the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Hebrew Names Version
Luke 18:43
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Instantly he could see, and he began to follow him, glorifying God. All the people, when they saw it, gave praise to God.
And immediately he receiued his sight, and followed him, glorifying God: and all the people when they saw it, gaue praise vnto God.
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
And immediately he recovered his sight and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
And immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God; and when all the people saw it, they gave praise to God.
At once the man was able to see, and he followed Jesus, thanking God. All the people who saw this praised God.
Immediately he regained his sight and began following Jesus, glorifying and praising and honoring God. And all the people, when they saw it, praised God.
Immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God; and when all the people saw it, they gave praise to God.
Immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God. And when all the people saw it, they gave praise to God.
Immediately he received his sight and followed Jesus, glorifying God. And all the people who saw this gave praise to God.
Right away the man could see, and he went with Jesus and started thanking God. When the crowds saw what happened, they praised God.
Instantly he received his sight and began following him, glorifying God; and when all the people saw it, they too praised God.
And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people when they saw [it] gave praise to God.
Then the man was able to see. He followed Jesus, thanking God. Everyone who saw this praised God for what happened.
Then immediatly he receiued his sight, and followed him, praysing God: and all the people, when they sawe this, gaue praise to God.
And he saw immediately, and followed him, and praised God; and all the people who saw it, gave praise to God.
At once he was able to see, and he followed Jesus, giving thanks to God. When the crowd saw it, they all praised God.
And immediately he regained his sight and began to follow him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
And instantly he saw again. And he followed Him, glorifying God. And seeing, all the people gave praise to God.
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
And straight away he was able to see, and he went after him, giving glory to God; and all the people when they saw it gave praise to God.
Immediately the manhe">[fn] could see again and began to follow Jesus,him">[fn] glorifying God. All the people saw this and gave praise to God.Luke 5:26; Acts 4:21; 11:18;">[xr]
And in an instant he saw, and came after him, and glorified Aloha: and all the people, when they saw, gave praise to Aloha.
And immediately he saw. And he followed after him, and glorified God. And all the people who beheld, gave glory to God.
And immediatly he receaued his sight, and folowed hym, praysyng God: And all the people, when they sawe [it,] gaue prayse vnto God.
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: And all the people seeing it gave praise to God.
No sooner were the words spoken than the man regained his sight and followed Jesus, giving glory to God; and all the people, seeing it, gave praise to God.
And anoon he say, and suede hym, and magnyfiede God. And al the puple, as it say, yaf heriyng to God.
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise to God.
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw [it], gave praise to God.
And immediately he regained his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they too gave praise to God.
And immediately he received his sight, and followed Him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
Instantly the man could see, and he followed Jesus, praising God. And all who saw it praised God, too.
At once he could see. He followed Jesus and gave thanks to God. All the people gave thanks to God when they saw it.
Immediately he regained his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, praised God.
And, instantly, he recovered sight, and began to follow him, glorifying God. And, all the people, beholding, gave praise unto God.
And immediately he saw and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
And immediately he received his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, gave praise to God.
And immediatly he sawe and folowed him praysinge God. And all the people when they sawe it gave laude to God.
and presently he did receive sight, and was following him, glorifying God; and all the people, having seen, did give praise to God.
And immediatly he sawe, and folowed him, & praysed God. And all the people that sawe it, gaue God the prayse.
and immediately he saw: and followed Jesus, glorifying God: and all the people, who were eye-witnesses, gave praise unto God.
Immediately, the blind guy could see again. He followed behind Jesus, praising God just as loud as he had cried for help. And everyone who saw this, their eyes were opened too.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he: Psalms 30:2, Psalms 146:8, Isaiah 29:18, Isaiah 29:19, Isaiah 35:5, Isaiah 42:16, Isaiah 43:8, Matthew 9:28-30, Matthew 11:5, Matthew 21:14, John 9:5-7, John 9:39, John 9:40, Acts 26:18
followed: Luke 4:39, Luke 5:26, Luke 17:15-18, Psalms 103:1-3, Psalms 107:8, Psalms 107:15, Psalms 107:21, Psalms 107:22, Psalms 107:31, Psalms 107:32, Isaiah 43:7, Isaiah 43:8, Isaiah 43:21, Acts 4:21, Acts 11:18, Galatians 1:24, 2 Thessalonians 1:10-12, 1 Peter 2:9
Reciprocal: Matthew 15:28 - be it Matthew 15:31 - and they Matthew 20:34 - and they Luke 2:20 - General Luke 5:25 - glorifying Luke 13:13 - and immediately Acts 3:8 - praising
Gill's Notes on the Bible
And immediately he received his sight,.... As soon as ever the word was gone out of Christ's mouth, virtue went forth from him, and cured the man of his blindness; his eyes were at once opened, and he saw as other men;
and followed him; his kind benefactor, with a grateful sense of his goodness, with strong affection for him, and faith in him;
glorifying God, who had sent such a Saviour to him; who had wrought such a wonderful miracle for him: for he was sensible that none but God could do this.
And all the people, when they saw [it]; what was done, how that the man they just before saw was blind, and begging by the way side, now had his sight restored to him, in an instant, and was following Jesus, in the crowd, along with them:
gave praise unto God; or, as Beza's most ancient copy reads, "glory"; they ascribed the glory to God, and praised his name, that he had raised up the Messiah among them; of which this was a clear proof, inasmuch as the eyes of the blind were opened, according to
Isaiah 35:5.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 20:29-34.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 18:43. And all the people - gave: praise unto God. — They saw the finger of God in what was done; and they gave him that praise which was due to his name. The Pharisees either saw not, or would not acknowledge this. The common people are often better judges of the work of God than the doctors themselves. They are more simple, are not puffed up with the pride of learning, and are less liable to be warped by prejudice or self-interest. Happy are those spiritually blind persons, to whom Christ has given eyes, that they may know him: feet, that they may follow him: a tongue, that they may praise him: and a heart, that they may love him! A true conversion, which no way contradicts itself, but is followed by an edifying life, makes known the majesty and power of God in a more eminent manner than the greatest external miracles. Quesnel.
FOR a practical use of the principal subjects in this chapter, see the parallel places in Matthew and Mark. How shall I be justified? is a most important question, which the parable of the Pharisee and the publican most distinctly answers. A deep consciousness of sin, humiliation of heart, and taking refuge by faith in the great atonement, is the way, and the only way. Even the worst transgressors, coming thus to God, are accepted. Blessed news for penitent sinners! - for though they cannot boast of a righteousness equal to that of the scribes and Pharisees, yet they find they can, coming as the publican, be justified freely, through the blood of the cross, from all things, from which they could not be justified by the law of Moses. If this be so, how shall they escape who neglect so GREAT a SALVATION!