Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Hebrew Names Version
2 Kings 12:8
The Kohanim consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So the priests agreed that they would receive no silver from the people and would not be the ones to repair the temple’s damage.
So the priests agreed that they would receive no silver from the people and would not be the ones to repair the temple’s damage.
King James Version
And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
English Standard Version
So the priests agreed that they should take no more money from the people, and that they should not repair the house.
So the priests agreed that they should take no more money from the people, and that they should not repair the house.
New Century Version
The priests agreed not to take any more money from the people and not to repair the Temple themselves.
The priests agreed not to take any more money from the people and not to repair the Temple themselves.
New English Translation
The priests agreed not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs.
The priests agreed not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs.
Amplified Bible
So the priests agreed that they would receive no [more] money from the people, nor [be responsible to] repair the damages of the house.
So the priests agreed that they would receive no [more] money from the people, nor [be responsible to] repair the damages of the house.
New American Standard Bible
The priests then agreed that they would not take any more money from the people, nor would they repair damage to the house.
The priests then agreed that they would not take any more money from the people, nor would they repair damage to the house.
Geneva Bible (1587)
So the Priestes consented to receiue no more money of the people, neither to repaire the decayed places of the Temple.
So the Priestes consented to receiue no more money of the people, neither to repaire the decayed places of the Temple.
Legacy Standard Bible
So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house.
So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house.
Contemporary English Version
The priests agreed that they would not collect any more money or be in charge of the temple repairs.
The priests agreed that they would not collect any more money or be in charge of the temple repairs.
Complete Jewish Bible
So King Y'ho'ash summoned Y'hoyada the cohen and the other cohanim and said to them, "Why aren't you repairing the damaged places in the house? Therefore, you are no longer to take money from those who contribute it personally to you; you must hand it over to be used for repairing the damage in the house."
So King Y'ho'ash summoned Y'hoyada the cohen and the other cohanim and said to them, "Why aren't you repairing the damaged places in the house? Therefore, you are no longer to take money from those who contribute it personally to you; you must hand it over to be used for repairing the damage in the house."
Darby Translation
And the priests consented to receive no money of the people, and that they should only repair the breaches of the house.
And the priests consented to receive no money of the people, and that they should only repair the breaches of the house.
Easy-to-Read Version
The priests agreed to stop taking money from the people, but they also decided not to repair the Temple.
The priests agreed to stop taking money from the people, but they also decided not to repair the Temple.
George Lamsa Translation
So the priests agreed not to receive any more money from the people, nor to repair the breaches of the house.
So the priests agreed not to receive any more money from the people, nor to repair the breaches of the house.
Good News Translation
The priests agreed to this and also agreed not to make the repairs in the Temple.
The priests agreed to this and also agreed not to make the repairs in the Temple.
Lexham English Bible
So the priests agreed not to take money from the people and not to repair the damage to the temple.
So the priests agreed not to take money from the people and not to repair the damage to the temple.
Literal Translation
And the priests consented not to receive silver from the people, nor to strengthen the breach of the house.
And the priests consented not to receive silver from the people, nor to strengthen the breach of the house.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the prestes agreed to take no money of the people, and to repayre the decaye of the house.
And the prestes agreed to take no money of the people, and to repayre the decaye of the house.
American Standard Version
And the priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house.
And the priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house.
Bible in Basic English
So the priests made an agreement to take no more money from the people, and not to make good what was damaged in the house.
So the priests made an agreement to take no more money from the people, and not to make good what was damaged in the house.
Bishop's Bible (1568)
And the priestes consented to receaue no more money of the people, except to repaire the decayed places of the temple.
And the priestes consented to receaue no more money of the people, except to repaire the decayed places of the temple.
JPS Old Testament (1917)
Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and for the other priests, and said unto them: 'Why repair ye not the breaches of the house? now therefore take no longer money from them that bestow it upon you, but deliver it for the breaches of the house.'
Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and for the other priests, and said unto them: 'Why repair ye not the breaches of the house? now therefore take no longer money from them that bestow it upon you, but deliver it for the breaches of the house.'
King James Version (1611)
And the priests consented to receiue no more money of the people, neither to repaire the breaches of the house.
And the priests consented to receiue no more money of the people, neither to repaire the breaches of the house.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priests consented to receive no more money of the people, and not to repair the breaches of the house.
And the priests consented to receive no more money of the people, and not to repair the breaches of the house.
English Revised Version
And the priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
And the priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
Berean Standard Bible
So the priests agreed they would not receive money from the people and that they would not repair the temple themselves.
So the priests agreed they would not receive money from the people and that they would not repair the temple themselves.
Wycliffe Bible (1395)
And the prestis weren forbodun to take more the money of the puple, and to reparele the hilyngis of the hows.
And the prestis weren forbodun to take more the money of the puple, and to reparele the hilyngis of the hows.
Young's Literal Translation
And the priests consent not to receive money from the people, nor to strengthen the breach of the house,
And the priests consent not to receive money from the people, nor to strengthen the breach of the house,
Update Bible Version
And the priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
And the priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
Webster's Bible Translation
And the priests consented to receive no [more] money of the people, neither to repair the breaches of the house.
And the priests consented to receive no [more] money of the people, neither to repair the breaches of the house.
World English Bible
The priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
The priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
New King James Version
And the priests agreed that they would neither receive more money from the people, nor repair the damages of the temple.
And the priests agreed that they would neither receive more money from the people, nor repair the damages of the temple.
New Living Translation
So the priests agreed not to accept any more money from the people, and they also agreed to let others take responsibility for repairing the Temple.
So the priests agreed not to accept any more money from the people, and they also agreed to let others take responsibility for repairing the Temple.
New Life Bible
So the religious leaders agreed that they should take no more money from the people. And they agreed that they should not do the work that was needed on the house.
So the religious leaders agreed that they should take no more money from the people. And they agreed that they should not do the work that was needed on the house.
New Revised Standard
So the priests agreed that they would neither accept more money from the people nor repair the house.
So the priests agreed that they would neither accept more money from the people nor repair the house.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The priests therefore consented, not to take silver from the people, and not to repair the breaches of the house.
The priests therefore consented, not to take silver from the people, and not to repair the breaches of the house.
Douay-Rheims Bible
And the priests were forbidden to take any more money of the people, and to make the repairs of the house.
And the priests were forbidden to take any more money of the people, and to make the repairs of the house.
Revised Standard Version
So the priests agreed that they should take no more money from the people, and that they should not repair the house.
So the priests agreed that they should take no more money from the people, and that they should not repair the house.
THE MESSAGE
The priests agreed not to take any more money or to be involved in The Temple renovation.
The priests agreed not to take any more money or to be involved in The Temple renovation.
New American Standard Bible (1995)
So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house.
So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house.
Contextual Overview
4 Yeho'ash said to the Kohanim, All the money of the holy things that is brought into the house of the LORD, in current money, the money of the persons for whom each man is rated, and all the money that it comes into any man's heart to bring into the house of the LORD, 5 let the Kohanim take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found. 6 But it was so, that in the three and twentieth year of king Yeho'ash the Kohanim had not repaired the breaches of the house. 7 Then king Yeho'ash called for Yehoiada the Kohen, and for the [other] Kohanim, and said to them, Why don't you repair the breaches of the house? now therefore take no [more] money from your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house. 8 The Kohanim consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house. 9 But Yehoiada the Kohen took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD: and the Kohanim who kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of the LORD. 10 It was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's Sofer and the Kohen Gadol came up, and they put up in bags and counted the money that was found in the house of the LORD. 11 They gave the money that was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of the house of the LORD: and they paid it out to the carpenters and the builders, who worked on the house of the LORD, 12 and to the masons and the stone cutters, and for buying timber and hewn stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it. 13 But there were not made for the house of the LORD cups of silver, snuffers, basins, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver, of the money that was brought into the house of the LORD;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 2 Kings 22:4 - sum the silver 2 Chronicles 24:8 - at the king's
Cross-References
Genesis 4:26
There was also born a son to Shet, and he named him Enosh. Then men began to call on the LORD's name.
There was also born a son to Shet, and he named him Enosh. Then men began to call on the LORD's name.
Genesis 12:12
It will happen, when the Mitzrim will see you, that they will say, 'This is his wife.' They will kill me, but they will save you alive.
It will happen, when the Mitzrim will see you, that they will say, 'This is his wife.' They will kill me, but they will save you alive.
Genesis 12:14
It happened that when Avram had come into Mitzrayim, the Mitzrim saw that the woman was very beautiful.
It happened that when Avram had come into Mitzrayim, the Mitzrim saw that the woman was very beautiful.
Genesis 12:15
The princes of Par`oh saw her, and praised her to Par`oh; and the woman was taken into Par`oh's house.
The princes of Par`oh saw her, and praised her to Par`oh; and the woman was taken into Par`oh's house.
Genesis 12:16
He dealt well with Avram for her sake. He had sheep, and oxen, and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses, and camels.
He dealt well with Avram for her sake. He had sheep, and oxen, and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses, and camels.
Genesis 13:4
to the place of the altar, which he had made there at the first. There Avram called on the name of the LORD.
to the place of the altar, which he had made there at the first. There Avram called on the name of the LORD.
Genesis 21:33
Avraham planted a tamarisk tree in Be'er-Sheva, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
Avraham planted a tamarisk tree in Be'er-Sheva, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
Genesis 28:19
He called the name of that place Beit-El, but the name of the city was Luz at the first.
He called the name of that place Beit-El, but the name of the city was Luz at the first.
Genesis 35:3
Let us arise, and go up to Beit-El. I will make there an altar to God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went."
Let us arise, and go up to Beit-El. I will make there an altar to God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went."
Joshua 7:2
Yehoshua sent men from Yericho to `Ai, which is beside Beit-Aven, on the east side of Beit-El, and spoke to them, saying, Go up and spy out the land. The men went up and spied out `Ai.
Yehoshua sent men from Yericho to `Ai, which is beside Beit-Aven, on the east side of Beit-El, and spoke to them, saying, Go up and spy out the land. The men went up and spied out `Ai.
Gill's Notes on the Bible
And the priests consented to receive no [more] money of the people,.... And delivered up what they had:
neither to repair the breaches of the house; being very willing to be stop both services, and especially since they seemed to be suspected.