Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Hebrew Names Version
1 Samuel 24:8
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Sha'ul, saying, My lord the king. When Sha'ul looked behind him, David bowed with his face to the eretz, and did obeisance.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
After that, David got up, went out of the cave, and called to Saul, “My lord the king!” When Saul looked behind him, David knelt low with his face to the ground and paid homage.
After that, David got up, went out of the cave, and called to Saul, “My lord the king!” When Saul looked behind him, David knelt low with his face to the ground and paid homage.
King James Version
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.
Lexham English Bible
Then David got up afterward and went out of the cave and called after Saul, "My lord the king!" When Saul looked after him, David knelt down with his face to the ground and bowed down.
Then David got up afterward and went out of the cave and called after Saul, "My lord the king!" When Saul looked after him, David knelt down with his face to the ground and bowed down.
English Standard Version
Afterward David also arose and went out of the cave, and called after Saul, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth and paid homage.
Afterward David also arose and went out of the cave, and called after Saul, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth and paid homage.
New Century Version
When David came out of the cave, he shouted to Saul, "My master and king!" Saul looked back, and David bowed facedown on the ground.
When David came out of the cave, he shouted to Saul, "My master and king!" Saul looked back, and David bowed facedown on the ground.
New English Translation
Afterward David got up and went out of the cave. He called out after Saul, "My lord, O king!" When Saul looked behind him, David kneeled down and bowed with his face to the ground.
Afterward David got up and went out of the cave. He called out after Saul, "My lord, O king!" When Saul looked behind him, David kneeled down and bowed with his face to the ground.
Amplified Bible
Then David also got up afterward and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and lay himself face down.
Then David also got up afterward and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and lay himself face down.
New American Standard Bible
Afterward, however, David got up and went out of the cave, and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.
Afterward, however, David got up and went out of the cave, and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.
Geneva Bible (1587)
Dauid also arose afterward, and went out of the caue, and cryed after Saul, saying, O my lorde the King. And when Saul looked behinde him, Dauid inclined his face to the earth, and bowed himselfe.
Dauid also arose afterward, and went out of the caue, and cryed after Saul, saying, O my lorde the King. And when Saul looked behinde him, Dauid inclined his face to the earth, and bowed himselfe.
Legacy Standard Bible
Now afterward David arose and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.
Now afterward David arose and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.
Contemporary English Version
Soon, David also got up and left the cave. "Your Majesty!" he shouted from a distance. Saul turned around to look. David bowed down very low
Soon, David also got up and left the cave. "Your Majesty!" he shouted from a distance. Saul turned around to look. David bowed down very low
Complete Jewish Bible
By saying this, David stopped his men and would not let them do anything to Sha'ul. Sha'ul got up, left the cave and went on his way.
By saying this, David stopped his men and would not let them do anything to Sha'ul. Sha'ul got up, left the cave and went on his way.
Darby Translation
David also arose afterwards, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king! And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
David also arose afterwards, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king! And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
Easy-to-Read Version
Later, David came out of the cave and called out to Saul, "My lord the king!" Saul looked back. David bowed with his face to the ground to show his respect.
Later, David came out of the cave and called out to Saul, "My lord the king!" Saul looked back. David bowed with his face to the ground to show his respect.
George Lamsa Translation
David also arose afterward and went out of the cave and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth and did him obeisance.
David also arose afterward and went out of the cave and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth and did him obeisance.
Good News Translation
Then David went out after him and called to him, "Your Majesty!" Saul turned around, and David bowed down to the ground in respect
Then David went out after him and called to him, "Your Majesty!" Saul turned around, and David bowed down to the ground in respect
Literal Translation
And David rose up afterward and went out from the cave and called after Saul, saying, My lord the king! And Saul looked behind him. And David was bowing face to the earth and prostrated himself.
And David rose up afterward and went out from the cave and called after Saul, saying, My lord the king! And Saul looked behind him. And David was bowing face to the earth and prostrated himself.
Miles Coverdale Bible (1535)
Dauid rose vp also after him, and wente out of the caue, and cried behynde Saul, & sayde: My lorde the kynge. And Saul loked behynde him. And Dauid bowed downe his face to the earth, and worshipped,
Dauid rose vp also after him, and wente out of the caue, and cried behynde Saul, & sayde: My lorde the kynge. And Saul loked behynde him. And Dauid bowed downe his face to the earth, and worshipped,
American Standard Version
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
Bible in Basic English
And after that David came out of the hollow rock, and crying after Saul said, My lord the king. And when Saul gave a look back, David went down on his face and gave him honour.
And after that David came out of the hollow rock, and crying after Saul said, My lord the king. And when Saul gave a look back, David went down on his face and gave him honour.
Bishop's Bible (1568)
Dauid also arose afterward, and went out of the caue, and cryed after Saul, saying: My Lorde king. And when Saul loked behind him, Dauid stowped [with] his face to the earth, and bowed him selfe.
Dauid also arose afterward, and went out of the caue, and cryed after Saul, saying: My Lorde king. And when Saul loked behind him, Dauid stowped [with] his face to the earth, and bowed him selfe.
JPS Old Testament (1917)
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying: 'My lord the king.' And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and prostrated himself.
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying: 'My lord the king.' And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and prostrated himself.
King James Version (1611)
Dauid also rose afterward, and went out of the caue, and cryed after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behinde him, Dauid stouped with his face to the earth, and bowed himselfe.
Dauid also rose afterward, and went out of the caue, and cryed after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behinde him, Dauid stouped with his face to the earth, and bowed himselfe.
Brenton's Septuagint (LXX)
So David persuaded his men by his words, and did not suffer them to arise and slay Saul: and Saul arose and went his way.
So David persuaded his men by his words, and did not suffer them to arise and slay Saul: and Saul arose and went his way.
English Revised Version
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
Berean Standard Bible
After that, David got up, went out of the cave, and called out to Saul, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David bowed facedown in reverence
After that, David got up, went out of the cave, and called out to Saul, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David bowed facedown in reverence
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Dauid roos aftir hym, and he yede out of the denne, and criede aftir the bak of Saul, and seide, My lord, the kyng! And Saul bihelde bihinde him silf; and Dauid bowide hym silf lowe to the erthe, and worschipide.
Sotheli Dauid roos aftir hym, and he yede out of the denne, and criede aftir the bak of Saul, and seide, My lord, the kyng! And Saul bihelde bihinde him silf; and Dauid bowide hym silf lowe to the erthe, and worschipide.
Young's Literal Translation
and David riseth afterwards, and goeth out from the cave, and calleth after Saul, saying, `My lord, O king!' And Saul looketh attentively behind him, and David boweth -- face to the earth -- and doth obeisance.
and David riseth afterwards, and goeth out from the cave, and calleth after Saul, saying, `My lord, O king!' And Saul looketh attentively behind him, and David boweth -- face to the earth -- and doth obeisance.
Update Bible Version
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
Webster's Bible Translation
David also rose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.
David also rose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.
World English Bible
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. When Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. When Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
New King James Version
David also arose afterward, went out of the cave, and called out to Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed down.
David also arose afterward, went out of the cave, and called out to Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed down.
New Living Translation
David came out and shouted after him, "My lord the king!" And when Saul looked around, David bowed low before him.
David came out and shouted after him, "My lord the king!" And when Saul looked around, David bowed low before him.
New Life Bible
After this David got up and went out of the cave and called to Saul, saying, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David put his face to the ground, showing much respect.
After this David got up and went out of the cave and called to Saul, saying, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David put his face to the ground, showing much respect.
New Revised Standard
Afterwards David also rose up and went out of the cave and called after Saul, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground, and did obeisance.
Afterwards David also rose up and went out of the cave and called after Saul, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground, and did obeisance.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then David rose up, afterwards, and went forth out of the cave, and cried out after Saul, saying - My lord, O king! And, when Saul looked about behind him, David inclined his face to the earth, and bowed himself down.
Then David rose up, afterwards, and went forth out of the cave, and cried out after Saul, saying - My lord, O king! And, when Saul looked about behind him, David inclined his face to the earth, and bowed himself down.
Douay-Rheims Bible
(24-9) And David also rose up after him: and going out of the cave, cried after Saul, saying: My lord the king. And Saul looked behind him: and David bowing himself down to the ground, worshipped,
(24-9) And David also rose up after him: and going out of the cave, cried after Saul, saying: My lord the king. And Saul looked behind him: and David bowing himself down to the ground, worshipped,
Revised Standard Version
Afterward David also arose, and went out of the cave, and called after Saul, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
Afterward David also arose, and went out of the cave, and called after Saul, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
THE MESSAGE
Then David stood at the mouth of the cave and called to Saul, "My master! My king!" Saul looked back. David fell to his knees and bowed in reverence. He called out, "Why do you listen to those who say ‘David is out to get you'? This very day with your very own eyes you have seen that just now in the cave God put you in my hands. My men wanted me to kill you, but I wouldn't do it. I told them that I won't lift a finger against my master—he's God 's anointed. Oh, my father, look at this, look at this piece that I cut from your robe. I could have cut you—killed you!—but I didn't. Look at the evidence! I'm not against you. I'm no rebel. I haven't sinned against you, and yet you're hunting me down to kill me. Let's decide which of us is in the right. God may avenge me, but it is in his hands, not mine. An old proverb says, ‘Evil deeds come from evil people.' So be assured that my hand won't touch you.
Then David stood at the mouth of the cave and called to Saul, "My master! My king!" Saul looked back. David fell to his knees and bowed in reverence. He called out, "Why do you listen to those who say ‘David is out to get you'? This very day with your very own eyes you have seen that just now in the cave God put you in my hands. My men wanted me to kill you, but I wouldn't do it. I told them that I won't lift a finger against my master—he's God 's anointed. Oh, my father, look at this, look at this piece that I cut from your robe. I could have cut you—killed you!—but I didn't. Look at the evidence! I'm not against you. I'm no rebel. I haven't sinned against you, and yet you're hunting me down to kill me. Let's decide which of us is in the right. God may avenge me, but it is in his hands, not mine. An old proverb says, ‘Evil deeds come from evil people.' So be assured that my hand won't touch you.
New American Standard Bible (1995)
Now afterward David arose and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.
Now afterward David arose and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.
Contextual Overview
1 It happened, when Sha'ul was returned from following the Pelishtim, that it was told him, saying, Behold, David is in the wilderness of `En-Gedi. 2 Then Sha'ul took three thousand chosen men out of all Yisra'el, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats. 3 He came to the sheep pens by the way, where was a cave; and Sha'ul went in to cover his feet. Now David and his men were abiding in the innermost parts of the cave. 4 The men of David said to him, Behold, the day of which the LORD said to you, Behold, I will deliver your enemy into your hand, and you shall do to him as it shall seem good to you. Then David arose, and cut off the skirt of Sha'ul's robe secretly. 5 It happened afterward, that David's heart struck him, because he had cut off Sha'ul's skirt. 6 He said to his men, the LORD forbid that I should do this thing to my lord, the LORD's anointed, to put forth my hand against him, seeing he is the LORD's anointed. 7 So David checked his men with these words, and didn't allow them to rise against Sha'ul. Sha'ul rose up out of the cave, and went on his way. 8 David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Sha'ul, saying, My lord the king. When Sha'ul looked behind him, David bowed with his face to the eretz, and did obeisance.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
My lord: 1 Samuel 26:17
David stooped: 1 Samuel 20:41, 1 Samuel 25:23, 1 Samuel 25:24, Genesis 17:3, Exodus 20:12, Romans 13:7, 1 Peter 2:17
Reciprocal: Joshua 10:16 - in a cave 1 Samuel 26:13 - the top 1 Kings 1:16 - bowed Psalms 57:1 - when Daniel 4:19 - My Lord
Cross-References
Genesis 24:4
But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Yitzchak."
But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Yitzchak."
Genesis 24:6
Avraham said to him, "Beware that you don't bring my son there again.
Avraham said to him, "Beware that you don't bring my son there again.
Genesis 24:17
The servant ran to meet her, and said, "Please give me a drink, a little water from your pitcher."
The servant ran to meet her, and said, "Please give me a drink, a little water from your pitcher."
Genesis 24:20
She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.
She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.
Numbers 30:5
But if her father disallow her in the day that he hears, none of her vows, or of her bonds with which she has bound her soul, shall stand: and the LORD will forgive her, because her father disallowed her.
But if her father disallow her in the day that he hears, none of her vows, or of her bonds with which she has bound her soul, shall stand: and the LORD will forgive her, because her father disallowed her.
Numbers 30:8
But if her husband disallow her in the day that he hears it, then he shall make void her vow which is on her, and the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul: and the LORD will forgive her.
But if her husband disallow her in the day that he hears it, then he shall make void her vow which is on her, and the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul: and the LORD will forgive her.
Joshua 9:20
This we will do to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them.
This we will do to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them.
John 8:32
You will know the truth, and the truth will make you free."
You will know the truth, and the truth will make you free."
Acts 7:2
He said, "Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Avraham, when he was in Aram-Naharayim, before he lived in Haran,
He said, "Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Avraham, when he was in Aram-Naharayim, before he lived in Haran,
Gill's Notes on the Bible
David also arose afterward,.... After Saul was gone:
and went out of the cave; where he had been all the time that Saul had been in it:
and cried after Saul: with a loud voice: my lord the king; by which titles Saul would know that he was called unto:
and when Saul looked behind him; to see who it was that called unto him:
David stooped with his face to the earth, and bowed himself: giving reverence and honour to him as a king; :-.