Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Etheridge Translation

Luke 5:4

And when he was silent from his discourses, he said to Shemun, Lead into the deep, and cast forth your nets for a draught.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Fish;   Galilee;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Miracles;   Net;   Peter;   Scofield Reference Index - Miracles;   Parables;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Effort Demanded;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Fishes;   Miracles of Christ, the;   Ships;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Nets;   Peter;   Bridgeway Bible Dictionary - Fish;   Palestine;   Peter;   Ship;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Easton Bible Dictionary - John;   Net;   Zebedee;   Fausset Bible Dictionary - Galilee, Sea of;   Jesus Christ;   Mark, the Gospel According to;   Miracles;   Net;   Peter;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Apostle;   Magnificat;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostles;   Attributes of Christ;   Ave Maria;   Business (2);   Call, Calling;   Dates (2);   Draught of Fishes;   Fish, Fisher, Fishing;   Foresight;   John (the Apostle);   Liberty (2);   Luke, Gospel According to;   Nets;   Peter;   Popularity ;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Peter;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Peter;   Smith Bible Dictionary - Ship;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Deep;   Fish;   Fishing;   James;   Luke, the Gospel of;   Papyrus;   Peter, Simon;   Sign;   Text and Manuscripts of the New Testament;   The Jewish Encyclopedia - Simon Cephas;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.”
King James Version (1611)
Now when he had left speaking, he said vnto Simon, Lanch out into the deepe, and let downe your nets for a draught.
King James Version
Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
English Standard Version
And when he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep and let down your nets for a catch."
New American Standard Bible
Now when He had finished speaking, He said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch."
New Century Version
When Jesus had finished speaking, he said to Simon, "Take the boat into deep water, and put your nets in the water to catch some fish."
Amplified Bible
When He had finished speaking, He said to Simon [Peter], "Put out into the deep water and lower your nets for a catch [of fish]."
New American Standard Bible (1995)
When He had finished speaking, He said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch."
Legacy Standard Bible
And when He had finished speaking, He said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch."
Berean Standard Bible
When Jesus had finished speaking, He said to Simon, "Put out into deep water and let down your nets for a catch."
Contemporary English Version
When Jesus had finished speaking, he told Simon, "Row the boat out into the deep water and let your nets down to catch some fish."
Complete Jewish Bible
When he had finished speaking, he said to Shim‘on, "Put out into deep water, and let down your nets for a catch."
Darby Translation
But when he ceased speaking, he said to Simon, Draw out into the deep [water] and let down your nets for a haul.
Easy-to-Read Version
When Jesus finished speaking, he said to Simon, "Take the boat into the deep water. If all of you will put your nets into the water, you will catch some fish."
Geneva Bible (1587)
Now when he had left speaking, he sayd vnto Simon, Lanch out into the deepe, and let downe your nettes to make a draught.
George Lamsa Translation
When he was through speaking, he said to Simon, Row out to the deep, and cast your net for a catch.
Good News Translation
When he finished speaking, he said to Simon, "Push the boat out further to the deep water, and you and your partners let down your nets for a catch."
Lexham English Bible
And when he stopped speaking, he said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch."
Literal Translation
And as He quit speaking, He said to Simon, Put out into the deep and let down your nets for a haul.
American Standard Version
And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.
Bible in Basic English
And when his talk was ended, he said to Simon, Go out into deep water, and let down your nets for fish.
Hebrew Names Version
When he had finished speaking, he said to Shim`on, "Put out into the deep, and let down your nets for a catch."
International Standard Version
When he had finished speaking, he said to Simon, "Push out into deep water, and lower your nets for a catch."John 21:6;">[xr]
Murdock Translation
And when he ceased from speaking, he said to Simon: Launch out into the deep, and cast your net for a draught.
Bishop's Bible (1568)
When he had left speakyng, he sayde vnto Simon: Launche out into the deepe, and let slip your nettes, to make a draught.
English Revised Version
And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.
World English Bible
When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep, and let down your nets for a catch."
Wesley's New Testament (1755)
When he had ceased speaking, he said to Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
Weymouth's New Testament
When He had finished speaking, He said to Simon, "Push out into deep water, and let down your nets for a haul."
Wycliffe Bible (1395)
And as he ceesside to speke, he seide to Symount, Lede thou in to the depthe, and slake youre nettis to take fisch.
Update Bible Version
And when he had left speaking, he said to Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a catch.
Webster's Bible Translation
Now when he had left speaking, he said to Simon, Lanch out into the deep, and let down your nets for a draught.
New English Translation
When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep water and lower your nets for a catch."
New King James Version
When He had stopped speaking, He said to Simon, "Launch out into the deep and let down your nets for a catch."
New Living Translation
When he had finished speaking, he said to Simon, "Now go out where it is deeper, and let down your nets to catch some fish."
New Life Bible
When He had finished speaking, He said to Simon, "Push out into the deep water. Let down your nets for some fish."
New Revised Standard
When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when he ceased speaking, he said unto Simon - Put off into the deep, and let down your nets for a draught.
Douay-Rheims Bible
Now when he had ceased to speak, he said to Simon: Launch out into the deep and let down your nets for a draught.
Revised Standard Version
And when he had ceased speaking, he said to Simon, "Put out into the deep and let down your nets for a catch."
Tyndale New Testament (1525)
When he had leeft speakynge he sayde vnto Simon: Launche out in to the depe and let slippe youre nettes to make a draught
Young's Literal Translation
And when he left off speaking, he said unto Simon, `Put back to the deep, and let down your nets for a draught;'
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he had left of talkynge, he sayde vnto Symon: Launch out in to the depe & let slyppe yor nettes, to make a draught.
Mace New Testament (1729)
having finished his sermon, he said to Simon, row into deep water, and throw out your nets for a draught.
THE MESSAGE
When he finished teaching, he said to Simon, "Push out into deep water and let your nets out for a catch."
Simplified Cowboy Version
When he was done with his clinic, he told Simon to paddle his boat out into the deep water and let down his nets.

