Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Etheridge Translation

Mark 15:3

And the chief priests accused him of many (things):

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Jesus, the Christ;   Self-Defense;   Thompson Chain Reference - Silence;   Silence-Speech;   Silent, Christ;   Torrey's Topical Textbook - Slander;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Attributes of Christ;   Passion Week;   Scorn;   Trial of Jesus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Nothing;   Pilate, Pontius;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And the chief priests accused him of many things.
King James Version (1611)
And the chiefe Priests accused him of many things: but hee answered nothing.
King James Version
And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
English Standard Version
And the chief priests accused him of many things.
New American Standard Bible
And the chief priests started accusing Him of many things.
New Century Version
The leading priests accused Jesus of many things.
Amplified Bible
The chief priests began accusing Him of many things.
New American Standard Bible (1995)
The chief priests began to accuse Him harshly.
Legacy Standard Bible
And the chief priests began to accuse Him of many things.
Berean Standard Bible
And the chief priests began to accuse Him of many things.
Contemporary English Version
The chief priests brought many charges against Jesus.
Complete Jewish Bible
The head cohanim too made accusations against him,
Darby Translation
And the chief priests accused him urgently.
Easy-to-Read Version
The leading priests accused Jesus of many things.
Geneva Bible (1587)
And the hie Priestes accused him of many things.
George Lamsa Translation
And the high priests accused him of many things.
Good News Translation
The chief priests were accusing Jesus of many things,
Lexham English Bible
And the chief priests began to accuse him of many things.
Literal Translation
And the chief priests urgently accused Him of many things. But He answered nothing.
American Standard Version
And the chief priests accused him of many things.
Bible in Basic English
And the chief priests said a number of things against him.
Hebrew Names Version
The chief Kohanim accused him of many things.
International Standard Version
The high priests kept accusing him of many things.
Murdock Translation
And the chief priests accused him of many things.
Bishop's Bible (1568)
And the hye priestes accused hym of many thynges.
English Revised Version
And the chief priests accused him of many things.
World English Bible
The chief priests accused him of many things.
Wesley's New Testament (1755)
And the chief priests accused him of many things; but he answered nothing.
Weymouth's New Testament
Then, as the High Priests went on heaping accusations on Him,
Wycliffe Bible (1395)
And the hieste prestis accusiden hym in many thingis.
Update Bible Version
And the chief priests accused him of many things.
Webster's Bible Translation
And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
New English Translation
Then the chief priests began to accuse him repeatedly.
New King James Version
And the chief priests accused Him of many things, but He answered nothing.
New Living Translation
Then the leading priests kept accusing him of many crimes,
New Life Bible
The religious leaders spoke many things against Him. Jesus did not say a word.
New Revised Standard
Then the chief priests accused him of many things.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the High-priests began to accuse him, of many things.
Douay-Rheims Bible
And the chief priests accused him in many things.
Revised Standard Version
And the chief priests accused him of many things.
Tyndale New Testament (1525)
And the hye prestes accused him of many thinges.
Young's Literal Translation
And the chief priests were accusing him of many things, [but he answered nothing.]
Miles Coverdale Bible (1535)
And the hye prestes accused him sore.
Mace New Testament (1729)
the chief priests continuing to accuse him with much clamour,
Simplified Cowboy Version
This got the religious leaders all riled up. They were screaming and yelling accusations at Jesus.

Contextual Overview

1 AND forthwith in the morning the chief priests with the elders and with the scribes and with the whole congregation made council; and they bound Jeshu, and led him and delivered him to Pilatos the governor. 2 And Pilatos asked him, Art thou the King of the Jihudoyee ? And he replied and said to him, Thou hast said. 3 And the chief priests accused him of many (things): 4 but he, Pilatos, asked him again and said to him, Returnest thou not an answer ? see how many are witnessing against thee. 5 But he, Jeshu, did not give any answer; so that Pilatos admired. 6 But he was accustomed at every festival to release to them of the bound one whom they requested; 7 and there was one who was called Bar-aba, who was bound with the makers of sedition, they who murder in the sedition had committed. 8 And the people cried out and began to demand, that as he was used he would do to them. 9 But Pilatos answered and said, Will you that I release to you the King of the Jihudoyee ? 10 For Pilatos knew that for envy the chief priests had delivered him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the chief: Matthew 27:12, Luke 23:2-5, John 18:29-31, John 19:6, John 19:7, John 19:12

but: Mark 15:5, Mark 14:60, Mark 14:61, Isaiah 53:7

Reciprocal: Psalms 38:14 - that heareth John 18:30 - If John 19:9 - But Acts 25:7 - and laid

Gill's Notes on the Bible

And the chief priests accused him of many things,.... As that he was a magician, and a blasphemer, and gave out that he was the Son of God; and that he made himself a king, and even forbad the people to give tribute to Caesar, and moved discord, sedition, and rebellion throughout the land;

but he answered nothing. This clause is wanting in the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Persic versions; but is in the Greek text of the Complutensian edition, and in the Ethiopic version, and agrees with Matthew 27:12,

Matthew 27:12- :.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile