Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Hebrew Names Version

Luke 24:15

It happened, while they talked and questioned together, that Yeshua himself came near, and went with them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fellowship;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Thompson Chain Reference - Appears, Christ;   Christ;   Church;   Day;   Dead, the;   Divine;   Fellowship, Divine;   Fellowship-Estrangement;   First Day of the Week;   Friendship;   Friendship-Friendlessness;   Lord's;   Mortality-Immortality;   Resurrection;   Sabbath;   Saints;   Spiritual;   Torrey's Topical Textbook - Resurrection of Christ, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Resurrection of Christ;   Holman Bible Dictionary - Cleopas;   Luke, Gospel of;   Resurrection of Jesus Christ;   Hastings' Dictionary of the Bible - Resurrection;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Manifestation;   Manuscripts;   Propitiation (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Emmaus;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Conversation;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for November 28;   Daily Light on the Daily Path - Devotion for February 11;   Every Day Light - Devotion for October 31;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And while they were discussing and arguing, Jesus himself came near and began to walk along with them.
King James Version (1611)
And it came to passe, that while they communed together, and reasoned, Iesus himselfe drew neere, and went with them.
King James Version
And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
English Standard Version
While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them.
New American Standard Bible
While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them.
New Century Version
While they were talking and discussing, Jesus himself came near and began walking with them,
Amplified Bible
While they were talking and discussing it, Jesus Himself came up and began walking with them.
New American Standard Bible (1995)
While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them.
Legacy Standard Bible
And it happened that while they were conversing and debating, Jesus Himself approached and was going with them.
Berean Standard Bible
And as they talked and deliberated, Jesus Himself came up and walked along with them.
Contemporary English Version
Jesus came near and started walking along beside them.
Complete Jewish Bible
As they talked and discussed, Yeshua himself came up and walked along with them,
Darby Translation
And it came to pass as they conversed and reasoned, that Jesus himself drawing nigh, went with them;
Easy-to-Read Version
While they were talking, discussing these things, Jesus himself came near and walked with them.
Geneva Bible (1587)
And it came to passe, as they communed together, and reasoned, that Iesus himselfe drewe neere, and went with them.
George Lamsa Translation
And while they were speaking and asking each other, Jesus came and overtook them, and walked with them.
Good News Translation
As they talked and discussed, Jesus himself drew near and walked along with them;
Lexham English Bible
And it happened that while they were conversing, and discussing, Jesus himself also approached and began to go along with them,
Literal Translation
And it happened, as they talked and reasoned, coming near, Jesus Himself traveled with them.
American Standard Version
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
Bible in Basic English
And while they were talking and questioning together, Jesus himself came near and went with them.
International Standard Version
While they were talking and discussing, Jesus himself approached and began to walk with them,Matthew 18:20; Luke 18:36;">[xr]
Etheridge Translation
And while they discoursed and investigated one with the other, Jeshu himself came and went with them, and walked with them.
Murdock Translation
And as they conversed, and questioned each other, Jesus came, and drew near, and walked with them.
Bishop's Bible (1568)
And it came to passe, that whyle they communed together & reasoned, Iesus him selfe drewe neare, and went with them.
English Revised Version
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
World English Bible
It happened, while they talked and questioned together, that Jesus himself came near, and went with them.
Wesley's New Testament (1755)
And as they talked and argued together, Jesus himself drew near and went with them.
Weymouth's New Testament
and, in the midst of their conversation and discussion, Jesus Himself came and joined them,
Wycliffe Bible (1395)
And it was don, the while thei talkiden, and souyten bi hem silf, Jhesus hym silf neiyede, and wente with hem.
Update Bible Version
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, that, while they communed [together], and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
New English Translation
While they were talking and debating these things, Jesus himself approached and began to accompany them
New King James Version
So it was, while they conversed and reasoned, that Jesus Himself drew near and went with them.
New Living Translation
As they talked and discussed these things, Jesus himself suddenly came and began walking with them.
New Life Bible
While they were talking together, Jesus Himself came and walked along with them.
New Revised Standard
While they were talking and discussing, Jesus himself came near and went with them,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, as they were conversing and reasoning together, that, Jesus himself, drawing near, was journeying with them;
Douay-Rheims Bible
And it came to pass that while they talked and reasoned with themselves, Jesus himself also, drawing near, went with them.
Revised Standard Version
While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them.
Tyndale New Testament (1525)
And it chaunsed as they comened togeder and reasoned that Iesus him selfe drue neare and went with them.
Young's Literal Translation
And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them,
Miles Coverdale Bible (1535)
And it chaunced as they were thus talkinge and reasonynge together, Iesus himself drue nye, and wente with them.
Mace New Testament (1729)
now while they were conferring and debating together, Jesus himself join'd them and walk'd along with them.
Simplified Cowboy Version
As they were talking, a cowboy came up and rode beside them.

Contextual Overview

13 Behold, two of them were going that very day to a village named Amma'us, which was sixty stadia from Yerushalayim. 14 They talked with each other about all of these things which had happened. 15 It happened, while they talked and questioned together, that Yeshua himself came near, and went with them. 16 But their eyes were kept from recognizing him. 17 He said to them, "What are you talking about as you walk, and are sad?" 18 One of them, named Klofah, answered him, "Are you the only stranger in Yerushalayim who doesn't know the things which have happened there in these days?" 19 He said to them, "What things?" They said to him, "The things concerning Yeshua, the Natzri, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people; 20 and how the chief Kohanim and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. 21 But we were hoping that it was he who would redeem Yisra'el. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. 22 Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jesus: Luke 24:36, Matthew 18:20, John 14:18, John 14:19

Reciprocal: 1 Kings 10:2 - communed John 21:4 - but

Cross-References

Genesis 11:27
Now this is the history of the generations of Terach. Terach became the father of Avram, Nachor, and Haran. Haran became the father of Lot.
Genesis 21:14
Avraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, and gave her the child, and sent her away. She departed, and wandered in the wilderness of Be'er-Sheva.
Genesis 24:18
She said, "Drink, my lord." She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him drink.
Genesis 24:19
When she had done giving him drink, she said, "I will also draw for your camels, until they have done drinking."
Genesis 24:20
She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.
Genesis 24:23
and said, "Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to lodge in?"
Genesis 24:24
She said to him, "I am the daughter of Betu'el the son of Milkah, whom she bore to Nachor."
Genesis 24:36
Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.
Genesis 24:40
He said to me, 'The LORD, before whom I walk, will send his angel with you, and prosper your way. You shall take a wife for my son of my relatives, and of my father's house.
Genesis 24:45
Before I had done speaking in my heart, behold, Rivka came forth with her pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew. I said to her, 'Please let me drink.'

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, that while they communed together,.... About the above said things:

and reasoned; with one another; about the truth and credibility of the late report:

Jesus himself drew near: the Persic version adds, "suddenly"; he came up at once to them, as if he had been a traveller on the road, and overtook them:

and went with them; joined himself in company to them, and travelled with them.

Barnes' Notes on the Bible

Communed together - Talked together.

And reasoned - They reasoned, doubtless, about the probability or improbability that Jesus was the Messiah; about the evidence of his resurrection; about what was to be done in the present state of things.

Jesus himself drew near ... - The disciples were properly employed. Their minds were anxious about the state of things, and they endeavored to arrive at the truth. In this state of things Jesus came to solve their doubts, and to establish them in the belief that he was the Christ; and we may learn from this that Christ will guide those who are sincerely endeavoring to know the truth. They who candidly and seriously endeavor to ascertain what is true and right he will direct; and often in an unexpected manner he will appear, to dissipate their doubts and to scatter all their perplexities. “Our” duty is sincerely to strive to ascertain the truth, and to do his will; and if his people do this, he will not leave them to perplexity and wandering.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 24:15. And reasoned — συζητειν, concerning the probability or improbability of Christ being the Messiah, or of his resurrection from the dead. It was a laudable custom of the Jews, and very common also, to converse about the law in all their journeyings; and now they had especial reason to discourse together, both of the law and the prophets, from the transactions which had recently taken place.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile