Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Hebrew Names Version
Nehemiah 4:11
Our adversaries said, They shall not know, neither see, until we come into the midst of them, and kill them, and cause the work to cease.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Christian Standard Bible®
And our enemies said, “They won’t realize it until we’re among them and can kill them and stop the work.”
And our enemies said, “They won’t realize it until we’re among them and can kill them and stop the work.”
King James Version
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
English Standard Version
And our enemies said, "They will not know or see till we come among them and kill them and stop the work."
And our enemies said, "They will not know or see till we come among them and kill them and stop the work."
New Century Version
And our enemies said, "The Jews won't know or see anything until we come among them and kill them and stop the work."
And our enemies said, "The Jews won't know or see anything until we come among them and kill them and stop the work."
New English Translation
Our adversaries also boasted, "Before they are aware or anticipate anything, we will come in among them and kill them, and we will bring this work to a halt!"
Our adversaries also boasted, "Before they are aware or anticipate anything, we will come in among them and kill them, and we will bring this work to a halt!"
Amplified Bible
Our enemies said, "They will not know or see us until we are among them, kill them and put a stop to the work."
Our enemies said, "They will not know or see us until we are among them, kill them and put a stop to the work."
New American Standard Bible
And our enemies said, "They will not know or see until we come among them, kill them, and put a stop to the work."
And our enemies said, "They will not know or see until we come among them, kill them, and put a stop to the work."
World English Bible
Our adversaries said, They shall not know, neither see, until we come into the midst of them, and kill them, and cause the work to cease.
Our adversaries said, They shall not know, neither see, until we come into the midst of them, and kill them, and cause the work to cease.
Geneva Bible (1587)
Also our aduersaries had sayde, They shall not knowe, neither see, till we come into the middes of them and slay them, and cause the worke to cease.
Also our aduersaries had sayde, They shall not knowe, neither see, till we come into the middes of them and slay them, and cause the worke to cease.
Legacy Standard Bible
Our adversaries said, "They will not know or see until we come among them, kill them, and put a stop to the work."
Our adversaries said, "They will not know or see until we come among them, kill them, and put a stop to the work."
Berean Standard Bible
And our enemies said, "Before they know or see a thing, we will come into their midst, kill them, and put an end to the work."
And our enemies said, "Before they know or see a thing, we will come into their midst, kill them, and put an end to the work."
Contemporary English Version
Our enemies were saying, "Before those Jews know what has happened, we will sneak up and kill them and put an end to their work."
Our enemies were saying, "Before those Jews know what has happened, we will sneak up and kill them and put an end to their work."
Complete Jewish Bible
as they continued building the wall. Those who carried loads held their loads with one hand and carried a weapon in the other.
as they continued building the wall. Those who carried loads held their loads with one hand and carried a weapon in the other.
Darby Translation
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them and kill them, and put an end to the work.
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them and kill them, and put an end to the work.
Easy-to-Read Version
And our enemies are saying, ‘Before the Jews know it or see us, we will be right there among them. We will kill them and that will stop the work.'"
And our enemies are saying, ‘Before the Jews know it or see us, we will be right there among them. We will kill them and that will stop the work.'"
George Lamsa Translation
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come and attack them and slay them and cause their work to cease.
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come and attack them and slay them and cause their work to cease.
Good News Translation
Our enemies thought we would not see them or know what was happening until they were already upon us, killing us and putting an end to our work.
Our enemies thought we would not see them or know what was happening until they were already upon us, killing us and putting an end to our work.
Lexham English Bible
Then our enemies said, "They will not know nor see until we come upon them and will kill them and stop the work."
Then our enemies said, "They will not know nor see until we come upon them and will kill them and stop the work."
Literal Translation
And our foes have said, They shall not know or see until we come in the middle of them and kill them, and cause the work to cease.
And our foes have said, They shall not know or see until we come in the middle of them and kill them, and cause the work to cease.
Miles Coverdale Bible (1535)
And or aduersaries thought: They shall not knowe nether se, tyll we come in the myddes amonge the, and slaye them, & hynder ye worke.
And or aduersaries thought: They shall not knowe nether se, tyll we come in the myddes amonge the, and slaye them, & hynder ye worke.
American Standard Version
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.
Bible in Basic English
And those who were against us said, Without their knowledge and without their seeing us, we will come among them and put them to death, causing the work to come to a stop.
And those who were against us said, Without their knowledge and without their seeing us, we will come among them and put them to death, causing the work to come to a stop.
Bishop's Bible (1568)
And our aduersaries sayde: They shall not knowe, neither see, till we come in the middes among them, and slay them, and cause the worke to ceasse.
And our aduersaries sayde: They shall not knowe, neither see, till we come in the middes among them, and slay them, and cause the worke to ceasse.
JPS Old Testament (1917)
They that builded the wall and they that bore burdens laded themselves, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other held his weapon;
They that builded the wall and they that bore burdens laded themselves, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other held his weapon;
King James Version (1611)
And our aduersaries said, They shall not know, neither see, till wee come in the midst among them, and slay them, and cause the worke to cease.
And our aduersaries said, They shall not know, neither see, till wee come in the midst among them, and slay them, and cause the worke to cease.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they that afflicted us said, They shall not know, and they shall not see, until we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.
And they that afflicted us said, They shall not know, and they shall not see, until we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.
English Revised Version
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.
Wycliffe Bible (1395)
And oure enemyes seiden, Wite thei not, and knowe thei not, til we comen in to the myddil of hem, and sleen hem, and maken the werk to ceesse.
And oure enemyes seiden, Wite thei not, and knowe thei not, til we comen in to the myddil of hem, and sleen hem, and maken the werk to ceesse.
Update Bible Version
And our adversaries said, They shall not know, neither see, until we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.
And our adversaries said, They shall not know, neither see, until we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.
Webster's Bible Translation
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
New King James Version
And our adversaries said, "They will neither know nor see anything, till we come into their midst and kill them and cause the work to cease."
And our adversaries said, "They will neither know nor see anything, till we come into their midst and kill them and cause the work to cease."
New Living Translation
Meanwhile, our enemies were saying, "Before they know what's happening, we will swoop down on them and kill them and end their work."
Meanwhile, our enemies were saying, "Before they know what's happening, we will swoop down on them and kill them and end their work."
New Life Bible
Those who hated us said, "They will not know it or see us until we are among them, kill them, and stop the work."
Those who hated us said, "They will not know it or see us until we are among them, kill them, and stop the work."
New Revised Standard
And our enemies said, "They will not know or see anything before we come upon them and kill them and stop the work."
And our enemies said, "They will not know or see anything before we come upon them and kill them and stop the work."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and our adversaries have said, They shall not know, neither shall they see, until we come into their midst, and slay them, - so shall we cause the work to cease.
and our adversaries have said, They shall not know, neither shall they see, until we come into their midst, and slay them, - so shall we cause the work to cease.
Douay-Rheims Bible
And our enemies said: Let them not know, nor understand, till we come in the midst of them, and kill them, and cause the work to cease.
And our enemies said: Let them not know, nor understand, till we come in the midst of them, and kill them, and cause the work to cease.
Revised Standard Version
And our enemies said, "They will not know or see till we come into the midst of them and kill them and stop the work."
And our enemies said, "They will not know or see till we come into the midst of them and kill them and stop the work."
Young's Literal Translation
And our adversaries say, `They do not know, nor see, till that we come in to their midst, and have slain them, and caused the work to cease.'
And our adversaries say, `They do not know, nor see, till that we come in to their midst, and have slain them, and caused the work to cease.'
THE MESSAGE
And all this time our enemies were saying, "They won't know what hit them. Before they know it we'll be at their throats, killing them right and left. That will put a stop to the work!" The Jews who were their neighbors kept reporting, "They have us surrounded; they're going to attack!" If we heard it once, we heard it ten times.
And all this time our enemies were saying, "They won't know what hit them. Before they know it we'll be at their throats, killing them right and left. That will put a stop to the work!" The Jews who were their neighbors kept reporting, "They have us surrounded; they're going to attack!" If we heard it once, we heard it ten times.
New American Standard Bible (1995)
Our enemies said, "They will not know or see until we come among them, kill them and put a stop to the work."
Our enemies said, "They will not know or see until we come among them, kill them and put a stop to the work."
Contextual Overview
7 But it happened that when Sanvallat, Toviyah, the `Aravi'im, the `Ammonim, and the Ashdodi heard that the repairing of the walls of Yerushalayim went forward, [and] that the breaches began to be stopped, then they were very angry; 8 and they conspired all of them together to come and fight against Yerushalayim, and to cause confusion therein. 9 But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them. 10 Yehudah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall. 11 Our adversaries said, They shall not know, neither see, until we come into the midst of them, and kill them, and cause the work to cease. 12 It happened that when the Yehudim who lived by them came, they said to us ten times from all places, You must return to us. 13 Therefore set I in the lowest parts of the space behind the wall, in the open places, I set [there] the people after their families with their swords, their spears, and their bows. 14 I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Don't be you afraid of them: remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, and your daughters, your wives, and your houses. 15 It happened, when our enemies heard that it was known to us, and God had brought their counsel to nothing, that we returned all of us to the wall, everyone to his work.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
They shall not: Judges 20:29-48, 2 Samuel 17:2, Psalms 56:6, Isaiah 47:11, Acts 23:12, Acts 23:21, 1 Thessalonians 5:2
Reciprocal: Ezra 4:4 - troubled Nehemiah 4:9 - Nevertheless Psalms 64:4 - shoot
Cross-References
Genesis 3:14
The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all cattle, and above every animal of the field. On your belly shall you go, and you shall eat dust all the days of your life.
The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all cattle, and above every animal of the field. On your belly shall you go, and you shall eat dust all the days of your life.
Genesis 4:14
Behold, you have driven me out this day from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the eretz. It will happen that whoever finds me will kill me."
Behold, you have driven me out this day from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the eretz. It will happen that whoever finds me will kill me."
Genesis 4:15
The LORD said to him, "Therefore whoever slays Kayin, vengeance will be taken on him sevenfold." the LORD appointed a sign for Kayin, lest any finding him should strike him.
The LORD said to him, "Therefore whoever slays Kayin, vengeance will be taken on him sevenfold." the LORD appointed a sign for Kayin, lest any finding him should strike him.
Genesis 4:16
Kayin went out from the LORD's presence, and dwelt in the land of Nod, on the east of `Eden.
Kayin went out from the LORD's presence, and dwelt in the land of Nod, on the east of `Eden.
Genesis 4:19
Lamekh took two wives: the name of the one was `Adah, and the name of the other Tzillah.
Lamekh took two wives: the name of the one was `Adah, and the name of the other Tzillah.
Genesis 4:20
`Adah gave birth to Yaval, who was the father of those who dwell in tents and have cattle.
`Adah gave birth to Yaval, who was the father of those who dwell in tents and have cattle.
Genesis 4:21
His brother's name was Yuval, who was the father of all who handle the harp and pipe.
His brother's name was Yuval, who was the father of all who handle the harp and pipe.
Genesis 4:26
There was also born a son to Shet, and he named him Enosh. Then men began to call on the LORD's name.
There was also born a son to Shet, and he named him Enosh. Then men began to call on the LORD's name.
Job 16:18
"Eretz, don't cover my blood, Let my cry have no place to rest.
"Eretz, don't cover my blood, Let my cry have no place to rest.
Isaiah 26:21
For, behold, the LORD comes forth out of his place to punish the inhabitants of the eretz for their iniquity: the eretz also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
For, behold, the LORD comes forth out of his place to punish the inhabitants of the eretz for their iniquity: the eretz also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
Gill's Notes on the Bible
And our adversaries said, they shall not know,.... Our designs upon them:
neither see; or perceive what we are about to do:
till we come in the midst of them; with an army suddenly, at an unawares, and unexpected:
and slay them; they being unarmed, and not prepared to defend themselves:
and cause the work to cease; as it must in course, the builders being slain.