h So De Dieu.

Barnes' Notes on the Bible

They are enclosed in their own fat - The meaning here is, that they were prosperous, and that they were consequently self-confident and proud, and were regardless of others. The phrase occurs several times as descriptive of the wicked in a state of prosperity, and as, therefore, insensible to the rights, the wants, and the sufferings of others. Compare Deuteronomy 32:15, “But Jeshurun waxed fat and kicked: thou art waxed fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him,” etc. Job 15:27, “because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.” Psalms 73:7, “their eyes stand out with fatness.” Psalms 119:70, “their heart is as fat as grease.”

With their mouth they speak proudly - Haughtily; in an arrogant tone; as a consequence of their prosperity.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 17:10. They are enclosed in their own fat — Dr. Kennicott, Bishop Horsley, Houbigant, and others, read the passage thus: עלי חבלמו סגרו alai chablamo sageru, "They have closed their net upon me." This continues the metaphor which was introduced in the preceding verse, and which is continued in the two following: and requires only that עלי ali, "upon me," should began this verse instead of end the preceding; and that חלב cheleb, which signifies fat, should be read חבל chebel, which signifies rope, cable, or net. This important reading requires only the interchange of two letters. The Syriac translates it, shut their mouth: but the above emendation is most likely to be true.

They speak proudly. — Having compassed the mountain on which I had taken refuge, they now exult, being assured that they will soon be in possession of their prey.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile