Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

International Standard Version

Acts 25:20

I was puzzled how I should investigate such matters and asked if he would like to go to Jerusalem and be tried there in regard to these things.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - King;   Paul;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Herod Arippa Ii.;   Holman Bible Dictionary - Herod;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nero;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Certainty (2);   Herod;   People's Dictionary of the Bible - Festus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Doubt;   Festus;   Manner;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Since I was at a loss in a dispute over such things, I asked him if he wanted to go to Jerusalem and be tried there regarding these matters.
King James Version (1611)
And because I doubted of such maner of questions, I asked him whether he would goe to Hierusalem, and there be iudged of these matters.
King James Version
And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.
English Standard Version
Being at a loss how to investigate these questions, I asked whether he wanted to go to Jerusalem and be tried there regarding them.
New American Standard Bible
"And being at a loss how to investigate such matters, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and stand trial there on these matters.
New Century Version
Not knowing how to find out about these questions, I asked Paul, ‘Do you want to go to Jerusalem and be judged there?'
Amplified Bible
"And I, being at a loss as to how to investigate these things, asked whether he was willing to go to Jerusalem and be tried there regarding these matters.
New American Standard Bible (1995)
"Being at a loss how to investigate such matters, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there stand trial on these matters.
Legacy Standard Bible
And being perplexed about how to investigate such matters, I was asking whether he was willing to go to Jerusalem and there to be tried on these matters.
Berean Standard Bible
Since I was at a loss as to how to investigate these matters, I asked if he was willing to go to Jerusalem and be tried there on these charges.
Contemporary English Version
Since I did not know how to find out the truth about all this, I asked Paul if he would be willing to go to Jerusalem and be put on trial there.
Complete Jewish Bible
Being at a loss as to how to investigate such questions, I asked him if he would be willing to go to Yerushalayim and be tried on these matters there.
Darby Translation
And as I myself was at a loss as to an inquiry into these things, I said, Was he willing to go to Jerusalem and there to be judged concerning these things?
Easy-to-Read Version
I did not have any idea about how to judge these matters. So I asked Paul, ‘Do you want to go to Jerusalem and be judged there?'
Geneva Bible (1587)
And because I doubted of such maner of question, I asked him whether he would goe to Hierusalem, and there be iudged of these things.
George Lamsa Translation
And because I was not well acquainted with their controversy, I said to Paul. Would you be willing to go to Jerusalem, and there be tried of these matters?
Good News Translation
I was undecided about how I could get information on these matters, so I asked Paul if he would be willing to go to Jerusalem and be tried there on these charges.
Lexham English Bible
And because I was at a loss with regard to the investigation concerning these things, I asked if he was willing to go to Jerusalem and to be judged there concerning these things.
Literal Translation
And being puzzled as to this inquiry, I said, Did he desire to go to Jerusalem and to be judged there concerning these things?
American Standard Version
And I, being perplexed how to inquire concerning these things, asked whether he would go to Jerusalem and there be judged of these matters.
Bible in Basic English
And as I had not enough knowledge for the discussion of these things, I made the suggestion to him to go to Jerusalem and be judged there.
Hebrew Names Version
I, being perplexed how to inquire concerning these things, asked whether he would go to Yerushalayim and there be judged concerning these matters.
Etheridge Translation
And because I stood not [fn] upon the investigation of these (matters), I said to Paulos, Dost thou require to go to Urishlem, and there be judged concerning these?
Murdock Translation
And because I was not well established in regard to these questions, I said to Paul: Dost thou ask to go to Jerusalem, and there be judged concerning these matters?
Bishop's Bible (1568)
And because I doubted of such maner of questions, I asked hym whether he woulde go to Hierusalem, and there be iudged of these matters.
English Revised Version
And I, being perplexed how to inquire concerning these things, asked whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.
World English Bible
I, being perplexed how to inquire concerning these things, asked whether he would go to Jerusalem and there be judged of these matters.
Wesley's New Testament (1755)
And as I doubted of such manner of questions, I asked, If he would go to Jerusalem, and there be judged concerning these matters?
Weymouth's New Testament
I was at a loss how to investigate such questions, and asked Paul whether he would care to go to Jerusalem and there stand his trial on these matters.
Wycliffe Bible (1395)
And Y doutide of siche maner questioun, and seide, Whether he wolde go to Jerusalem, and ther be demyd of these thingis?
Update Bible Version
And I, being perplexed how to inquire concerning these things, asked whether he would go to Jerusalem and there be judged of these matters.
Webster's Bible Translation
And because I doubted of such manner of questions, I asked [him] whether he would go to Jerusalem, and there be judged concerning these matters.
New English Translation
Because I was at a loss how I could investigate these matters, I asked if he were willing to go to Jerusalem and be tried there on these charges.
New King James Version
And because I was uncertain of such questions, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.
New Living Translation
I was at a loss to know how to investigate these things, so I asked him whether he would be willing to stand trial on these charges in Jerusalem.
New Life Bible
I did not know what to do. Then I asked him if he would go on trial about these things at Jerusalem.
New Revised Standard
Since I was at a loss how to investigate these questions, I asked whether he wished to go to Jerusalem and be tried there on these charges.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, I, being at a loss as to the inquiry into these things, was asking - whether he might be minded to go unto Jerusalem, and, there, be judged concerning these things.
Douay-Rheims Bible
I therefore being in a doubt of this manner of question, asked him whether he would go to Jerusalem and there be judged of these things.
Revised Standard Version
Being at a loss how to investigate these questions, I asked whether he wished to go to Jerusalem and be tried there regarding them.
Tyndale New Testament (1525)
And be cause I douted of soche maner questions I axed him whyther he wolde goo to Ierusalem and there be iudged of these matters.
Young's Literal Translation
and I, doubting in regard to the question concerning this, said, If he would wish to go on to Jerusalem, and there to be judged concerning these things --
Miles Coverdale Bible (1535)
Howbeit because I vnderstode not the question, I axed hi, whether he wolde go to Ierusale, and there be iudged of these matters.
Mace New Testament (1729)
being at a loss how to determine such an affair, I ask'd him if he would go to Jerusalem, and take his tryal there.
Simplified Cowboy Version
How're you supposed to investigate that? I asked Paul if he'd like to go back to Jerusalem and stand trial.

Contextual Overview

13 After several days had passed, King Agrippa and Bernice came to Caesarea to welcome Festus. 14 Since they were staying there for several days, Festus laid Paul's case before the king. He said, "There is a man here who was left in prison by Felix.Acts 24:27;">[xr] 15 When I went to Jerusalem, the high priests and the Jewish elders informed me about him and asked me to condemn him.Acts 25:2-3;">[xr] 16 I answered them that it was not the Roman custom to hand over a man for punishment until the accused met his accusers face to face and had an opportunity to defend himself against the charge.Acts 25:4-5;">[xr] 17 "So they came here with me, and the next day without any delay I sat down in the judge's seat and ordered the man to be brought in.Acts 25:6;">[xr] 18 When his accusers stood up, they didn't accuse him of any of the crimesof anything">[fn] I was expecting. 19 Instead, they had several arguments with him about their own religion and about a certain Jesus who had died but whom Paul kept claiming was alive.Acts 18:15; 23:29;">[xr] 20 I was puzzled how I should investigate such matters and asked if he would like to go to Jerusalem and be tried there in regard to these things. 21 But Paul appealed his case and asked to be held in prison until the decision of his Majesty. So I ordered him to be held in custody until I could send him to the emperor." 22 Agrippa told Festus, "I would like to hear the man." "Tomorrow," he said, "you will hear him."Acts 9:15;">[xr]

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

doubted of such manner of questions: or, was doubtful how to enquire hereof, etc

I asked: Acts 25:9

Reciprocal: Matthew 13:19 - and understandeth Mark 4:15 - these John 10:20 - why John 18:35 - Amos I Acts 10:17 - while Acts 23:29 - questions Acts 26:3 - because Acts 26:24 - Festus

Cross-References

Luke 4:27
There were also many lepers in Israel in the prophet Elisha's time, yet not one of them was cleansed except Naaman the Syrian."2 Kings 5:14;">[xr]

Gill's Notes on the Bible

And because I doubted of such manner of questions,.... Or was ignorant of them, and knew not what to make of them, or to say to them, and was at an entire loss what to do in this affair:

I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters; before the Jewish sanhedrim, who best understood them.

Barnes' Notes on the Bible

And because I doubted of such manner of questions - See the margin. Because I hesitated about the right way of disposing of them; because I was ignorant of their nature and bearing, I proposed to go to Jerusalem, that the matter might be there more fully investigated. It is obvious, that if Paul was not found guilty of any violation of the laws, he should have been at once discharged. Some interpreters understand this as affirming that he was not satisfied about the question of Paul’s innocence, or certain whether he ought to be set at liberty or not.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 25:20. I doubted of such manner of questions — Such as, whether he had broken their law, defiled their temple; or whether this Jesus, who was dead, was again raised to life.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile