Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

International Standard Version

Mark 4:7

Others fell among thornbushes, and the thornbushes came up and choked them, and they did not produce anything.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostasy;   Backsliders;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Minister, Christian;   Perseverance;   Sermon;   Sower;   Word of God;   The Topic Concordance - Bearing Fruit;   Word of God;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apocalyptic;   Christ, Christology;   Holman Bible Dictionary - Allegory;   Crown of Thorns;   Mark, the Gospel of;   Sower;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discourse;   Doctrines;   Ear (2);   Fruit (2);   Husbandman ;   Nature and Natural Phenomena;   Parable;   Physical ;   Premeditation;   Thorns;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Mark, the Gospel According to;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Other seed fell among thorns, and the thorns came up and choked it, and it didn’t produce fruit.
King James Version (1611)
And some fell among thornes, and the thornes grew vp, and choked it, and it yeelded no fruite.
King James Version
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
English Standard Version
Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
New American Standard Bible
"Other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no crop.
New Century Version
Some other seed fell among thorny weeds, which grew and choked the good plants. So those plants did not produce a crop.
Amplified Bible
"Other seed fell among thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no grain.
New American Standard Bible (1995)
"Other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no crop.
Legacy Standard Bible
And other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no crop.
Berean Standard Bible
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the seedlings, and they yielded no crop.
Contemporary English Version
Some other seeds fell where thornbushes grew up and choked out the plants. So they did not produce any grain.
Complete Jewish Bible
Other seed fell among thorns, which grew up and choked it; so that it yielded no grain.
Darby Translation
And another fell among the thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.
Easy-to-Read Version
Some other seed fell among thorny weeds. The weeds grew and stopped the good plants from growing. So they did not make grain.
Geneva Bible (1587)
And some fell among the thornes, and the thornes grewe vp, and choked it, so that it gaue no fruite.
George Lamsa Translation
And other fell among thistles, and the thistles sprung up and choked it, and it bore no fruit.
Good News Translation
Some of the seed fell among thorn bushes, which grew up and choked the plants, and they didn't bear grain.
Lexham English Bible
And other seed fell among the thorn plants, and the thorn plants came up and choked it, and it did not produce grain.
Literal Translation
And another fell into the thorn-bushes, and the thorn-bushes grew up and choked it; and it did not yield fruit.
American Standard Version
And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Bible in Basic English
And some went among the thorns, and the thorns came up, and it had no room for growth and gave no fruit.
Hebrew Names Version
Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Etheridge Translation
And other fell in a place of thorns; and the thorns sprang up, and choked it, and it gave no fruits.
Murdock Translation
And other [fn] fell among thorns. And the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruits.
Bishop's Bible (1568)
And some fell among thornes: and the thornes grewe vp, and choked it, and it gaue no fruite.
English Revised Version
And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
World English Bible
Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Wesley's New Testament (1755)
And some fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.
Weymouth's New Testament
Some, again, falls among the thorns; and the thorns spring up and stifle it, so that it yields no crop.
Wycliffe Bible (1395)
And othere felde doun in to thornes, and thornes sprongen vp, and strangliden it, and it yaf not fruyt.
Update Bible Version
And other [seed] fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Webster's Bible Translation
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
New English Translation
Other seed fell among the thorns, and they grew up and choked it, and it did not produce grain.
New King James Version
And some seed fell among thorns; and the thorns grew up and choked it, and it yielded no crop.
New Living Translation
Other seed fell among thorns that grew up and choked out the tender plants so they produced no grain.
New Life Bible
Some seed fell among thorns. The thorns grew and did not give the seed room to grow. This seed gave no grain.
New Revised Standard
Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, some, fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and, fruit, it yielded not;
Douay-Rheims Bible
And some fell among thorns; and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Revised Standard Version
Other seed fell among thorns and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
Tyndale New Testament (1525)
And some fell amonge the thornes and the thornes grewe vp and choked it so that it gave no frute.
Young's Literal Translation
and other fell toward the thorns, and the thorns did come up, and choke it, and fruit it gave not;
Miles Coverdale Bible (1535)
And some fel amonge the thornes, & the thornes grew vp, and choked it, and it gaue no frute.
Mace New Testament (1729)
some fell among thorns, and the thorns grew up, and choaked it, so that it yielded no fruit.
Simplified Cowboy Version
Other seeds fell among the cactus and thistles. They sprouted, but were choked out by the thorns.

Contextual Overview

1 Then Jesushe">[fn] began to teach again beside the sea. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat and sat in it,on the sea">[fn] while the entire crowd remained beside the sea on the shore.Matthew 13:1; Luke 8:4;">[xr] 2 He began teaching them many things in parables. While he was teaching them he said,Mark 12:38;">[xr] 3 "Listen! A sower went out to sow. 4 As he was sowing, some seeds fell along the path, and birds came and ate them up. 5 Others fell on stony ground, where they did not have a lot of soil. They sprouted at once because the soil wasn't deep. 6 But when the sun came up, they were scorched. Since they did not have any roots, they dried up. 7 Others fell among thornbushes, and the thornbushes came up and choked them, and they did not produce anything. 8 But others fell on good soil and produced a crop. They grew up, increased in size, and produced thirty, sixty, or one hundred times what was sown."what was sown">[fn]John 15:5; Colossians 1:6;">[xr] 9 He added, "Let the person who has ears to hear, listen!" 10 When he was alone with his followerswith those around him">[fn] and the twelve, they began to ask him about the parables.Matthew 13:10; Luke 8:9;">[xr]

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Mark 4:18, Mark 4:19, Genesis 3:17, Genesis 3:18, Jeremiah 4:3, Matthew 13:7, Matthew 13:22, Luke 8:7, Luke 8:14, Luke 12:15, Luke 21:34, 1 Timothy 6:9, 1 Timothy 6:10, 1 John 2:15, 1 John 2:16

Cross-References

Acts 10:35
Indeed, the person who fears him and does what is right is acceptable to him in any nation.Acts 15:9; Romans 2:13,27; 10:12-13; 1 Corinthians 12:13; Galatians 3:28; Ephesians 2:13,18; 3:6;">[xr]
Romans 6:16
Don't you know that when you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of the one you obey - either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?Matthew 6:24; John 8:34; 2 Peter 2:19;">[xr]
Romans 12:1
I therefore urge you, brothers, in view of God's mercies, to offer your bodies as living sacrifices that are holy and pleasing to God, for this is the reasonable way for you to worship.to God, your reasonable worship">[fn]Psalm 50:13-14; Romans 6:13,16, 19; Romans 6:13,16, 19,1 Corinthians 6:13,20; 2 Corinthians 10:1; Hebrews 10:20; 1 Peter 2:5;">[xr]
Romans 14:18
For the person who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by people.2 Corinthians 8:21;">[xr]
Romans 15:16
to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles might be acceptable because it has been sanctified by the Holy Spirit.Isaiah 66:20; Romans 11:13; Galatians 2:7-9; Philippians 2:17; 1 Timothy 2:7; 2 Timothy 1:11;">[xr]
Ephesians 1:6
so that we would praiseto the praise of">[fn] his glorious grace that he gave us in the Beloved One.Matthew 3:17; 17:5; John 3:35; 10:17; Romans 3:24; 5:15;">[xr]
1 Timothy 5:4
But if a widow has children or grandchildren, they must first learn to respect their own family by repaying their parents, for this is pleasing in God's sight.Genesis 45:10-11; Matthew 15:4; Ephesians 6:1-2; 1 Timothy 2:3;">[xr]
Hebrews 11:4
By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain did,did">[fn] and by it he was declared to be righteous, since God himself accepted his offerings. And by faithby it">[fn] he continues to speak, even though he is dead.Genesis 4:4,10; Matthew 23:35; Hebrews 12:24; 1 John 3:12;">[xr]
James 1:15
When that desire becomes pregnant, it gives birth to sin; when that sin grows up, it gives birth to death.Job 1:15:35; Psalm 7:14; Romans 6:21,23;">[xr]
1 Peter 2:5
you, too, as living stones, are building yourselves up into a spiritual house and a holy priesthood, so that you may offer spiritual sacrifices that are acceptable to God through Jesus Christ.Isaiah 61:6; 66:21; Hosea 14:2; Malachi 1:11; Romans 12:1; Ephesians 2:21-22; Philippians 4:18; Hebrews 3:6; 13:15-16; 1 Peter 4:11; 2:9;">[xr]

Gill's Notes on the Bible

And some fell among thorns,.... The word was ministered to some who were eat up with the cares of the world, and the deceitfulness of riches, and other lusts:

and the thorns grew up, and choked it; the word did not take place so as to beat down, overcome, and root out these things, nor even to weaken, and keep under, and prevent the influence of them; but these got the ascendant of the word, and prevailed over it, and made it altogether useless and unsuccessful: for whilst it was administered, the minds of these persons were after their riches and worldly things, and gave no heed to the word; and last were prevailed upon, not to attend upon it, but drop the profession of it:

and it yielded no fruit; it was not the means of grace; faith did not come by it, nor any other grace; nor did it produce good works in the life and conversation.

Barnes' Notes on the Bible

See the parable of the sower explained in the notes at Matthew 13:1-9.

See the parable of the sower explained in the notes at Matthew 13:1-9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile