Lectionary Calendar
Wednesday, September 3rd, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Hebrew Names Version

1 Samuel 25:19

She said to her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she didn't tell her husband, Naval.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decision;   Fig;   Nabal;   Prudence;   Tact;   Wife;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nabal;   Samuel;   Bridgeway Bible Dictionary - Abigail;   Carmel;   Wife;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Marriage;   Holman Bible Dictionary - Carmel;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Gift, Giving;   Morrish Bible Dictionary - Abigail ;   Carmel ;   Nabal ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abigail;   Nabal;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Abigail;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then she said to her male servants, “Go ahead of me. I will be right behind you.” But she did not tell her husband Nabal.
King James Version
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
Lexham English Bible
Then she said to her servants, "Go ahead before me; look, I am coming after you," but she did not tell her husband Nabal.
English Standard Version
And she said to her young men, "Go on before me; behold, I come after you." But she did not tell her husband Nabal.
New Century Version
Then she told her servants, "Go on. I'll follow you." But she did not tell her husband.
New English Translation
and said to her servants, "Go on ahead of me. I will come after you." But she did not tell her husband Nabal.
Amplified Bible
She said to her young men (servants), "Go on ahead of me; behold, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.
New American Standard Bible
Then she said to her young men, "Go on ahead of me; behold, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.
Geneva Bible (1587)
Then she said vnto her seruants, Go ye before me: beholde, I will come after you: yet she tolde not her husband Nabal.
Legacy Standard Bible
Then she said to her young men, "Go on before me; behold, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.
Contemporary English Version
and told her servants, "Take this on ahead, and I'll catch up with you." She didn't tell her husband Nabal what she was doing.
Complete Jewish Bible
Then she said to her young men, "Go on ahead of me, and I'll come along after you." But she didn't tell her husband Naval.
Darby Translation
And she said to her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she did not tell her husband Nabal.
Easy-to-Read Version
Then Abigail told her servants, "Go on. I'll follow you." But she did not tell her husband.
George Lamsa Translation
And she said to the servants, Go on before me; behold, I come after you. But she did not tell her husband Nabal.
Good News Translation
Then she said to the servants, "You go on ahead and I will follow you." But she said nothing to her husband.
Literal Translation
And she said to her young men, Pass on before me. Behold, I am coming after you. But she did not tell her husband Nabal.
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde to hir yonge men: Go ye youre waye before me, beholde, I wyl come after. And she tolde Nabal hir housbade nothinge therof.
American Standard Version
And she said unto her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
Bible in Basic English
And she said to her young men, Go on in front of me and I will come after you. But she said nothing to her husband Nabal.
Bishop's Bible (1568)
And sayde vnto her young men: Go before me, beholde I come after you. But she tolde her husband Nabal nothing thereof.
JPS Old Testament (1917)
And she said unto her young men: 'Go on before me; behold, I come after you.' But she told not her husband Nabal.
King James Version (1611)
And she said vnto her seruants, Goe on before me, behold, I come after you: but she told not her husband Nabal.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she said to her servants, Go on before me, and behold I come after you: but she told not her husband.
English Revised Version
And she said unto her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
Berean Standard Bible
and said to her young men, "Go ahead of me. I will be right behind you." But she did not tell her husband Nabal.
Wycliffe Bible (1395)
and seide to hir children, Go ye bifor me; lo! Y schal sue you `aftir the bak. Forsothe sche schewide not to hir hosebonde Nabal.
Young's Literal Translation
And she saith to her young men, `Pass over before me; lo, after you I am coming;' and to her husband Nabal she hath not declared [it];
Update Bible Version
And she said to her young men, Go on before me; look, I come after you. But she didn't tell her husband Nabal.
Webster's Bible Translation
And she said to her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
World English Bible
She said to her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she didn't tell her husband, Nabal.
New King James Version
And she said to her servants, "Go on before me; see, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.
New Living Translation
and said to her servants, "Go on ahead. I will follow you shortly." But she didn't tell her husband Nabal what she was doing.
New Life Bible
She said to her young men, "Go on before me. See, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.
New Revised Standard
and said to her young men, "Go on ahead of me; I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And she said to her young men - Pass on before me, behold me coming after you; but, to her husband, Nabal, told she nothing.
Douay-Rheims Bible
And she said to her servants: Go before me: behold, I will follow after you: but she told not her husband, Nabal.
Revised Standard Version
And she said to her young men, "Go on before me; behold, I come after you." But she did not tell her husband Nabal.
New American Standard Bible (1995)
She said to her young men, "Go on before me; behold, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.

Contextual Overview

18 Then Avigayil made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched grain, and one hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on donkeys. 19 She said to her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she didn't tell her husband, Naval. 20 It was so, as she rode on her donkey, and came down by the covert of the mountain, that behold, David and his men came down toward her; and she met them. 21 Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained to him: and he has returned me evil for good. 22 God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one man-child. 23 When Avigayil saw David, she hurried, and alighted from her donkey, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground. 24 She fell at his feet, and said, On me, my lord, on me be the iniquity; and please let your handmaid speak in your ears. Hear the words of your handmaid. 25 Please don't let my lord regard this worthless fellow, even Naval; for as his name is, so is he; Naval is his name, and folly is with him: but I your handmaid didn't see the young men of my lord, whom you did send. 26 Now therefore, my lord, as the LORD lives, and as your soul lives, seeing the LORD has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Naval. 27 Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Go: Genesis 32:16, Genesis 32:20

But: Proverbs 31:11, Proverbs 31:12, Proverbs 31:27

Reciprocal: 1 Samuel 14:1 - he told not 1 Samuel 25:36 - she told him 2 Kings 4:24 - Drive

Cross-References

1 Chronicles 1:32
The sons of Keturah, Avraham's concubine: she bore Zimran, and Yokshan, and Medan, and Midyan, and Yishbak, and Shuach. The sons of Yokshan: Sheva, and Dedan.
Matthew 1:2
Avraham became the father of Yitzchak. Yitzchak became the father of Ya`akov. Ya`akov became the father of Yehudah and his brothers.
Luke 3:34
the son of Ya`akov, the son of Yitzchak, the son of Avraham, the son of Terach, the son of Nachor,
Acts 7:8
He gave him the covenant of circumcision. So Avraham became the father of Yitzchak, and circumcised him the eighth day. Yitzchak became the father of Ya`akov, and Ya`akov became the father of the twelve patriarchs.

Gill's Notes on the Bible

And she said to her servants, go on before me,.... With the present, the sight of which she wisely considered would in a great measure pacify David, and prepare him to hear patiently what she had to say to him:

behold, I come after you; signifying it would not be long before she came up to them, and overtook them:

but she told not her husband Nabal; neither the danger he and his family were in through his conduct, nor the preparations she had made to prevent it; knowing his perverse and obstinate disposition, that it would take up too much time to reason with him, and persuade him, and bring him into proper measures; and which may be observed to excuse the conduct of Abigail in doing what she did, and taking and disposing of her husband's gods, without his knowledge and leave; the case required haste, and it was done to preserve him and his family from imminent ruin; and besides, he might not be in a fit condition to be spoken to, being drunk with passion, or with wine, or both, see 1 Samuel 25:36; and no doubt she was directed by the Spirit of God to do what she did; and this being an extraordinary case, is not to be drawn into an example.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile