Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Etheridge Translation
Acts 3:3
He, when he saw Shemun and Juhanon entering the temple, prayed of them to give him alms.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When he saw Peter and John about to enter the temple, he asked for money.
When he saw Peter and John about to enter the temple, he asked for money.
King James Version (1611)
Who seeing Peter & Iohn about to go into the Temple, asked an almes.
Who seeing Peter & Iohn about to go into the Temple, asked an almes.
King James Version
Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
English Standard Version
Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive alms.
Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive alms.
New American Standard Bible
When he saw Peter and John about to go into the temple grounds, he began asking to receive a charitable gift.
When he saw Peter and John about to go into the temple grounds, he began asking to receive a charitable gift.
New Century Version
The man saw Peter and John going into the Temple and asked them for money.
The man saw Peter and John going into the Temple and asked them for money.
Amplified Bible
So when he saw Peter and John about to go into the temple, he began asking [them] for coins.
So when he saw Peter and John about to go into the temple, he began asking [them] for coins.
New American Standard Bible (1995)
When he saw Peter and John about to go into the temple, he began asking to receive alms.
When he saw Peter and John about to go into the temple, he began asking to receive alms.
Legacy Standard Bible
When he saw Peter and John about to go into the temple, he began asking to receive alms.
When he saw Peter and John about to go into the temple, he began asking to receive alms.
Berean Standard Bible
When he saw Peter and John about to enter the temple, he asked them for money.
When he saw Peter and John about to enter the temple, he asked them for money.
Contemporary English Version
The man saw Peter and John entering the temple, and he asked them for money.
The man saw Peter and John entering the temple, and he asked them for money.
Complete Jewish Bible
When he saw Kefa and Yochanan about to enter, he asked them for some money.
When he saw Kefa and Yochanan about to enter, he asked them for some money.
Darby Translation
who, seeing Peter and John about to enter into the temple, asked to receive alms.
who, seeing Peter and John about to enter into the temple, asked to receive alms.
Easy-to-Read Version
That day he saw Peter and John going into the Temple area. He asked them for money.
That day he saw Peter and John going into the Temple area. He asked them for money.
Geneva Bible (1587)
Who seeing Peter & Iohn, that they would enter into the Temple, desired to receiue an almes.
Who seeing Peter & Iohn, that they would enter into the Temple, desired to receiue an almes.
George Lamsa Translation
And when he saw Simon Peter and John entering the temple, he begged of them to give him alms.
And when he saw Simon Peter and John entering the temple, he begged of them to give him alms.
Good News Translation
When he saw Peter and John going in, he begged them to give him something.
When he saw Peter and John going in, he begged them to give him something.
Lexham English Bible
When he saw Peter and John about to go into the temple courts, he began asking to receive alms.
When he saw Peter and John about to go into the temple courts, he began asking to receive alms.
Literal Translation
who seeing Peter and John about to go into the temple, asked alms.
who seeing Peter and John about to go into the temple, asked alms.
American Standard Version
who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.
who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.
Bible in Basic English
He then, seeing Peter and John going into the Temple, made a request to them.
He then, seeing Peter and John going into the Temple, made a request to them.
Hebrew Names Version
Seeing Kefa and Yochanan about to go into the temple, he asked to receive gifts for the needy.
Seeing Kefa and Yochanan about to go into the temple, he asked to receive gifts for the needy.
International Standard Version
When he saw that Peter and John were about to go into the temple, he asked them to give him something.
When he saw that Peter and John were about to go into the temple, he asked them to give him something.
Murdock Translation
This man, when he saw Simon and John going into the temple, asked them to give him alms.
This man, when he saw Simon and John going into the temple, asked them to give him alms.
Bishop's Bible (1568)
When he sawe Peter and Iohn that they woulde go into the temple, he desired to receaue an almes.
When he sawe Peter and Iohn that they woulde go into the temple, he desired to receaue an almes.
English Revised Version
who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.
who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.
World English Bible
Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive gifts for the needy.
Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive gifts for the needy.
Wesley's New Testament (1755)
asked an alms.
asked an alms.
Weymouth's New Testament
Seeing Peter and John about to go into the Temple, he asked them for alms.
Seeing Peter and John about to go into the Temple, he asked them for alms.
Wycliffe Bible (1395)
This, whanne he say Petre and Joon bigynnynge to entre in to the temple, preyede that he schulde take almes.
This, whanne he say Petre and Joon bigynnynge to entre in to the temple, preyede that he schulde take almes.
Update Bible Version
who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.
who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.
Webster's Bible Translation
Who, seeing Peter and John about to go into the temple, asked an alms.
Who, seeing Peter and John about to go into the temple, asked an alms.
New English Translation
When he saw Peter and John about to go into the temple courts, he asked them for money.
When he saw Peter and John about to go into the temple courts, he asked them for money.
New King James Version
who, seeing Peter and John about to go into the temple, asked for alms.
who, seeing Peter and John about to go into the temple, asked for alms.
New Living Translation
When he saw Peter and John about to enter, he asked them for some money.
When he saw Peter and John about to enter, he asked them for some money.
New Life Bible
He asked Peter and John for money when he saw them going in.
He asked Peter and John for money when he saw them going in.
New Revised Standard
When he saw Peter and John about to go into the temple, he asked them for alms.
When he saw Peter and John about to go into the temple, he asked them for alms.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Who, seeing Peter and John about to enter into the temple, was requesting to receive, an alms.
Who, seeing Peter and John about to enter into the temple, was requesting to receive, an alms.
Douay-Rheims Bible
He, when he had seen Peter and John, about to go into the temple, asked to receive an alms.
He, when he had seen Peter and John, about to go into the temple, asked to receive an alms.
Revised Standard Version
Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked for alms.
Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked for alms.
Tyndale New Testament (1525)
Which same when he sawe Peter and Iohn that they wolde in to the teple desyred to receave an almes.
Which same when he sawe Peter and Iohn that they wolde in to the teple desyred to receave an almes.
Young's Literal Translation
who, having seen Peter and John about to go into the temple, was begging to receive a kindness.
who, having seen Peter and John about to go into the temple, was begging to receive a kindness.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan he sawe Peter and Ihon, that they wolde in to the temple, he desyred to receaue an almesse.
Now whan he sawe Peter and Ihon, that they wolde in to the temple, he desyred to receaue an almesse.
Mace New Testament (1729)
he seeing Peter and John going into the temple, asked alms of them.
he seeing Peter and John going into the temple, asked alms of them.
Simplified Cowboy Version
When Pete and John came by, the fellow asked them for some money.
When Pete and John came by, the fellow asked them for some money.
Contextual Overview
1 AND it was that as Shemun Kipha and Juhanon ascended together to the temple at the time of prayer, which is the ninth hour, 2 behold a certain man lame from the womb of his mother, (whom) they carried, who were used to bring and set at the gate of the temple which is called the Beautiful, to beg alms of those who entered into the temple. 3 He, when he saw Shemun and Juhanon entering the temple, prayed of them to give him alms. 4 And Shemun and Juhanon beheld him, and said to him, Regard us. 5 But he regarded them, expecting to receive from them somewhat. 6 Shemun saith to him, Gold and silver I have not, but what I have I give thee: In the name of our Lord Jeshu Meshiha Natsroya, rise and walk. 7 And he took him by his right hand and raised him: and instantly his feet strengthened and his heels. 8 And he leaped and arose and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and glorifying Aloha. 9 And all the people saw him walking and glorifying Aloha. 10 And they knew that it was he, the beggar, who had sat daily and asked alms at the gate which is called the Beautiful. And they were filled with wonder and astonishment at what had been done.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Mark 10:46 - begging
Cross-References
1 Corinthians 7:1
BUT concerning those (questions) of which you wrote to me, It is well for a man unto a woman not to come nigh;
BUT concerning those (questions) of which you wrote to me, It is well for a man unto a woman not to come nigh;
2 Corinthians 6:17
Wherefore come out from among them, And be separate from them, (saith the Lord,) And the impure touch not; And I will receive you,
Wherefore come out from among them, And be separate from them, (saith the Lord,) And the impure touch not; And I will receive you,
Colossians 2:21
you are not to touch, nor to taste, nor to handle?
you are not to touch, nor to taste, nor to handle?
Gill's Notes on the Bible
Who seeing Peter and John about to go into the temple,.... Just as they were entering through the gate at which he lay, he looked at them; and though they were strangers to him, he concluded they were Israelites by their going into the temple at that time:
asked an alms; of them; prayed them to give him something for his relief and support.
Barnes' Notes on the Bible
Who, seeing Peter ... - There is no evidence that he was acquainted with them or knew who they were. He asked of them as he was accustomed to do of the multitude that entered the temple.