Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Etheridge Translation

John 13:5

and he poured water into a basin, and began to wash the feet of his disciples, and wiped (them) with the towel that he had bound upon his loins.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ablution;   Feet;   Foot;   Jesus, the Christ;   Towel;   Thompson Chain Reference - Feet-Washing;   Guests;   Humility;   Humility-Pride;   Servant, Christ as;   Social Life;   Washing;   Work, Religious;   Work-Workers, Religious;   The Topic Concordance - Disciples/apostles;   Knowledge;   Torrey's Topical Textbook - Feet, the;   Humility of Christ, the;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eating, Mode of;   Foot;   Humility;   Bridgeway Bible Dictionary - Slave;   Water;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Follow, Follower;   Hospitality;   Humility;   Easton Bible Dictionary - Basin;   Fausset Bible Dictionary - John, the Gospel According to;   Laver;   Linen;   Sandal;   Synagogue;   Holman Bible Dictionary - Basin;   Foot;   Footwashing;   Gestures;   Holy Week;   John, the Gospel of;   Servant of the Lord, the;   Slave/servant;   The Last Supper;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bason;   Foot;   Humility;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bason;   Complacency;   Couch;   Death of Christ;   Dress (2);   Equality;   Example;   Feet (2);   Foot;   Gentleness (2);   Hospitality;   Humility;   Ideas (Leading);   Imagination;   Lord's Supper. (I.);   Love (2);   Man (2);   Minister, Ministration;   Paradox;   Purity (2);   Redemption (2);   Sacrifice (2);   Service;   Shoe Sandal;   Temple (2);   Towel;   Upper Room (2);   Water (2);   Morrish Bible Dictionary - Bason;   Laver;   Shoes;   Washing;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Feet;   Judas;   Passover;   Towel;   Washing;   People's Dictionary of the Bible - Washing of the hands and feet;   Smith Bible Dictionary - Sandal;   Synagogue;   Washing the Hands and Feet;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Feet (wash);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Basin;   Dress;   Foot;   Lord's Supper (Eucharist);   Peter, Simon;   Washing of Feet;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 17;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Next, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet and to dry them with the towel tied around him.
King James Version (1611)
After that, he powreth water into a bason, and beganne to wash the disciples feete, and to wipe them with the towell wherewith he was girded.
King James Version
After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
English Standard Version
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
New American Standard Bible
Then He poured water into the basin, and began washing the disciples' feet and wiping them with the towel which He had tied around Himself.
New Century Version
Then he poured water into a bowl and began to wash the followers' feet, drying them with the towel that was wrapped around him.
Amplified Bible
Then He poured water into the basin and began washing the disciples' feet and wiping them with the towel which was tied around His waist.
New American Standard Bible (1995)
Then He poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel with which He was girded.
Legacy Standard Bible
Then He *poured water into the washbasin, and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel which He had tied around Himself.
Berean Standard Bible
After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel that was around Him.
Contemporary English Version
He put some water into a large bowl. Then he began washing his disciples' feet and drying them with the towel he was wearing.
Complete Jewish Bible
Then he poured some water into a basin and began to wash the feet of the talmidim and wipe them off with the towel wrapped around him.
Darby Translation
then he pours water into the washhand basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the linen towel with which he was girded.
Easy-to-Read Version
Then he poured water into a bowl and began to wash the followers' feet. He dried their feet with the towel that was wrapped around his waist.
Geneva Bible (1587)
After that, hee powred water into a basen, and began to wash the disciples feete, and to wipe them with the towell, wherewith he was girded.
George Lamsa Translation
Then he poured water into a basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe them with the apron which was tied around his loins.
Good News Translation
Then he poured some water into a washbasin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel around his waist.
Lexham English Bible
Then he poured water into the washbasin and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them dry with the towel which he had tied around himself.
Literal Translation
Then He put water into the basin and began to wash the feet of the disciples, and to wipe off with the towel with which He was girded.
American Standard Version
Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
Bible in Basic English
Then he put water into a basin and was washing the feet of the disciples and drying them with the cloth which was round him.
Hebrew Names Version
Then he poured water into the basin, and began to wash the talmidim' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
International Standard Version
Then he poured some water into a basin and began to wash the disciples' feet and to dry them with the towel that was tied around his waist.
Murdock Translation
and poured water into a wash-basin, and began to wash the feet of his disciples: and he wiped them with the linen cloth with which he had girded his loins.
Bishop's Bible (1568)
After that, he powred water into a bason, and began to washe the disciples feete, and to wype them with the towel wherwith he was gyrded.
English Revised Version
Then he poureth water into the bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
World English Bible
Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
Wesley's New Testament (1755)
After that, he poured water into the bason, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel, wherewith he was girded.
Weymouth's New Testament
Then He poured water into a basin, and proceeded to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel which He had put round Him.
Wycliffe Bible (1395)
And aftirward he putte watir in to a basyn, and biganne to waische the disciplis feet, and to wipe with the lynnen cloth, with which he was gird.
Update Bible Version
Then he pours water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
Webster's Bible Translation
After that, he poured water into a basin, and began to wash the disciples feet, and to wipe [them] with the towel with which he was girded.
New English Translation
He poured water into the washbasin and began to wash the disciples' feet and to dry them with the towel he had wrapped around himself.
New King James Version
After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.
New Living Translation
and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples' feet, drying them with the towel he had around him.
New Life Bible
Then He put water into a wash pan and began to wash the feet of His followers. He dried their feet with the cloth He had put around Himself.
New Revised Standard
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was tied around him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Next, he poureth water into the wash-basin, and began to be washing the feet of the disciples, and to be wiping them with the linen cloth wherewith he was girded.
Douay-Rheims Bible
After that, he putteth water into a basin and began to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
Revised Standard Version
Then he poured water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
Tyndale New Testament (1525)
After that poured he water into a basyn and beganne to wash his disciples fete and to wype them with the towell wherwith he was gyrde.
Young's Literal Translation
afterward he putteth water into the basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe with the towel with which he was being girded.
Miles Coverdale Bible (1535)
Afterwarde poured he water into a basen, and beganne to wash the disciples fete, and dryed them with the towell, yt he was gyrded withall.
Mace New Testament (1729)
after that, he poured water into a bason, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
Simplified Cowboy Version
He poured water in a big bowl and started washing his cowboy's feet. He dried their feet with the towel he had wrapped around his waist.

Contextual Overview

1 NOW before the feast of petscha, Jeshu knew that his hour was come, and that he should pass from this world unto his Father, and he had loved his who were in this world, and unto the end he had loved them. 2 And when was the supper, Satana had cast it into the heart of Jihuda bar Shemun Scarjuta to betray him. 3 But Jeshu himself, because he knew that the Father had given all things into his hands, and that from Aloha he had come forth, and unto Aloha he was going, 4 riseth from supper, and setteth his garments apart, and took a towel, (and) bound (it) upon his loins; 5 and he poured water into a basin, and began to wash the feet of his disciples, and wiped (them) with the towel that he had bound upon his loins. 6 But when he came to Shemun Kipha, Shemun said to him, Dost thou, my Lord, wash my feet for me ? 7 Jeshu answered and said to him, What I do, thou knowest not now; but afterward thou shalt know. 8 Shemun Kipha saith to him, Never shalt thou wash for me my feet. Jeshu saith to him, If I do not wash thee, thou hast with me no part. 9 Shemun Kipha saith to him, Then, my Lord, not only my feet shalt thou wash for me, but also my hands, also my head. 10 Jeshu saith, He that hath bathed needeth not but his feet only to wash, for all of him he hath cleansed: also you are clean, but not all of you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

poureth: John 19:34, 2 Kings 3:11, Ezekiel 36:25, Zechariah 13:1, Ephesians 5:26, 1 John 5:6

to wash: John 13:8, Exodus 29:4, Leviticus 14:8, 2 Kings 5:10-13, Psalms 51:2, Isaiah 1:16, Acts 22:16, 1 Corinthians 6:11, Titus 3:3-5, Hebrews 10:22, 1 John 1:7, Revelation 1:5, Revelation 7:14

feet: John 13:10, John 13:12-14, Genesis 18:4, Genesis 19:2, 1 Samuel 25:41, Luke 7:38, Luke 7:44, 1 Timothy 5:10

Reciprocal: Judges 19:21 - they washed Luke 1:43 - whence Luke 12:37 - that Luke 22:27 - General

Gill's Notes on the Bible

After that be poureth water into a bason,.... This also was a servile work, and what properly belonged to servants to do; see John 2:5. The bason to wash the feet in, called by the Jews רגלים

עריבת, was fixed by their doctors to hold, "from two logs to nine kabs" t; not "from two logs to ten", as Dr. Lightfoot has rendered the passage referred to. A "kab" held about a quart of our measure, and a "log" was the fourth part of a "kab".

And began to wash the disciples feet. This custom of washing the feet was not used by the Jews at their passover, nor at their private entertainments, or common meals, but at the reception of strangers or travellers, which were just come off of a journey, whereby they had contracted dirt and filth, and was a servile work, never performed by superiors to their inferiors, but by inferiors to superiors; as by the wife to the husband, by the son to the father, and by the servant to his master; and was an instance of great humility in any others, as in Abigail, who said to David, "let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my Lord",

1 Samuel 25:41, upon which place some Jewish Rabbins u have this note:

"this she said, על צד הענוה, "by way of humility", to show, that it would have been sufficient to her, if she became a wife to one of the servants of David, and washed his feet, as was the custom of a wife to her husband.''

But what a surprising instance of humility and condescension is this, that Christ, the Lord and master, should wash the feet of his disciples, when it was their proper work and business to have washed his? Though Dr. Lightfoot says, he does not remember that this was expected from the disciple toward his master, unless included in that rule, "that the disciple is to honour his master, more than his father"; whereas it was a fixed point w with the Jews,

"that all works which a servant does to his master, a disciple does to his master, except unloosing his shoe.''

Since therefore it was the work of a servant to wash his master's feet, a disciple was obliged to do this to his master likewise:

and to wipe them with the towel wherewith he was girded; as he began he went through with his work; and having washed their feet, he wipes them clean; which may design the purity of the lives and conversations of the saints in general, and of the ministers of the Gospel in particular, whose feet are beautiful when shod with the preparation of the Gospel of peace, and their conversations are as become the Gospel they preach; both which they have from Christ.

t Misn. Yadaim, c. 4. sect. 1. Vid. Misn. Celim, c. 20. sect. 2. u R. Levi ben Gersom & R. Samuel Laniado in I Sam. xxv. 41. Vid. T. Bab. Cetubot, fol. 96. 1. & Maimon. Hilch. Ishot, c. 21. sect. 7. w T. Bab. Cetubot, fol. 96. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Began to wash ... - It was uniformly the office of a servant to wash the feet of guests, 1 Samuel 25:41. It became a matter of necessity where they traveled without shoes, and where they reclined on couches at meals. It should be remembered here that the disciples were not sitting at the table, as we do, but were lying with their feet extended from the table, so that Jesus could easily have access to them. See the notes at Matthew 23:6.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 13:5. Poureth water into a bason, c.] This was the office of the meanest slaves. When David sent to Abigail, to inform her that he had chosen her for wife, she arose and said: Behold, let thy handmaid be a SERVANT, to WASH the FEET of the SERVANTS of my lord, 1 Samuel 25:41. Some of the ancients have supposed that our Lord began with washing the feet of Judas, to inspire him with sentiments of compunction and remorse, to melt him down with kindness, and to show all his disciples how they should act towards their enemies. Dr. Lightfoot supposes he washed the feet of Peter, James, and John only but this is not likely: the verb αρχεσθαι in the sacred writings, signifies, not only to commence, but to finish an act, Acts 1:1; and in the Septuagint, Genesis 2:3. There is every reason to believe that he washed the feet of all the twelve. John 13:9; John 13:9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile