Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

International Standard Version

Luke 2:17

When they saw this, they repeated what they had been told about this child.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Mary;   Shepherd;   Zeal, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shepherd;   Charles Buck Theological Dictionary - Jesus Christ;   Easton Bible Dictionary - Jesus;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Bethlehem;   Joseph;   Luke, Gospel of;   Shepherd;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Amazement;   Reverence;   Morrish Bible Dictionary - Joseph ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Babe;   People's Dictionary of the Bible - Bethlehem;   Smith Bible Dictionary - Beth'lehem;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joseph, Husband of Mary;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After seeing them, they reported the message they were told about this child,
King James Version (1611)
And when they had seene it, they made knowen abroad the saying, which was told them, concerning this child.
King James Version
And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
English Standard Version
And when they saw it, they made known the saying that had been told them concerning this child.
New American Standard Bible
When they had seen Him, they made known the statement which had been told them about this Child.
New Century Version
When they had seen him, they told what the angels had said about this child.
Amplified Bible
And when they had seen this, they made known what had been told them about this Child,
New American Standard Bible (1995)
When they had seen this, they made known the statement which had been told them about this Child.
Legacy Standard Bible
And when they had seen this, they made known the statement which had been told them about this Child.
Berean Standard Bible
After they had seen the Child, they spread the message they had received about Him.
Contemporary English Version
When the shepherds saw Jesus, they told his parents what the angel had said about him.
Complete Jewish Bible
Upon seeing this, they made known what they had been told about this child;
Darby Translation
and having seen [it] they made known about the country the thing which had been said to them concerning this child.
Easy-to-Read Version
When they saw the baby, they told what the angels said about this child.
Geneva Bible (1587)
And when they had seene it, they published abroade the thing, that was tolde them of that childe.
George Lamsa Translation
When they saw it, they made known the word which was spoken to them concerning the boy.
Good News Translation
When the shepherds saw him, they told them what the angel had said about the child.
Lexham English Bible
And when they saw it, they made known the statement that had been told to them about this child.
Literal Translation
And seeing, they publicly told about the word spoken to them about this Child.
American Standard Version
And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
Bible in Basic English
And when they saw it, they gave them an account of the things which had been said to them about the child.
Hebrew Names Version
When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
Etheridge Translation
and when they saw, they showed the word which had been spoken to them concerning the child.
Murdock Translation
And when they saw, they made known the information which was given to them concerning the child.
Bishop's Bible (1568)
And when they had seene it, they publisshed abrode the saying whiche was tolde them, of that childe.
English Revised Version
And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
World English Bible
When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
Wesley's New Testament (1755)
And having seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
Weymouth's New Testament
And when they saw the child, they told what had been said to them about Him;
Wycliffe Bible (1395)
And thei seynge, knewen of the word that was seid to hem of this child.
Update Bible Version
And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
Webster's Bible Translation
And when they had seen [it], they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
New English Translation
When they saw him, they related what they had been told about this child,
New King James Version
Now when they had seen Him, they made widely [fn] known the saying which was told them concerning this Child.
New Living Translation
After seeing him, the shepherds told everyone what had happened and what the angel had said to them about this child.
New Life Bible
When they saw the Child, they told what the angel said about Him.
New Revised Standard
When they saw this, they made known what had been told them about this child;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, when they beheld, they made known concerning the thing which had been told them as to this child.
Douay-Rheims Bible
And seeing, they understood of the word that had been spoken to them concerning this child.
Revised Standard Version
And when they saw it they made known the saying which had been told them concerning this child;
Tyndale New Testament (1525)
And when they had sene it they publisshed a brode the sayinge which was tolde them of that chylde.
Young's Literal Translation
and having seen, they made known abroad concerning the saying spoken to them concerning the child.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they had sene it, they published abrode the sayenge, yt was tolde the of this childe.
Mace New Testament (1729)
when they had seen him, they divulged what the angel had told them concerning this child.
Simplified Cowboy Version
When they saw the boy, they told his momma and daddy what the angels had said.

Contextual Overview

8 In that region there were shepherds living in the fields, watching their flock during the night. 9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.Luke 1:12;">[xr] 10 Then the angel said to them, "Stop being afraid! Listen! I am bringing you good news of great joy for all the people.Genesis 12:3; Matthew 28:19; Mark 1:15; Luke 1:31-32; 24:47; Colossians 1:23;">[xr] 11 Today your Savior, Christ[fn] the Lord, was born in the city of David.Isaiah 9:6; Matthew 1:16,21; 16:16; Luke 1:43; Acts 2:36; 10:36; Philippians 2:11;">[xr] 12 And this will be a sign for you: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger." 13 Suddenly a multitude of the Heavenly Army appeared with the angel, praising God and saying,Genesis 28:12; 32:1-2; Psalm 103:20-21; 148:2; Daniel 7:10; Hebrews 1:14; Revelation 5:11;">[xr] 14 "Glory to God in the highest, and peace on earth to people who enjoy his favor!"peace on earth, and favor to people">[fn]Isaiah 57:19; Luke 1:79; 19:38; John 3:16; Romans 5:1; Ephesians 1:6; Colossians 1:20; 2 Thessalonians 2:16; 1 John 4:9-10; Revelation 5:13;">[xr] 15 When the angels had left them and gone back to heaven, the shepherds said to one another, "Let's go to Bethlehem and see what has taken place that the Lord has told us about." 16 So they went quickly and found Mary and Joseph with the baby, who was lying in the manger. 17 When they saw this, they repeated what they had been told about this child.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 2:38, Luke 8:39, Psalms 16:9, Psalms 16:10, Psalms 66:16, Psalms 71:17, Psalms 71:18, Malachi 3:16, John 1:41-46, John 4:28, John 4:29

Cross-References

Romans 1:32
Although they know God's just requirement - that those who practice such things deserve to die - they not only do these things but even applaud others who practice them.Psalm 50:18; Hosea 7:3; Romans 2:2; 6:21;">[xr]
Romans 6:16
Don't you know that when you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of the one you obey - either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?Matthew 6:24; John 8:34; 2 Peter 2:19;">[xr]
Romans 8:2
For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set meyou
">[fn] free from the law of sin and death.John 8:36; Romans 6:18,22; 7:24-25; 1 Corinthians 15:45; 2 Corinthians 3:6; Galatians 2:19; 5:1;">[xr]
1 Corinthians 15:22
For as in Adam all die, so also in Christ will all be made alive.
1 Corinthians 15:56
Now the sting of death is sin, and the power of sin is the law.Romans 4:15; 5:13;">[xr]
Galatians 3:10
Certainly all who depend on the works of the law are under a curse. For it is written, "A curse on everyone who does not obey everything that is written in the book of the law!"Deuteronomy 27:26">[fn]Deuteronomy 27:26; Jeremiah 11:3;">[xr]
Ephesians 5:14
for everything that is visible is light. That is why it says,Isaiah 60:1; John 5:25; Romans 6:4-5; 13:11-12; 1 Corinthians 15:34; Ephesians 2:5; Colossians 3:1; 1 Thessalonians 5:6;">[xr] "Wake up, O sleeper! Arise from the dead, And Christ will shine on you.''[fn]
Colossians 2:13
Even when you were dead because of your offenses and the uncircumcision of your flesh, Godhe">[fn] made you alive with him when he forgave us all of our offenses,Ephesians 2:1,5-6,11;">[xr]
1 Timothy 5:6
But the widowthe one">[fn] who lives for pleasure is dead while she lives.James 5:5;">[xr]
1 John 5:16
If anyone sees his brother committing a sin that does not lead to death, he should pray that Godhe">[fn] would give him life. This applies to those who commit sins that do not lead to death. There is a sin that leads to death. I am not telling you to pray about that.Job 1:42:8; Jeremiah 7:16; 14:11; Matthew 12:31-32; Mark 3:29; Luke 12:10; John 17:9; Hebrews 6:4,6; 10:26; James 5:14-15;">[xr]

Gill's Notes on the Bible

And when they had seen it,.... Or "him", as the Arabic version reads, the child Jesus, or "them", Joseph, Mary, and the child; or this whole affair, as had been related to them:

they made known abroad; not only in the inn, and among all the people there but throughout the city of Bethlehem,

the saying which was told them concerning this child: both what the angel had told them concerning his birth, and what he was, and where he lay; and what Mary had told them concerning the notice she had from an angel of the conception of him, and the manner of it, and of what he should be; and likewise what Joseph had told them, how an angel had appeared to him, and had acquainted him, after the conception of him, that it was of the Holy Ghost; and was bid to call his name Jesus: as Mary also was, because he was to be the Saviour of his people from their sins: for, no doubt, but they had a conversation with Joseph and Mary about him; and as they could not fail of relating to them, what they had seen and heard that night in the fields, it is reasonable to suppose, that Joseph and Mary would give them some account of the above things; which all make up the saying, or report, they spread abroad: the Persic version reads, "what they had heard of the angel"; but there is no reason to confine it to that.

Barnes' Notes on the Bible

When they had see it - When they had satisfied themselves of the truth of the coming of the Messiah, and had ascertained that they could not have been mistaken in the appearance of the angels. There was evidence enough to satisfy “them” that what the angels said was true, or they would not have gone to Bethlehem. Having seen the child themselves, they had now evidence that would satisfy others; and accordingly they became the first preachers of the “gospel,” and went and proclaimed to others that the Messiah had come. One of the first duties of those who are newly converted to God, and a duty in which they delight, is to proclaim to others what they have seen and felt. It should be done in a proper way and at the proper time; but nothing can or should prevent a Christian recently converted from telling his feelings and views to others - to his friends, to his parents, to his brothers, and to his old companions. And it may be remarked that often more good may be done then than during any other period of their life. Entreaties then make an impression; nor can a sinner well resist the appeals made to him by one who was just now with him in the way to ruin, but who now treads the way to heaven.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 2:17. They made known abroad the saying — These shepherds were the first preachers of the Gospel of Christ: and what was their text? Why, Glory to God in the highest heavens, and on earth peace and good will among men. This is the elegant and energetic saying which comprises the sum and substance of the Gospel of God. This, and this only, is the message which all Christ's true pastors or shepherds bring to men. He who, while he professes the religion of Christ, disturbs society by his preachings or writings, who excludes from the salvation of God all who hold not his religious or political creed, never knew the nature of the Gospel, and never felt its power or influence. How can religious contentions, civil broils, or open wars, look that Gospel in the face which publishes nothing but glory to God, and peace and good will among men? Crusades for the recovery of a holy land so called, (by the way, latterly, the most unholy in the map of the world,) and wars for the support of religion, are an insult to the Gospel, and blasphemy against God!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile