Lectionary Calendar
Thursday, April 23rd, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Etheridge Translation
Acts 24:19
(and) these it behoved to stand with me before thee, and to accuse of that whatever they have (against me).
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
It is they who ought to be here before you to bring charges, if they have anything against me.
It is they who ought to be here before you to bring charges, if they have anything against me.
King James Version (1611)
Who ought to haue beene here before thee, and obiect, if they had ought against me.
Who ought to haue beene here before thee, and obiect, if they had ought against me.
King James Version
Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
English Standard Version
they ought to be here before you and to make an accusation, should they have anything against me.
they ought to be here before you and to make an accusation, should they have anything against me.
New American Standard Bible
who ought to have been present before you and to have been bringing charges, if they should have anything against me.
who ought to have been present before you and to have been bringing charges, if they should have anything against me.
New Century Version
But there were some people from Asia who should be here, standing before you. If I have really done anything wrong, they are the ones who should accuse me.
But there were some people from Asia who should be here, standing before you. If I have really done anything wrong, they are the ones who should accuse me.
Amplified Bible
who ought to have been here before you to present their charges, if they have anything against me.
who ought to have been here before you to present their charges, if they have anything against me.
New American Standard Bible (1995)
who ought to have been present before you and to make accusation, if they should have anything against me.
who ought to have been present before you and to make accusation, if they should have anything against me.
Legacy Standard Bible
who ought to have been present before you and to make accusation, if they should have anything against me.
who ought to have been present before you and to make accusation, if they should have anything against me.
Berean Standard Bible
who ought to appear before you and bring charges, if they have anything against me.
who ought to appear before you and bring charges, if they have anything against me.
Contemporary English Version
Some Jews from Asia were there at that time, and if they have anything to say against me, they should be here now.
Some Jews from Asia were there at that time, and if they have anything to say against me, they should be here now.
Complete Jewish Bible
But some Jews from the province of Asia — they ought to be here before you to make a charge if they have anything against me!
But some Jews from the province of Asia — they ought to be here before you to make a charge if they have anything against me!
Darby Translation
who ought to appear before thee and accuse, if they have anything against me;
who ought to appear before thee and accuse, if they have anything against me;
Easy-to-Read Version
But some Jews from Asia were there. They should be here, standing before you. If I have really done anything wrong, they are the ones who should accuse me. They were there!
But some Jews from Asia were there. They should be here, standing before you. If I have really done anything wrong, they are the ones who should accuse me. They were there!
Geneva Bible (1587)
Who ought to haue bene present before thee, and accuse me, if they had ought against me.
Who ought to haue bene present before thee, and accuse me, if they had ought against me.
George Lamsa Translation
Who ought to have been here with me before you, to make whatever accusations they have against me.
Who ought to have been here with me before you, to make whatever accusations they have against me.
Good News Translation
But some Jews from the province of Asia were there; they themselves ought to come before you and make their accusations if they have anything against me.
But some Jews from the province of Asia were there; they themselves ought to come before you and make their accusations if they have anything against me.
Lexham English Bible
But there are some Jews from Asia who ought to be present before you and bring charges against me, if they have anything against me,
But there are some Jews from Asia who ought to be present before you and bring charges against me, if they have anything against me,
Literal Translation
who ought to be present before you and to accuse if they have anything against me.
who ought to be present before you and to accuse if they have anything against me.
American Standard Version
who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me.
who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me.
Bible in Basic English
And it would have been better if they had come here to make a statement, if they have anything against me.
And it would have been better if they had come here to make a statement, if they have anything against me.
Hebrew Names Version
They ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me.
They ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me.
International Standard Version
But some Jews from Asia were there, and they should be here before you to accuse me if they have anything against me.Acts 23:30; 25:16;">[xr]
But some Jews from Asia were there, and they should be here before you to accuse me if they have anything against me.Acts 23:30; 25:16;">[xr]
Murdock Translation
who ought, with me, to stand before thee, and make accusation of their own affair.
who ought, with me, to stand before thee, and make accusation of their own affair.
Bishop's Bible (1568)
Which ought to be here present before thee, & accuse me, yf they had ought agaynst me:
Which ought to be here present before thee, & accuse me, yf they had ought agaynst me:
English Revised Version
who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me.
who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me.
World English Bible
who ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me.
who ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me.
Wesley's New Testament (1755)
Who ought to have been present before thee, and to accuse me, if they had any thing against me.
Who ought to have been present before thee, and to accuse me, if they had any thing against me.
Weymouth's New Testament
They ought to have been here before you, and to have been my prosecutors, if they have any charge to bring against me.
They ought to have been here before you, and to have been my prosecutors, if they have any charge to bring against me.
Wycliffe Bible (1395)
And summe Jewis of Asie, whiche it behofte to be now present at thee, and accuse, if thei hadden ony thing ayens me,
And summe Jewis of Asie, whiche it behofte to be now present at thee, and accuse, if thei hadden ony thing ayens me,
Update Bible Version
but [there were] certain Jews from Asia, who ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me.
but [there were] certain Jews from Asia, who ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me.
Webster's Bible Translation
Who ought to have been here before thee, and object if they had aught against me.
Who ought to have been here before thee, and object if they had aught against me.
New English Translation
But there are some Jews from the province of Asia who should be here before you and bring charges, if they have anything against me.
But there are some Jews from the province of Asia who should be here before you and bring charges, if they have anything against me.
New King James Version
They ought to have been here before you to object if they had anything against me.
They ought to have been here before you to object if they had anything against me.
New Living Translation
But some Jews from the province of Asia were there—and they ought to be here to bring charges if they have anything against me!
But some Jews from the province of Asia were there—and they ought to be here to bring charges if they have anything against me!
New Life Bible
They should be here if they have anything against me.
They should be here if they have anything against me.
New Revised Standard
But there were some Jews from Asia—they ought to be here before you to make an accusation, if they have anything against me.
But there were some Jews from Asia—they ought to be here before you to make an accusation, if they have anything against me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
who ought, before thee, to have presented themselves, and to have been laying accusation, if, anything, they might have had against me: -
who ought, before thee, to have presented themselves, and to have been laying accusation, if, anything, they might have had against me: -
Douay-Rheims Bible
But certain Jews of Asia, who ought to be present before thee and to accuse, if they had anything against me:
But certain Jews of Asia, who ought to be present before thee and to accuse, if they had anything against me:
Revised Standard Version
they ought to be here before you and to make an accusation, if they have anything against me.
they ought to be here before you and to make an accusation, if they have anything against me.
Tyndale New Testament (1525)
which ought to be here present before the and accuse me yf they had ought agaynst me:
which ought to be here present before the and accuse me yf they had ought agaynst me:
Young's Literal Translation
whom it behoveth to be present before thee, and to accuse, if they had anything against me,
whom it behoveth to be present before thee, and to accuse, if they had anything against me,
Miles Coverdale Bible (1535)
which shulde be here presente before the, and accuse me, yf they had oughte agaynst me:
which shulde be here presente before the, and accuse me, yf they had oughte agaynst me:
Mace New Testament (1729)
and here they ought to have appear'd, if they had any thing to object against me.
and here they ought to have appear'd, if they had any thing to object against me.
Simplified Cowboy Version
But here's what really happened, some Jews from the province of Asia saw me there. And might I add, they should be the ones here making the accusations, not these folks.
But here's what really happened, some Jews from the province of Asia saw me there. And might I add, they should be the ones here making the accusations, not these folks.
Contextual Overview
10 And the governor signed to Paulos to speak. And Paulos answered, and said, For many years I know that thou hast been the judge of this people, and on this account I joyfully make defence for myself; 11 while thou shouldst know that it hath not been more than twelve days since I went up to Urishlem to worship. 12 Neither found they me speaking with any man in the temple, neither have I gathered an assembly in their synagogue nor in the city; 13 nor is it in their power to demonstrate before thee any thing of what they accuse me. 14 Nevertheless, this do I confess, that in that very doctrine of which they speak, in it serve I the God of my fathers, believing in all that is written in the law and in the prophets, 15 and having hope in Aloha [fn] that which they also hope: that there shall be a resurrection from the house of the dead, of the just and of the evil. 16 Because of this also I labour to have a good conscience before Aloha and before men, continually. 17 But after many years I came to the sons of my people to bestow alms, and to present an oblation. 18 And these found me in the temple being purified, not with a concourse nor with tumult; but men Jihudoyee who had come from Asia raised a tumult; 19 (and) these it behoved to stand with me before thee, and to accuse of that whatever they have (against me).
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Acts 23:30, Acts 25:16
Reciprocal: Acts 24:8 - by
Cross-References
1 Peter 4:9
And be lovers of guests without murmuring.
And be lovers of guests without murmuring.
Gill's Notes on the Bible
Who ought to have been here before thee,.... For they were the only persons who saw him in the temple, and what he was doing; and who by an hideous outcry raised a mob upon him, who took things upon hearsay from them:
and object, if they had ought against me; either with respect to sedition, or blasphemy, error or heresy, if they were capable of proving anything.
Barnes' Notes on the Bible
Who ought to have been here ... - They were the proper witnesses, and as they had staid away it showed that they were not prepared to undergo a strict examination. They alone could testify as to anything that occurred in the temple; and as they were not present, that charge ought to be dismissed.