Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Hebrew Names Version

Luke 18:43

Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bartimeus (Bartimaeus);   Glorifying God;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Miracles;   Thankfulness;   Torrey's Topical Textbook - Glorifying God;   Praise;   Prayer, Answers to;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bartimeus;   Bridgeway Bible Dictionary - Jericho;   Messiah;   Charles Buck Theological Dictionary - Hearing the Word of God;   Fausset Bible Dictionary - Miracles;   Holman Bible Dictionary - Jericho;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bartimaeus ;   Beggar;   Praise (2);   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Bartim us;   Chief parables and miracles in the bible;   Jericho;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Instantly he could see, and he began to follow him, glorifying God. All the people, when they saw it, gave praise to God.
King James Version (1611)
And immediately he receiued his sight, and followed him, glorifying God: and all the people when they saw it, gaue praise vnto God.
King James Version
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
English Standard Version
And immediately he recovered his sight and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
New American Standard Bible
And immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God; and when all the people saw it, they gave praise to God.
New Century Version
At once the man was able to see, and he followed Jesus, thanking God. All the people who saw this praised God.
Amplified Bible
Immediately he regained his sight and began following Jesus, glorifying and praising and honoring God. And all the people, when they saw it, praised God.
New American Standard Bible (1995)
Immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God; and when all the people saw it, they gave praise to God.
Legacy Standard Bible
Immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God. And when all the people saw it, they gave praise to God.
Berean Standard Bible
Immediately he received his sight and followed Jesus, glorifying God. And all the people who saw this gave praise to God.
Contemporary English Version
Right away the man could see, and he went with Jesus and started thanking God. When the crowds saw what happened, they praised God.
Complete Jewish Bible
Instantly he received his sight and began following him, glorifying God; and when all the people saw it, they too praised God.
Darby Translation
And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people when they saw [it] gave praise to God.
Easy-to-Read Version
Then the man was able to see. He followed Jesus, thanking God. Everyone who saw this praised God for what happened.
Geneva Bible (1587)
Then immediatly he receiued his sight, and followed him, praysing God: and all the people, when they sawe this, gaue praise to God.
George Lamsa Translation
And he saw immediately, and followed him, and praised God; and all the people who saw it, gave praise to God.
Good News Translation
At once he was able to see, and he followed Jesus, giving thanks to God. When the crowd saw it, they all praised God.
Lexham English Bible
And immediately he regained his sight and began to follow him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
Literal Translation
And instantly he saw again. And he followed Him, glorifying God. And seeing, all the people gave praise to God.
American Standard Version
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
Bible in Basic English
And straight away he was able to see, and he went after him, giving glory to God; and all the people when they saw it gave praise to God.
International Standard Version
Immediately the manhe
">[fn] could see again and began to follow Jesus,him
">[fn] glorifying God. All the people saw this and gave praise to God.Luke 5:26; Acts 4:21; 11:18;">[xr]
Etheridge Translation
And in an instant he saw, and came after him, and glorified Aloha: and all the people, when they saw, gave praise to Aloha.
Murdock Translation
And immediately he saw. And he followed after him, and glorified God. And all the people who beheld, gave glory to God.
Bishop's Bible (1568)
And immediatly he receaued his sight, and folowed hym, praysyng God: And all the people, when they sawe [it,] gaue prayse vnto God.
English Revised Version
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
World English Bible
Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.
Wesley's New Testament (1755)
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: And all the people seeing it gave praise to God.
Weymouth's New Testament
No sooner were the words spoken than the man regained his sight and followed Jesus, giving glory to God; and all the people, seeing it, gave praise to God.
Wycliffe Bible (1395)
And anoon he say, and suede hym, and magnyfiede God. And al the puple, as it say, yaf heriyng to God.
Update Bible Version
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise to God.
Webster's Bible Translation
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw [it], gave praise to God.
New English Translation
And immediately he regained his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they too gave praise to God.
New King James Version
And immediately he received his sight, and followed Him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
New Living Translation
Instantly the man could see, and he followed Jesus, praising God. And all who saw it praised God, too.
New Life Bible
At once he could see. He followed Jesus and gave thanks to God. All the people gave thanks to God when they saw it.
New Revised Standard
Immediately he regained his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, praised God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, instantly, he recovered sight, and began to follow him, glorifying God. And, all the people, beholding, gave praise unto God.
Douay-Rheims Bible
And immediately he saw and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
Revised Standard Version
And immediately he received his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, gave praise to God.
Tyndale New Testament (1525)
And immediatly he sawe and folowed him praysinge God. And all the people when they sawe it gave laude to God.
Young's Literal Translation
and presently he did receive sight, and was following him, glorifying God; and all the people, having seen, did give praise to God.
Miles Coverdale Bible (1535)
And immediatly he sawe, and folowed him, & praysed God. And all the people that sawe it, gaue God the prayse.
Mace New Testament (1729)
and immediately he saw: and followed Jesus, glorifying God: and all the people, who were eye-witnesses, gave praise unto God.
Simplified Cowboy Version
Immediately, the blind guy could see again. He followed behind Jesus, praising God just as loud as he had cried for help. And everyone who saw this, their eyes were opened too.