Contextual Overview

1 AND it was while the assembly gathered upon him to hear the word of Aloha, he stood upon the bank of the sea of Genesar; 2 and he saw two vessels standing by the sea-side, and the fishermen who had gone up from them, and were washing their nets. 3 And one of them was of Shemun Kipha; and Jeshu ascended, sat in it, and directed that they should take [fn] it a little from the land into the waters; and he sat, and taught the multitudes from the vessel. 4 And when he was silent from his discourses, he said to Shemun, Lead into the deep, and cast forth your nets for a draught. 5 Shemun answered and said to him, Rabi, the whole night we have laboured and nothing have we taken; but at thy word I throw the net. 6 And when they had this done, they enclosed great multitudes of fishes, and their net brake. 7 And they signed to their companions, who were in another vessel, to come and help them. And when they had come, they filled those two vessels, so that they were nigh to be swallowed up. 8 But when Shemun Kipha saw, he fell before the feet of Jeshu and said to him, I pray from thee, my Lord, remove thee from me, for I am a man a sinner. 9 For amazement had seized him, and all who were with him, on account of the draught of fishes which they had taken. 10 Even so also Jacub and Juchanon, sons of Zabdai, who were partners of Shemun. But Jeshu said, Fear not, from henceforth the sons of men shalt thou catch unto life.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Launch: Matthew 17:27, John 21:6

Reciprocal: Ezekiel 47:10 - fishers Mark 1:16 - as he Acts 21:1 - and had

Gill's Notes on the Bible

Now when he had left speaking,.... Teaching the people, and preaching the word of God unto them out of the ship, as they stood on the shore before him.

He said unto Simon, launch out into the deep; he spoke to Simon Peter, being the master of the vessel, to thrust it out, or put it off further into deep water, more convenient for fishing;

and let down your nets for a draught; of fishes: his meaning is, that he would give orders to his servants, to put out the vessel to sea, to take their nets and cast them into the sea, in order to take and draw up a quantity of fish, which was their business.

Barnes' Notes on the Bible

Launch, out - Go out with your vessels.

Into the deep - Into the sea; at a distance from the shore.

For a draught - A draught of fish; or let down your nets for the “taking” of fish.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile