the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
Hebrew Names Version
2 Samuel 3:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Now take action, because the Lord has spoken concerning David: ‘Through my servant David I will save my people Israel from the power of the Philistines and the power of all Israel’s enemies.’”
Now then do it: for the Lord hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
So then, bring it about, because Yahweh had said to David, "Through the hand of David my servant I am about to save my people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies."
Now then bring it about, for the Lord has promised David, saying, ‘By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines, and from the hand of all their enemies.'"
Now do it! The Lord said of David, ‘Through my servant David, I will save my people Israel from the Philistines and all their enemies.'"
Act now! For the Lord has said to David, ‘By the hand of my servant David I will save my people Israel from the Philistines and from all their enemies.'"
"Now then, do it [and make him king]! For the LORD has spoken of David, saying, 'By the hand of My servant David I will save My people Israel from the hand of the Philistines and the hand of all their enemies.'"
"Now then, do it! For the LORD has spoken regarding David, saying, 'By the hand of My servant David I will save My people Israel from the hand of the Philistines, and from the hands of all their enemies.'"
Nowe then doe it: for the Lord hath spoken of Dauid, saying, By the hand of my seruant Dauid I will saue my people Israel out of the handes of the Philistims, and out of the handes of all their enemies.
So now, do it! For Yahweh has spoken of David, saying, ‘By the hand of My servant David I will save My people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.'"
So do it! After all, God said he would use his servant David to rescue his people Israel from their enemies, especially from the Philistines."
So now, do it. For Adonai has said of David, ‘Through my servant David I will rescue my people Isra'el from the power of the P'lishtim and from the power of all their enemies.'"
and now do [it], for Jehovah has spoken of David, saying, By my servant David will I save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Now do it! The Lord was talking about David when he said, ‘I will save my people the Israelites from the Philistines and all their other enemies. I will do this through my servant David.'"
Now then do so; for the LORD has spoken of David, saying. By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines and out of the hand of all their enemies.
Now here is your chance. Remember that the Lord has said, ‘I will use my servant David to rescue my people Israel from the Philistines and from all their other enemies.'"
And now do it . For Jehovah has spoken of David, saying, By the hand of My servant David He will save My people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
do it now therfore, for ye LORDE hath sayde of Dauid: I wil delyuer my people of Israel by the hade of Dauid my seruaunt, from the hande of the Philistynes, and from the hande of all their enemies.
now then do it; for Jehovah hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
For the Lord has said of David, By the hand of my servant David I will make my people Israel safe from the Philistines, and from all who are against them.
Nowe then do it: for the Lorde hath spoken of Dauid, saying: By the hande of my seruaunt Dauid, I will saue my people Israel out of the handes of the Philistines, and out of the hande of all their enemies.
now then do it; for the LORD hath spoken of David, saying: By the hand of My servant David I will save My people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'
Now then doe it, for the Lord hath spoken of Dauid, saying; By the hand of my seruant Dauid I will saue my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
and now perform it: for the Lord has spoken concerning David, saying, By the hand of my servant David I will save Israel out of the hand of all their enemies.
now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Now take action, because the LORD has said to David, 'Through My servant David I will save My people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.'"
Now therfor do ye; for the Lord spak to Dauid, and seide, In the hond of my seruaunt Dauid Y schal saue my puple Israel fro the hond of Filisteis, and of alle his enemyes.
and now, do [it], for Jehovah hath spoken of David saying, By the hand of David my servant -- to save My people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'
now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, By the hand of my slave David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Now then do [it]: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines, and from the hand of all their enemies.
now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Now then, do it! For the Lord has spoken of David, saying, 'By the hand of My servant David, I [fn] will save My people Israel from the hand of the Philistines and the hand of all their enemies.' "
Now is the time! For the Lord has said, ‘I have chosen David to save my people Israel from the hands of the Philistines and from all their other enemies.'"
Now make it happen! For the Lord has said of David, ‘By the hand of My servant David I will save My people Israel from the Philistines and from all those who hate them.'"
Now then bring it about; for the Lord has promised David: Through my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines, and from all their enemies."
Now, therefore, act, - for Yahweh, spake unto David, saying, By the hand of David my servant, will I save my people Israel, out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Now then do it: because the Lord hath spoken to David, saying: By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hands of the Philistines, and of all their enemies.
Now then bring it about; for the LORD has promised David, saying, 'By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines, and from the hand of all their enemies.'"
"Now then, do it! For the LORD has spoken of David, saying, 'By the hand of My servant David I will save My people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.'"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
for the Lord: 2 Samuel 3:9, 1 Samuel 13:14, 1 Samuel 15:28, 1 Samuel 16:1, 1 Samuel 16:12, 1 Samuel 16:13, John 12:42, John 12:43
By the hand: Psalms 89:3, Psalms 89:4, Psalms 89:19-23, Psalms 132:17, Psalms 132:18
Reciprocal: 1 Samuel 24:20 - I know well 2 Samuel 3:8 - do show 1 Chronicles 11:10 - to make 1 Chronicles 12:23 - according Psalms 60:6 - God Psalms 75:7 - he putteth Psalms 78:70 - chose
Cross-References
The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all cattle, and above every animal of the field. On your belly shall you go, and you shall eat dust all the days of your life.
I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel."
know for a certainty that the LORD your God will no more drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap to you, and a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which the LORD your God has given you.
He said, "Naked I came out of my mother's womb, and naked shall I return there. The LORD gave, and the LORD has taken away. Blessed be the name of the LORD."
Whose harvest the hungry eats up, And take it even out of the thorns; The snare gapes for their substance.
Let briars grow instead of wheat, And stinkweed instead of barley." The words of Iyov are ended.
You turn man to destruction, saying, "Return, you children of men."
He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.
Thorns and snares are in the path of the wicked: Whoever guards his soul stays from them.
Behold, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, And its stone wall was broken down.
Gill's Notes on the Bible
Now then do [it],.... Make him your king, and I shall no longer oppose it as I have done:
for the Lord hath spoken of David; concerning his being king, and the saviour of his people Israel:
saying, by the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies; and which, though where recorded in so many words, yet was the sense of the promise of making him king, and the design of his unction; and besides they might have been spoken to Samuel, though not written; and which he might report, and so might pass from one to another to be generally known.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 3:18. The Lord hath spoken of David — Where is this spoken? Such a promise is not extant. Perhaps it means no more than, "Thus, it may be presumed, God hath determined."