Contextual Overview

35 It happened, as he came near Yericho, a certain blind man sat by the road, begging. 36 Hearing a multitude going by, he asked what this meant. 37 They told him that Yeshua of Natzeret was passing by. 38 He cried out, "Yeshua, you son of David, have mercy on me!" 39 Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, "You son of David, have mercy on me!" 40 Yeshua, standing, commanded him to be brought to him. When he had come near, he asked him, 41 "What do you want me to do?" He said, "Lord, that I may see again." 42 Yeshua said to him, "Receive your sight. Your faith has healed you." 43 Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he: Psalms 30:2, Psalms 146:8, Isaiah 29:18, Isaiah 29:19, Isaiah 35:5, Isaiah 42:16, Isaiah 43:8, Matthew 9:28-30, Matthew 11:5, Matthew 21:14, John 9:5-7, John 9:39, John 9:40, Acts 26:18

followed: Luke 4:39, Luke 5:26, Luke 17:15-18, Psalms 103:1-3, Psalms 107:8, Psalms 107:15, Psalms 107:21, Psalms 107:22, Psalms 107:31, Psalms 107:32, Isaiah 43:7, Isaiah 43:8, Isaiah 43:21, Acts 4:21, Acts 11:18, Galatians 1:24, 2 Thessalonians 1:10-12, 1 Peter 2:9

Reciprocal: Matthew 15:28 - be it Matthew 15:31 - and they Matthew 20:34 - and they Luke 2:20 - General Luke 5:25 - glorifying Luke 13:13 - and immediately Acts 3:8 - praising

Gill's Notes on the Bible

And immediately he received his sight,.... As soon as ever the word was gone out of Christ's mouth, virtue went forth from him, and cured the man of his blindness; his eyes were at once opened, and he saw as other men;

and followed him; his kind benefactor, with a grateful sense of his goodness, with strong affection for him, and faith in him;

glorifying God, who had sent such a Saviour to him; who had wrought such a wonderful miracle for him: for he was sensible that none but God could do this.

And all the people, when they saw [it]; what was done, how that the man they just before saw was blind, and begging by the way side, now had his sight restored to him, in an instant, and was following Jesus, in the crowd, along with them:

gave praise unto God; or, as Beza's most ancient copy reads, "glory"; they ascribed the glory to God, and praised his name, that he had raised up the Messiah among them; of which this was a clear proof, inasmuch as the eyes of the blind were opened, according to

Isaiah 35:5.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 20:29-34.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 18:43. And all the people - gave: praise unto God. — They saw the finger of God in what was done; and they gave him that praise which was due to his name. The Pharisees either saw not, or would not acknowledge this. The common people are often better judges of the work of God than the doctors themselves. They are more simple, are not puffed up with the pride of learning, and are less liable to be warped by prejudice or self-interest. Happy are those spiritually blind persons, to whom Christ has given eyes, that they may know him: feet, that they may follow him: a tongue, that they may praise him: and a heart, that they may love him! A true conversion, which no way contradicts itself, but is followed by an edifying life, makes known the majesty and power of God in a more eminent manner than the greatest external miracles. Quesnel.

FOR a practical use of the principal subjects in this chapter, see the parallel places in Matthew and Mark. How shall I be justified? is a most important question, which the parable of the Pharisee and the publican most distinctly answers. A deep consciousness of sin, humiliation of heart, and taking refuge by faith in the great atonement, is the way, and the only way. Even the worst transgressors, coming thus to God, are accepted. Blessed news for penitent sinners! - for though they cannot boast of a righteousness equal to that of the scribes and Pharisees, yet they find they can, coming as the publican, be justified freely, through the blood of the cross, from all things, from which they could not be justified by the law of Moses. If this be so, how shall they escape who neglect so GREAT a SALVATION!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile