Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Hebrew Names Version

1 Samuel 19:14

When Sha'ul sent messengers to take David, she said, He is sick.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Falsehood;   Jealousy;   Michal;   Torrey's Topical Textbook - Lying;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Michal;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Woman;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - David;   Lie;   Michal;   Teraphim;   Holman Bible Dictionary - Michal;   Hastings' Dictionary of the Bible - Samuel, Books of;   Saul;   Ten Commandments;   Morrish Bible Dictionary - Michal ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - Mi'chal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Michal;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Saul sent agents to seize David, Michal said, “He’s sick.”
King James Version
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
Lexham English Bible
And Saul sent messengers to arrest David, but she said, "He is ill."
English Standard Version
And when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
New Century Version
Saul sent messengers to take David prisoner, but Michal said, "He is sick."
New English Translation
When Saul sent messengers to arrest David, she said, "He's sick."
Amplified Bible
And when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
New American Standard Bible
When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
Geneva Bible (1587)
And when Saul sent messengers to take Dauid, she sayd, He is sicke.
Legacy Standard Bible
Then Saul sent messengers to take David, but she said, "He is sick."
Contemporary English Version
The next morning, Saul sent guards to arrest David. But Michal told them, "David is sick."
Complete Jewish Bible
When Sha'ul sent messengers to capture David, she said, "He's ill."
Darby Translation
And Saul sent messengers to take David, and she said, He is sick.
Easy-to-Read Version
Saul sent messengers to take David prisoner. But Michal said, "David is sick."
George Lamsa Translation
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
Good News Translation
When Saul's men came to get David, Michal told them that he was sick.
Literal Translation
And Saul sent messengers to take David. And she said, He is sick.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Saul sent messaugers, to fetch Dauid. But she sayde: He is sicke.
American Standard Version
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
Bible in Basic English
And when Saul sent men to take David, she said, He is ill.
Bishop's Bible (1568)
And when Saul sent messengers to fetche Dauid, she said, he is sicke.
JPS Old Testament (1917)
And when Saul sent messengers to take David, she said: 'He is sick.'
King James Version (1611)
And when Saul sent messengers to take Dauid, she said, He is sicke.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul sent messengers to take David; and they say that he is sick.
English Revised Version
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
Berean Standard Bible
When Saul sent the messengers to seize David, Michal said, "He is ill."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Saul sente sergeauntis, `that schulden rauysche Dauid, and it was answeride, that he was sijk.
Young's Literal Translation
And Saul sendeth messengers to take David, and she saith, `He [is] sick.'
Update Bible Version
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
Webster's Bible Translation
And when Saul sent messengers to take David, she said, He [is] sick.
World English Bible
When Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
New King James Version
So when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
New Living Translation
When the troops came to arrest David, she told them he was sick and couldn't get out of bed.
New Life Bible
When Saul sent men to take David, Michal said, "He is sick."
New Revised Standard
When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Saul sent messengers to take David, she said - He is, sick.
Douay-Rheims Bible
And Saul sent officers to seize David; and it was answered that he was sick.
Revised Standard Version
And when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
New American Standard Bible (1995)
When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."

Contextual Overview

11 Sha'ul sent messengers to David's house, to watch him, and to kill him in the morning: and Mikhal, David's wife, told him, saying, If you don't save your life tonight, tomorrow you will be slain. 12 So Mikhal let David down through the window: and he went, and fled, and escaped. 13 Mikhal took the terafim, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' [hair] at the head of it, and covered it with the clothes. 14 When Sha'ul sent messengers to take David, she said, He is sick. 15 Sha'ul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may kill him. 16 When the messengers came in, behold, the terafim was in the bed, with the pillow of goats' [hair] at the head of it. 17 Sha'ul said to Mikhal, Why have you deceived me thus, and let my enemy go, so that he is escaped? Mikhal answered Sha'ul, He said to me, Let me go; why should I kill you?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

she said: Joshua 2:5, 2 Samuel 16:17-19, 2 Samuel 17:20

Reciprocal: 1 Samuel 19:17 - He said 1 Samuel 19:20 - sent messengers

Cross-References

Genesis 19:4
But before they lay down, the men of the city, the men of Sedom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter.
Genesis 19:8
See now, I have two virgin daughters. Please let me bring them out to you, and do you to them as is good in your eyes. Only don't do anything to these men, because they have come under the shadow of my roof."
Genesis 19:12
The men said to Lot, "Do you have anybody else here? Sons-in-law, your sons, your daughters, and whoever you have in the city, bring them out of the place:
Genesis 19:14
Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters, and said, "Get up! Get out of this place, for the LORD will destroy the city." But he seemed to his sons-in-law to be joking.
Genesis 19:17
It came to pass, when they had taken them out, that he said, "Escape for your life! Don't look behind you, neither stay anywhere in the plain. Escape to the mountain, lest you be consumed!"
Genesis 19:22
Hurry, escape there, for I can't do anything until you get there." Therefore the name of the city was called Tzo`ar.
Genesis 19:28
He looked toward Sedom and `Amorah, and toward all the land of the plain, and looked, and saw that the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.
Genesis 19:30
Lot went up out of Tzo`ar, and lived in the mountain, and his two daughters with him; for he was afraid to live in Tzo`ar. He lived in a cave with his two daughters.
Exodus 9:21
Whoever didn't regard the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
Exodus 12:31
He called for Moshe and Aharon by night, and said, "Rise up, get out from among my people, both you and the children of Yisra'el; and go, serve the LORD, as you have said!

Gill's Notes on the Bible

And when Saul sent messengers to take David,.... Either the same who in the morning inquired for David, or those staying longer than Saul expected, and fearing they were negligent or corrupted, he sent others: to whom

she said, he [is] sick; and in bed, and cannot be spoke with; this lie she told through her affection to David, and to preserve his life; and this stratagem she devised to gain time, that while she was amusing the messengers with this tale of hers, before they could discover the truth of the matter David would be out of their reach; whereas, had she denied his being at home, or signified that he had made his escape, they would have immediately pursued after him, and he would have been in danger of being taken by them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile