Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Ruth 4:16

Naomi took the child, held him close, and took care of him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Inheritance;   Nurse;   Thompson Chain Reference - Nurses;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Names;   Bridgeway Bible Dictionary - Bethlehem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Messiah;   Fausset Bible Dictionary - Nurse;   Holman Bible Dictionary - Aging;   Lap (Noun);   Midwife;   Nurse;   Ruth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Sabbatical Year;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bosom ;   Smith Bible Dictionary - Nurse,;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Adoption;   Gentile;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 10;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Naomi took the child, placed him on her lap, and became his nanny.
Hebrew Names Version
Na`omi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
King James Version
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
Lexham English Bible
And Naomi took the child and she put him on her bosom and became his nurse.
English Standard Version
Then Naomi took the child and laid him on her lap and became his nurse.
New Century Version
Naomi took the boy, held him in her arms, and cared for him.
New English Translation
Naomi took the child and placed him on her lap; she became his caregiver.
Amplified Bible
Then Naomi took the child and placed him in her lap, and she became his nurse.
New American Standard Bible
Then Naomi took the child and laid him in her lap, and became his nurse.
Geneva Bible (1587)
And Naomi tooke the childe, and layde it in her lap, and became nource vnto it.
Legacy Standard Bible
Then Naomi took the child and put him on her bosom and became his nurse.
Contemporary English Version
Naomi loved the boy and took good care of him.
Complete Jewish Bible
Na‘omi took the child, laid it on her breast and became its nurse.
Darby Translation
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
Easy-to-Read Version
Naomi took the boy, held him in her arms, and cared for him.
George Lamsa Translation
And Naomi took the child, and laid him in her bosom, and became nurse to him.
Literal Translation
And Naomi took the child, and laid him in her bosom, and became nurse to him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Naemi toke the childe, and layde it vpon hir lappe, and became the norse of it,
American Standard Version
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
Bible in Basic English
And Naomi took the child and put her arms round it, and she took care of it.
Bishop's Bible (1568)
And Naomi toke the child, & layed it in her lappe, and became nurse vnto it.
JPS Old Testament (1917)
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
King James Version (1611)
And Naomi tooke the childe, and laid it in her bosome, and became nurse vnto it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Noemin took the child and laid it in her bosom, and became a nurse to it.
English Revised Version
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
Berean Standard Bible
And Naomi took the child, placed him on her lap, and became a nurse to him.
Wycliffe Bible (1395)
And Noemy puttide the child resseyued in hir bosum; and sche dide the office of a nurische, and of a berere.
Young's Literal Translation
And Naomi taketh the lad, and layeth him in her bosom, and is to him for a nurse;
Update Bible Version
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and was its nurse.
Webster's Bible Translation
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became its nurse.
World English Bible
Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
New King James Version
Then Naomi took the child and laid him on her bosom, and became a nurse to him.
New Living Translation
Naomi took the baby and cuddled him to her breast. And she cared for him as if he were her own.
New Life Bible
Then Naomi took the child and held him, and became his nurse.
New Revised Standard
Then Naomi took the child and laid him in her bosom, and became his nurse.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Naomi took the boy, and laid him in her bosom, and she became his nurse.
Douay-Rheims Bible
And Noemi taking the child, laid it in her bosom, and she carried it, and was a nurse unto it.
Revised Standard Version
Then Na'omi took the child and laid him in her bosom, and became his nurse.
THE MESSAGE
Naomi took the baby and held him in her arms, cuddling him, cooing over him, waiting on him hand and foot.
New American Standard Bible (1995)
Then Naomi took the child and laid him in her lap, and became his nurse.

Contextual Overview

13 So Boaz took Ruth home as his wife. The Lord blessed her, and she became pregnant and had a son. 14 The women said to Naomi, "Praise the Lord ! He has given you a grandson today to take care of you. May the boy become famous in Israel! 15 Your daughter-in-law loves you, and has done more for you than seven sons. And now she has given you a grandson, who will bring new life to you and give you security in your old age." 16 Naomi took the child, held him close, and took care of him. 17 The women of the neighborhood named the boy Obed. They told everyone, "A son has been born to Naomi!" Obed became the father of Jesse, who was the father of David. 18This is the family line from Perez to David: Perez, Hezron, Ram, Amminadab, Nahshon, Salmon, Boaz, Obed, Jesse, David.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 3:8
That evening they heard the Lord God walking in the garden, and they hid from him among the trees.
Genesis 4:14
You are driving me off the land and away from your presence. I will be a homeless wanderer on the earth, and anyone who finds me will kill me."
Exodus 20:18
When the people heard the thunder and the trumpet blast and saw the lightning and the smoking mountain, they trembled with fear and stood a long way off.
2 Kings 13:23
but the Lord was kind and merciful to them. He would not let them be destroyed, but helped them because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. He has never forgotten his people.
2 Kings 24:20
The Lord became so angry with the people of Jerusalem and Judah that he banished them from his sight.
Job 1:12
"All right," the Lord said to Satan, "everything he has is in your power, but you must not hurt Job himself." So Satan left.
Job 2:7
Then Satan left the Lord 's presence and made sores break out all over Job's body.
Job 20:17
They will not live to see rivers of olive oil or streams that flow with milk and honey.
Psalms 5:11
But all who find safety in you will rejoice; they can always sing for joy. Protect those who love you; because of you they are truly happy.
Psalms 68:2
As smoke is blown away, so he drives them off; as wax melts in front of the fire, so do the wicked perish in God's presence.

Gill's Notes on the Bible

And Naomi took the child, and laid it in her bosom,.... As a token of her most tender love and affection for it; this it is probable she did quickly after the birth of it:

and became a nurse unto it; that is, after the mother had suckled and weaned it, then she took it from her, and brought it up.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ruth 4:16. Naomi took the child — This might do for Naomi, but it was bad for the child. A child, unless remarkably healthy and robust, will suffer considerably by being nursed by an old woman, especially if the child sleep with her. The aged gain refreshment and energy by sleeping with the young; and from the same means the young derive premature decrepitude. The vigour which is absorbed by the former is lost by the latter. It is a foolish and destructive custom to permit young children, which is a common case, to sleep with aged aunts and old grandmothers. Bacon's grand secret of the cure of old age, couched in so many obscure and enigmatical terms, is simply this: Let young persons sleep constantly with those who are aged and infirm. And it was on this principle that the physicians of David recommended a young healthy girl to sleep with David in his old age. They well knew that the aged infirm body of the king would absorb a considerable portion of healthy energy from the young woman.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile