Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Hebrew Names Version
Esther 4:10
Then Ester spoke to Hatakh, and gave him a message to Mordekhai [saying]:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- TheDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
Esther spoke to Hathach and commanded him to tell Mordecai,
Esther spoke to Hathach and commanded him to tell Mordecai,
King James Version
Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai;
Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai;
English Standard Version
Then Esther spoke to Hathach and commanded him to go to Mordecai and say,
Then Esther spoke to Hathach and commanded him to go to Mordecai and say,
New Century Version
Then Esther told Hathach to tell Mordecai,
Then Esther told Hathach to tell Mordecai,
New English Translation
Then Esther replied to Hathach with instructions for Mordecai:
Then Esther replied to Hathach with instructions for Mordecai:
Amplified Bible
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai, saying:
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai, saying:
New American Standard Bible
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai:
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai:
World English Bible
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai [saying]:
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai [saying]:
Geneva Bible (1587)
Then Ester sayde vnto Hatach, and commaunded him to say vnto Mordecai,
Then Ester sayde vnto Hatach, and commaunded him to say vnto Mordecai,
Legacy Standard Bible
Then Esther spoke to Hathach and commanded him to reply to Mordecai:
Then Esther spoke to Hathach and commanded him to reply to Mordecai:
Berean Standard Bible
Then Esther spoke to Hathach and instructed him to tell Mordecai,
Then Esther spoke to Hathach and instructed him to tell Mordecai,
Contemporary English Version
She answered, "Tell Mordecai
She answered, "Tell Mordecai
Complete Jewish Bible
Then Ester spoke to Hatakh and gave him this message for Mordekhai:
Then Ester spoke to Hatakh and gave him this message for Mordekhai:
Darby Translation
And Esther spoke to Hatach, and gave him commandment unto Mordecai:
And Esther spoke to Hatach, and gave him commandment unto Mordecai:
Easy-to-Read Version
Then Esther told Hathach to say this to Mordecai:
Then Esther told Hathach to say this to Mordecai:
George Lamsa Translation
Again Esther spoke to Hathan and commanded him to go to Mordecai, saying,
Again Esther spoke to Hathan and commanded him to go to Mordecai, saying,
Good News Translation
and Esther gave him this message to take back to Mordecai:
and Esther gave him this message to take back to Mordecai:
Lexham English Bible
And Esther spoke to Hathach and she gave him a message for Mordecai:
And Esther spoke to Hathach and she gave him a message for Mordecai:
Literal Translation
Again Esther spoke to Hathach, and ordered him to go to Mordecai,
Again Esther spoke to Hathach, and ordered him to go to Mordecai,
Miles Coverdale Bible (1535)
Hester spake vnto Hathat, and comaunded him to saye vnto Mardocheus:
Hester spake vnto Hathat, and comaunded him to saye vnto Mardocheus:
American Standard Version
Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:
Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:
Bible in Basic English
Then Esther sent Hathach to say to Mordecai:
Then Esther sent Hathach to say to Mordecai:
Bishop's Bible (1568)
And againe Esther spake vnto Hathach and commauded him to say vnto Mardocheus:
And againe Esther spake vnto Hathach and commauded him to say vnto Mardocheus:
JPS Old Testament (1917)
Then Esther spoke unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai:
Then Esther spoke unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai:
King James Version (1611)
Againe Esther spake vnto Hatach, and gaue him commaundement vnto Mordecai;
Againe Esther spake vnto Hatach, and gaue him commaundement vnto Mordecai;
Brenton's Septuagint (LXX)
And Esther said to Achrathaeus, Go to Mardochaeus, and say,
And Esther said to Achrathaeus, Go to Mardochaeus, and say,
English Revised Version
Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:
Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:
Wycliffe Bible (1395)
And sche answeryde to hym, and seide, that he schulde seie to Mardochee, Alle the seruauntis of the kyng,
And sche answeryde to hym, and seide, that he schulde seie to Mardochee, Alle the seruauntis of the kyng,
Update Bible Version
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai [saying]:
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai [saying]:
Webster's Bible Translation
Again Esther spoke to Hatach, and gave him commandment to Mordecai;
Again Esther spoke to Hatach, and gave him commandment to Mordecai;
New King James Version
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a command for Mordecai:
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a command for Mordecai:
New Living Translation
Then Esther told Hathach to go back and relay this message to Mordecai:
Then Esther told Hathach to go back and relay this message to Mordecai:
New Life Bible
Then Esther told Hathach to say to Mordecai,
Then Esther told Hathach to say to Mordecai,
New Revised Standard
Then Esther spoke to Hathach and gave him a message for Mordecai, saying,
Then Esther spoke to Hathach and gave him a message for Mordecai, saying,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then spake Esther unto Hathach, - and gave him charge, unto Mordecai: -
Then spake Esther unto Hathach, - and gave him charge, unto Mordecai: -
Douay-Rheims Bible
She answered him, and bade him say to Mardochai:
She answered him, and bade him say to Mardochai:
Revised Standard Version
Then Esther spoke to Hathach and gave him a message for Mor'decai, saying,
Then Esther spoke to Hathach and gave him a message for Mor'decai, saying,
Young's Literal Translation
and Esther speaketh to Hatach, and chargeth him for Mordecai:
and Esther speaketh to Hatach, and chargeth him for Mordecai:
New American Standard Bible (1995)
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai:
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai:
Contextual Overview
5 Then called Ester for Hatakh, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend on her, and charged him to go to Mordekhai, to know what this was, and why it was. 6 So Hatakh went forth to Mordekhai to the broad place of the city, which was before the king's gate. 7 Mordekhai told him of all that had happened to him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Yehudim, to destroy them. 8 Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to show it to Ester, and to declare it to her, and to charge her that she should go in to the king, to make supplication to him, and to make request before him, for her people. 9 Hatakh came and told Ester the words of Mordekhai. 10 Then Ester spoke to Hatakh, and gave him a message to Mordekhai [saying]: 11 All the king's servants, and the people of the king's provinces, do know, that whoever, whether man or woman, shall come to the king into the inner court, who is not called, there is one law for him, that he be put to death, except those to whom the king shall hold out the golden scepter, that he may live: but I have not been called to come in to the king these thirty days. 12 They told to Mordekhai Ester's words. 13 Then Mordekhai bade them return answer to Ester, Don't think to yourself that you shall escape in the king's house, more than all the Yehudim. 14 For if you altogether hold your shalom at this time, then will relief and deliverance arise to the Yehudim from another place, but you and your father's house will perish: and who knows whether you haven't come to the kingdom for such a time as this?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 3:13
The LORD God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
The LORD God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
Genesis 4:9
The LORD said to Kayin, "Where is Hevel, your brother?" He said, "I don't know. Am I my brother's keeper?"
The LORD said to Kayin, "Where is Hevel, your brother?" He said, "I don't know. Am I my brother's keeper?"
Genesis 4:10
The LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.
The LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.
Genesis 9:5
I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man's brother, I will require the life of man.
I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man's brother, I will require the life of man.
Genesis 18:20
The LORD said, "Because the cry of Sedom and `Amorah is great, and because their sin is very grievous,
The LORD said, "Because the cry of Sedom and `Amorah is great, and because their sin is very grievous,
Exodus 3:7
The LORD said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Mitzrayim, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
The LORD said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Mitzrayim, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
Numbers 35:33
So you shall not pollute the land in which you are: for blood, it pollutes the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him who shed it.
So you shall not pollute the land in which you are: for blood, it pollutes the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him who shed it.
Joshua 7:19
Yehoshua said to `Akhan, My son, please give glory to the LORD, the God of Yisra'el, and make confession to him; and tell me now what you have done; don't hide it from me.
Yehoshua said to `Akhan, My son, please give glory to the LORD, the God of Yisra'el, and make confession to him; and tell me now what you have done; don't hide it from me.
2 Kings 9:26
Surely I have seen yesterday the blood of Navot, and the blood of his sons, says the LORD; and I will requite you in this plat, says the LORD. Now therefore take and cast him into the plat [of ground], according to the word of the LORD.
Surely I have seen yesterday the blood of Navot, and the blood of his sons, says the LORD; and I will requite you in this plat, says the LORD. Now therefore take and cast him into the plat [of ground], according to the word of the LORD.
Job 16:18
"Eretz, don't cover my blood, Let my cry have no place to rest.
"Eretz, don't cover my blood, Let my cry have no place to rest.
Gill's Notes on the Bible
Again Esther spake unto Hatach,.... For there was no other way of corresponding and conversing but by an eunuch; the wives of kings being altogether under their watch and care:
and gave him commandment unto Mordecai; to go unto him, and what he should say to him from her, which is as follows.